Выбери любимый жанр

Белые медведи - Крысов Анатолий Вадимович - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Успокойся, – говорю я и снова к Варваре: давайте поговорим. Чем раньше вы нам все расскажете, тем быстрее мы уйдем.

В ответ – снова молчание. Я думаю, стоит ли звонить Никифорычу – уж он-то точно развяжет ведьме язык – и в этот момент Варвара начинает изрекать:

– Я вас не знаю, – кажется, она действительно умеет читать мысли.

– Мы вас тоже, – отвечаю я и продолжаю: но сейчас такая ситуация, что мы в более выгодной позиции, поэтому мы и задаем вопросы.

– Это вы так думаете, – коротко говорит Варвара, а у меня от ее слов внутри начинается легкая неприятная вибрация. Подобные вещи пугают, да.

Вова тоже ежится и для собственного спокойствия расстегивает кобуру, висящую на поясе. Я не объясняю ему, что против магии пуля (по крайней мере, обычная) не спасет, а вместо этого говорю:

– Варвара, мы приехали по очень серьезному делу. Меня зовут Александр Долохов, и у меня есть сестра Инна. Эти имя и фамилия вам что-нибудь говорят?

Ведьма наконец поднимает глаза и смотрит прямо на меня. Ее взгляд трудно охарактеризовать, но он не изучает, а проникает. Кажется, я даже чувствую, как зрительные лучи Варвары сканируют мои внутренние органы, мозг, помыслы, чувства. Я сижу, словно прибитый гвоздями к стулу, стараюсь отвести взор. Сейчас Варвара похожа на вампира, приглядывающегося к очередной аппетитной сонной артерии. Это выглядит настолько правдоподобно, что я невольно прикрываю шею рукой.

– С Инной все в порядке? – спокойно спрашивает Варвара. Ее голос не выражает абсолютно никаких эмоций.

– Не совсем, – отвечаю я.

– Она мертва?

Этот вопрос удивляет меня. Наверное, все ведьмы готовятся только к худшему, даже не думая о том, что исход не всегда может статься фатальным.

Я отвечаю отрицательно и рассказываю:

– Инна сейчас находится в психиатрической больнице. Она пыталась убить себя, намеренно раскроив голову о письменный стол.

Эта история производит впечатление скорее не на Варвару, а на Вову. Он шокировано смотрит в мою сторону, решая, как лучше отреагировать на только что услышанную новость. Я надеюсь, что немногословный телохранитель останется прежним и не попытается выразить мне соболезнования. Это было бы худшим вариантом из всех возможных.

– Моя сестра уже много дней находится в состоянии овоща: ничего не говорит, не двигается, не подает никаких признаков жизни, – продолжаю я, вгоняя тем самым Вову в еще большее оцепенение. Кажется, он вот-вот расплачется.

Варвара молча слушает меня, лишь иногда моргая. Я замечаю, что ее губы слегка подрагивают, хотя это, возможно, следствие болезни Паркинсона или чего-то похожего. У стариков так всегда: вначале дрожат губы, затем руки, а затем и все тело начинает бесконечную пляску святого Витта. Меня всегда именно такие проявления старости вгоняли в жуткую тоску: я представлял себя в инвалидной коляске, пытающимся сказать что-то трясущимся ртом. Жалкое зрелище, без сомнения.

Но моя собеседница не похожа на немощную пенсионерку, страдающую слабоумием. Она внимательно впитывает каждое слово, а потом говорит:

– Инна есть зло.

Вот так новость, я думаю и спрашиваю:

– Что вы имеете в виду?

Мне интересно, что значит слово «зло» в данном контексте. То ли в Инну вселился, по мнению ведьмы, недобрый дух, то ли Инна сама является этим духом, или, может быть, кто-то проклял мою сестру или что?

Я говорю:

– Как это понимать, Варвара? Что плохого в моей сестре?

Вова нервничает, ерзает на ветхом стуле и предлагает:

– Давайте уедем, – он кивает головой в сторону Варвары и дальше: она же больная. Чего зря терять время?

– Время не имеет, ровным счетом, уже никакого значения, – отвечает ему ведьма и потом говорит мне: ваша сестра есть зло. Ее уже не спасти.

В любой книге можно прочесть, что ведьмам приписывается исключительная проницательность, граничащая с чудом. Лишь взглянув на человека, настоящий адепт оккультных наук может рассказать о нем все, включая наложенные порчи, сглазы, душевное состояние, ауру и прочее, никак не связанное с реальностью.

Женщина поправляет свои седые волосы и продолжает:

– Она не сама себя убила. Ее убило то зло, что в ней.

– Инна жива, – возражаю я.

– Разве овощ можно назвать живым? – спрашивает Варвара.

Верная постановка вопроса, решаю я. Надо будет попросить доктора Пескова проверить активность мозга или как это по-другому называется. Следует убедиться, что моя сестра имеет хоть малейший шанс на возрождение, иначе получается вовсе не птица Феникс, а коматозная ворона.

– Каким образом? – интересуюсь я и уточняю: что это за зло, и каким образом оно убило Инну?

Мой телохранитель уже не может сидеть на месте, поэтому он встает и решает выглянуть в окно. Снег никуда не делся за время нашего разговора, его все так же много.

– Машину занесет, – говорит Вова и добавляет: пойду, разгребу ее немного. А вы, Александр Евгеньевич, быстрее заканчивайте. Это все дурость, поверьте.

Ему страшно, я это чувствую. Вот так сутулая бабушка может напугать натренированного на опасность человека. Точно так же банальная черная кошка вгоняет в панику многих людей, которые трясутся перед возможностью существования потусторонних сил. Я по образованию физик, мне должно плевать с высокой колокольни на всю эту чушь. Я знаю, откуда берутся магнитные поля, земное притяжение, гравитация, невесомость, но знание не помогает перед лицом Варвары.

Теоретически, если в жизни и существует нечто вроде магии, то это нечто должно находиться в рамках определенных физических законов – пусть еще и неизвестных науке. В мире не может появиться что-либо, не подчиняющееся законом этого мира, факт. Варвара – не исключение: она так же, как и остальные, вряд ли сможет противостоять прямому удару стулом в грудь.

Эта мысль придает мне смелости, и я говорю дальше:

– Ответьте мне только на один вопрос, – собираюсь с мыслями и продолжаю: что, по вашему мнению, стряслось с моей сестрой и как это исправить?

Не совсем верную позицию я избрал, мне кажется. Но только так я могу сейчас себя вести. Да, общаясь с Варварой на равных, я как бы заочно признаю ее мистическую силу. А у меня есть другой выход? Эта женщина ничем мне не обязана, а пытать ее при помощи Никифорыча – не решение. Он, скорее всего, убьет Варвару раньше, чем та успеет вымолвить и слово. Настоящий солдат не сумеет быть человеком никогда, так как это против правил.

– Инна пришла ко мне за помощью, – начинает рассказывать Варвара. Ее голос звучит чуть благожелательнее. – Она была подавлена, ее преследовали демоны.

– Какие конкретно демоны? – спрашиваю, ведь я должен знать, чего бояться и с чем предстоит бороться.

– Я образно выразилась, – отвечает Варвара и дальше: скажем так, она стала жертвой чего-то, что постепенно убивало ее изнутри. Это как рак, только на ментальном уровне. Вашу сестру пожрал страшный душевный недуг, с которым я справиться не смогла.

Возможно, Варвара просто озвучивает свою завуалированную формулировку сумасшествия, а я размышляю.

– В чем причина? – говорю я.

– Она сама, – коротко отвечает женщина.

Я возражаю:

– Такого не может быть. Как Инна могла сама себя проклясть или что там еще?

– Это не проклятие, – отвечает Варвара и объясняет: я могу справиться с любым проклятием. В ее случае было совсем другое. То, что ваша сестра сошла с ума – это еще, я считаю, легко отделалась. Все могло быть гораздо хуже. Это взялось из пустоты и с каждым днем становилось все больше и больше. В конце концов Инна уже не могла бороться со своим недугом, и все кончилось так, как кончилось. Я была бессильна, хоть и пыталась. Я перепробовала все известные способы. Мы несколько раз совершали сильные обряды, Инна сменила место жительства, так как я думала, что, возможно, кто-то навел порчу на саму квартиру. Но все было тщетно, и в итоге ваша сестра отчаялась. Я не видела ее уже много дней и теперь вот вижу вас.

– Что-то еще можно сделать? – спрашиваю я. – Чтобы спасти Инну?

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело