Незабываемые ночи - Эшли Дженнифер - Страница 24
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая
Йен выронил свою тарелку, кусок пирожного полетел на землю. Он подбежал к ним и подхватил Бет на руки.
— Ради Бога, Йен, — запротестовала Бет, — со мной все в порядке, не надо суматохи.
Изабелла видела, что с Бет не все хорошо. Ее лицо побелело, как лист бумаги, губы стали бледными, зрачки расширились.
Йен, не тратя времени впустую, быстро вынес ее из шатра, вспугнув, как стаю птиц на своем пути, встревоженных дам. Изабелла бросилась за ним, чувствуя, что и Мак не отстает. В какой-то момент Мак попытался схватить Изабеллу за руку, но она вырвалась и поспешила за Йеном и Бет к воротам.
Она слышала, как у нее за спиной Мак остановил кого-то и приказал бежать за экипажем Маккензи. Спасибо тебе, Господи, за Мака. Господь обожал его шутки и смелые проделки, но в критический момент знал, как сохранить ему присутствие духа. Вскоре к ним уже приближалось ландо Харта, на козлах стоял кучер.
Йен посадил жену, сел сам, успокаивая Бет, и, дождавшись, когда в ландо поднимется Изабелла, велел кучеру везти их домой. Верх экипажа был опущен, потому что стоял чудесный день, и сиденья прогрелись под солнцем.
Экипаж тронулся с места, едва Изабелла успела сесть. Мак остался позади. Изабелла оглянулась назад и увидела, как он поднял руку им вслед, и, несмотря на собственную панику, почувствовала благодарность к нему за то, что он знал, что делать.
Изабелла мысленно поблагодарила Мака еще раз, когда они приехали домой, потому что буквально следом за ними прибыл доктор, чтобы осмотреть Бет. Он объяснил, что Мак направил посыльного, чтобы нашли его в городе, и передал деньги на двухколесный экипаж.
Изабелле доктор приказал выйти. Она не хотела выходить, но Бет слабо улыбнулась и повторила, что с ней все в порядке. Йен выходить отказался, и доктор не стал с ним спорить.
Изабелла мерила шагами холл на верхнем этаже большого дома, едва замечая великолепный вид на бескрайние сады, который открывался с галереи. Собаки с беспокойным видом ходили за ней следом, понимая, что что-то не так. Прислуга вбегала и выбегала из комнаты Бет с полотенцами и тазами, но никто не остановился поговорить с Изабеллой. А из спальни не доносилось ни звука.
Изабелла все еще ходила взад и вперед по холлу, когда приехал Мак. Все пять собак бросились по ступенькам вниз, чтобы поприветствовать его, а потом точно так же бросились наверх следом за ним.
— Какие новости? — спросил он, и Изабелла почувствовала, что сейчас разрыдается.
— Они не позволяют мне войти, ничего мне не говорят. Я не знаю, что происходит. — Из ее глаз брызнули слезы. — Они не говорят, все ли у Бет хорошо.
Ее обняли сильные руки Мака, и все куда-то исчезло. От него пахло улицей и дымом. Эти запахи успокаивали Изабеллу. Он ничего не говорил, не тратил времени на банальности или фальшивые слова утешения, и она была благодарна ему за это. Мак прекрасно понимал, почему так тревожится Изабелла, и знал, что ее страхи не беспочвенны. Он просто держал ее, как якорь, в безопасной гавани, и Изабелла без всякого стыда уцепилась за него.
Она положила голову ему на плечо, и они долго стояли так, согреваемые солнечными лучами, проникавшими через западные окна. Собаки уселись на месте и затихли, наблюдая за парочкой.
Солнце клонилось к горизонту, когда из комнаты Бет появился доктор.
— Теперь вы можете повидать ее, — сказал он Изабелле.
Изабелла оторвалась от Мака и устремилась в спальню, даже не спросив у доктора, все ли хорошо.
Глава 10
Зловещий слух о том, что шотландский лорд встречался с дамой, занимающей более низкое положение в обществе, оказался ложным. Леди счастлива, что лорд вернулся к ней после очередного внезапного исчезновения, и в доме лорда и леди вновь царит веселье.
Бет лежала под одеялом, над кружевным воротничком ночной рубашки застыло ее бледное лицо. Йен в килте и рубашке лежал рядом с ней, положив загорелую руку на живот Бет.
— Бедняжка Изабелла, — произнесла Бет, когда Изабелла приблизилась к кровати, — я не хотела напугать тебя.
Изабелла опустилась на стул рядом с кроватью и взяла Бет за руку.
— С тобой все хорошо? — дрожащим голосом спросила она. — Как ребенок?
— Все хорошо, — улыбнулась Бет. — Сама видишь, в каких я надежных руках.
Бет с любовью посмотрела на Йена, но он даже не поднял глаз при появлении Изабеллы.
— Слава Богу. — Изабелла положила голову на их переплетенные с Бет руки. — Слава Богу, — рвалась из ее груди простая молитва.
— Со мной, правда, все хорошо, Изабелла. Просто я перегрелась. Сначала — на скачках, потом — сидя в душном шатре. А еще шнуровка тугая, и ты сама видела, с какой жадностью я поглощала эти пирожные с кремом.
Ее голос звучал беззаботно, она была готова превратить случившееся в шутку.
Изабелла закрыла глаза и уперлась лбом в руку Бет.
— Ты плачешь, Иззи? — Бет погладила ее по голове. — Со мной все хорошо. Ну что ты, дорогая?
— У Изабеллы был выкидыш, — громко сказал Йен.
Сквозь собственную боль Изабелла почувствовала, как вздрогнула Бет, услышала, как та охнула от потрясения.
— Это случилось три года назад, — продолжал Йен. — Она была на балу, и мне пришлось везти ее домой. Я не нашел Мака, он был в Париже.
— Понятно. Господи, неудивительно, что вы вдвоем так поспешно доставили меня сюда.
— Она была на третьем месяце беременности. Мальчик. — Йен сократил самое ужасное событие в жизни Изабеллы до коротких и четких фраз. — Мне потребовалось пять дней, чтобы найти Мака и привезти его домой.
Пять дней, в течение которых Изабелла лежала в одиночестве в своей постели в жесточайшей меланхолии. В какой-то момент ей даже подумалось, что она умрет; у нее не осталось сил, чтобы бороться за жизнь. Но тело ее было молодым и сильным, и физически, но не морально, она восстановилась быстро.
— И за это я себя никогда не прощу, — раздался сзади голос Мака.
Изабелла подняла голову и увидела, что он стоит в дверях и смотрит на нее с печальной покорностью.
— Я уже говорила, — тихо сказала Изабелла, — что ты не мог знать, что это случится.
— Я дорожил тобой больше всего на свете. — Мак медленными шагами прошел в комнату. — И меня не оказалось рядом в такую трудную минуту. Ты права, что возненавидела меня после этого.
— Я не…
Изабелла смешалась и умолкла. Она действительно ненавидела его в тот момент за то, что вынуждена была переживать свое горе в одиночестве. Но она и себя ненавидела тоже, понимая, что спровоцировала ту ссору, которая вынудила Мака исчезнуть за две недели до этого страшного события. Она разразилась гневными упреками в его адрес, говорила, что устала от его постоянного пьянства и диких выходок с такими же пьяными друзьями. И Мак решил, как обычно, что самое лучшее, что он мог сделать для нее, — это исчезнуть на время.
— Сейчас я не испытываю к тебе ненависти, — поправилась Изабелла.
— Вот видишь, какой ужасной была жизнь Изабеллы со мной. — Мак едва заметно улыбнулся, обращаясь к Бет. — Я сделал ее несчастной, то сжимая в объятиях, то оставляя одну. Большую часть времени моя голова была одурманена алкоголем, но это не может служить оправданием.
— Так вот почему ты теперь совсем не пьешь, — догадалась Бет.
— Отчасти. Пьянство может разрушить всю жизнь.
— Не надо драматизировать, Мак. — Изабелла встала, шурша юбками. — Ты сделал ошибку, только и всего.
— Я три года совершал одну и ту же ошибку. Не надо оправдывать меня, Изабелла. Я не хочу, чтобы ты простила меня из сострадания.
— А я не хочу, чтобы ты занимался самобичеванием. Это так не похоже на тебя.
— Это раньше было на меня не похоже. Теперь это мое хобби.
— Хватит, — оборвал их Йен. — Бет устала. Идите и ссорьтесь в другом месте.
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая