Выбери любимый жанр

Очень плохой парень - Марш Никола - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Ладно, этот горячий парень помог ей, но прилично ли ожидать начальника в его собственном кабинете? Если только... Неожиданная мысль закралась в голову Джейд. Неужели Супермен и есть ее босс?

Если да, то к чему все эти игры?

Джейд приняла молниеносное решение не выдавать себя и посмотреть, к чему он клонит. Она прошла тщательную проверку на собеседовании, преодолела процедуру получения рабочей визы и страховки не для того, чтобы сейчас ее испугал какой-то псих, пусть и обаятельный.

Она указала на табличку с именем:

— Вы уверены, что стоит ждать начальника в его кабинете? Не слишком ли это нахально?

Он улыбнулся, разряжая обстановку:

— Не волнуйтесь, вы в надежных руках.

О-о... У него не только тело Супермена, но и улыбка. Это невыносимо.

Она взглянула на его руки, удивляясь их силе. Внезапно она представила, как эти руки ласкают ее кожу, и поймала себя на мысли, что долгий перелет все-таки дал о себе знать.

— Вижу, вам все под силу, мистер...

Может, лесть приведет ее куда-нибудь. Она пыталась сделать хоть что-то, чтобы он перестал сверлить ее глазами.

В ответ на это незнакомец захлопнул за ними дверь и стал расхаживать по комнате. Это было забавно, ведь Джейд представляла его в синем костюме из лайкры, и скорее летящим, чем идущим.

— Итак, с чего, по вашему мнению, мы должны начать?

«Ты можешь сначала расстегнуть мой жакет, юбку и приступить сразу к делу».

Заметив его веселое выражение лица, она испугалась, что произнесла это вслух. Было похоже на один из тех снов, когда она голая входит в комнату, полную мужчин. Да, у этого парня такой же взгляд, но вместо неловкости она чувствовала, что он ее заводит.

Пока она боролась с гормонами, он просто сидел и ждал, когда она заговорит, прекрасный, как божественный подарок женщине. Он так и не представился, и она перешла на следующий уровень:

— Расскажите мне о вашем боссе. — Ну вот. Она бросила вызов. Сейчас он раскроет все карты и игра будет окончена.

— Он может быть тираном — требовательным, капризным, бескомпромиссным. Он живет своей работой и ожидает не меньшей отдачи от своих сотрудников.

Это прозвучало как лозунг компании.

Тест... Должно быть, весь этот странный фарс просто какой-то тест.

— Похоже, он настоящий душка, — пробормотала Джейд. — Кстати, к чему секретность? Как вас все-таки зовут?

Он наклонился к ней:

— Разве имена так важны?

Ее сердце предательски билось в ритме стаккато, она не знала, к чему он клонит, и ей очень хотелось послать его к черту, но ей нужна была эта работа. Очень. Но это не означало, что она собирается стелиться перед ним.

— Вы слишком самоуверенны.

— Это неотъемлемая часть моей работы, — сказал мужчина, сложив руки на груди.

Казалось, он знает то, чего не знает она, и это дает ему возможность наслаждаться своей властью. Джейд восхищалась его смелостью, но не имела ни малейшего понятия, чего он ожидает от нее и почему играет с ней в эту странную игру, правила которой знает только он сам.

— Так же как и дружеские отношения с сотрудниками.

Дружеские отношения? Что, черт возьми, это значит? Если он думает, что она готова переспать с ним, чтобы получить эту работу, ему следует подумать еще раз.

— Я сомневаюсь, что начальник одобрил бы панибратство среди своих сотрудников, — сказала она, с трудом сглотнув.

— А если с самим боссом?

Он вцепился в нее взглядом. В голове Джейд роились самые противоречивые мысли.

— Джейд, я задал вам вопрос.

Он наклонился еще ближе, и рубашка почти затрещала на его мускулистой груди, угрожая порваться.

Джейд сдержала вздох, подумав о том, что с того момента, когда с нее последний раз срывали одежду, прошла тысяча лет. Словно этого и не было никогда.

— Бессмысленный вопрос. Я здесь, чтобы работать, а не строить отношения. Кроме того, высокомерные люди утомляют, а господин Картрайт, похоже, относится к ним. Для меня он будет просто начальником, к которому я стану относиться с уважением, и не более того.

К ее удивлению, он рассмеялся — звук его смеха пробежал мурашками по ее спине, и ее благие намерения игнорировать его мгновенно испарились.

— Мне нравятся женщины с убеждениями. Вы приняты.

— Простите?

Он откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову, самоуверенный, властный, потрясающий.

— Вы слышали. Добро пожаловать в компанию.

Джейд пыталась не обращать внимания на беспорядочное сердцебиение и его дерзкую ухмылку. Итак, Супермен действительно оказался ее новым боссом.

Раздосадованная своей реакцией, она выпрямилась. Она должна была быть в восторге от того, что она получила работу, хотя часть ее все же чувствовала себя обманутой. Она ожидала настоящего собеседования, возможности поразить своим энтузиазмом к работе, а не какой-то странной игры в кошки-мышки.

— У вас очень интересная методика проведения собеседования. Где вы ей научились? В разведке?

Он проигнорировал ее колкость, но его ухмылка говорила сама за себя.

— Зовите меня Райс. У нас в компании очень неформальная обстановка.

Его уверенный тон раздражал так же, как и его самодовольное выражение лица.

— Несоблюдение формальностей распространяется даже на ваших потенциальных сотрудников?

Он нахмурился, подался вперед, властно положив обе руки на стол:

— Да, это было испытание. Нетрадиционное, согласен, возможно, даже нечестное, но я начальник, и я знаю, что делаю.

Она покачала головой, сопротивляясь желанию ткнуть ручкой ему в руку:

— Я вам не какой-то манекен для проведения краш-теста, с которым вы можете экспериментировать.

Он поднял брови, едва сдерживая улыбку:

— Полагаю, что нет.

В комнате повисло неловкое молчание. Вдруг она выпалила:

— Послушайте, я действительно хочу работать. У вас есть ко мне какие-то вопросы? Вы хотите проверить мою компетенцию? — Она чуть не прикусила язык, заметив, как он скользит по ней взглядом, проверяя компетенцию совсем другого рода.

На мгновение ей захотелось убраться отсюда, с работой или без нее. Но она не могла.

После очередной долгой паузы ее новый босс коротко кивнул, указывая на ее резюме:

— Вы соответствуете всем требованиям — страсть к приключениям, любовь к природе, отличные навыки работы с клиентами и сертификат по оказанию первой помощи.

Джейд кивнула:

— Я бы не пошла на это, если бы не чувствовала, что могу много сделать для вашей компании.

— Вы не указали, где обучались, за исключением курсов первой помощи, хотя Кэллам был определенно доволен вами после первого собеседования. — Он взял ее резюме из стопки бумаг и пробежал его глазами. — Вы прилетели издалека, это впечатляет.

Ее лицо и шея снова предательски покраснели. Как она могла указать обучение, если она его не проходила? Жаль, что посещение театров и ночных клубов, показов высокой моды и шопинг не считаются основными навыками работы.

— Как вы видите, одна из целей моей карьеры — стать биологом. Эта работа позволила бы мне приобрести опыт и дала преимущества при поступлении в университет. — Она глубоко вдохнула, молясь, чтобы он купился на ее болтовню. Хотя все это было правдой: и ее мечта стать биологом, и необходимость приобретения опыта работы, и намерение поступить в университет, но ничто не смогло бы противостоять отсутствию корочек. — Что касается квалификации... Я считаю, жизненный опыт намного важнее куска картона. Я всегда легко сходилась с людьми и уверена, что смогу отлично справиться с работой гида туристических групп.

Ей хотелось добавить — если она выдержит это дурацкое собеседование, то Аляска ей точно нипочем.

К ее облегчению, он прекратил читать резюме и бросил его на стол.

— Хотя эта работа кажется захватывающей, ваша главная задача — обслуживать клиентов. Является ли это достаточным стимулом для вас?

Из его уст слово «стимул» прозвучало как-то непристойно.

Что с ней не так? Чем скорее она окажется на Аляске, в окружении льдов, тем лучше. Обходительный Супермен подорвал ее уверенность в себе и прорвал ее оборону быстрее, чем она могла восстановить их. Ее здравый смысл потерялся в нахлынувшей волне бесполезных эмоций, таких как вера в то, что не в каждом мужчине живет лживый кобель.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело