Выбери любимый жанр

Смерть на рельсах - Крофтс Фриман Виллс - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Изложив дело, которое привело его в Дорсет, Френч сказал:

– Из бумаг, обнаруженных в письменном столе покойного мистера Кэри, следовало, что он хранил свои сбережения у вас, и мне хотелось бы ознакомиться с ею счетами.

Он доверительно поведал менеджеру о том, что по его предположениям Кэри был убит, добавив, что, насколько ему известно, у погибшего нет родственников и он не оставил завещания.

– Я знаю, сэр, – продолжил он, – что джентльмен на нашем месте не стал бы без особого разрешения предоставлять полиции подобного рода сведения о состоянии счета его клиента, но данный случай, как вы видите, особый.

Он столь красноречиво расписал крайнюю необходимость для хода следствия в этих сведениях, что в конце концов сумел убедить в этом и менеджера – сам изрядно удивившись этому.

Оказалось, что Кэри все получаемые им от фирмы подрядчиков чеки переводил на свой счет в банке и свои расходы оплачивал по мере необходимости, используя чековую книжку. Френч обнаружил, что на его счету зафиксированы все ежемесячные чеки, то есть обычная зарплата Кэри. Что же касается чеков на премиальные выплаты, то когда Френч начал проверять их суммы, то с удивлением обнаружил отклонение от общего правила.

Начиная с момента поступления самых первых чеков премиальных выплат и вплоть до третьего октября Кэри переводил на свой счет лишь половину полученной суммы премиальных. Вторую половину он сразу забирал наличными, в виде банкнот. Однако с двух последних выплат премиальных, а именно, тридцать первого октября и двадцать восьмого ноября, он не стал, как обычно, брать половину денег наличными и всю полученную сумму полностью перевел на свой счет.

Далее Френч получил от менеджера цифры поступлений и расходов со счета Кэри, чтобы выяснить, не снял ли Кэри эту сумму ранее. Но нет, денег он определенно не снимал.

После визита в банк Френч устроился в комнате ожидания на станции, чтобы обдумать ситуацию. Премиальные выплаты за подлог получал только Кэри. Однако похоже, что ему доставалась лишь половина денег. Куда же шла вторая половина, переводимая в банкноты?

Объяснение напрашивалось само собой, хоть Френч и был крайне удивлен тем, что ему открылось: выходило, что сначала у Кэри был соучастник подлога, сообщник, который получал половину премиальных. Далее следовало предположить, что в октябре сообщник куда-то делся, оставив всю сумму прибыли Кэри.

Кем мог быть этот сообщник? Ответ был вполне очевиден. В октябре в составе инженерного персонала случилось лишь одно изменение: Акерли! Неужели Кэри и Акерли были сообщниками и вступили в преступный сговор, чтобы обмануть Железнодорожную компанию? Сговор, которому положила конец гибель Акерли?

В комнате ожидания Френч просидел часа два. Он курил, прорабатывая различные гипотезы, и в конечном счете пришел к выводу, что другого столь же логичного и правдоподобного объяснения, пожалуй, не существует.

Он вполне понимал, что новое предположение входит в противоречие с его предыдущей гипотезой о невиновности Акерли и Кори и о том, что некто третий убил их обоих. Что ж, если это действительно сделал некий неизвестный, то он это совершил не из-за денег. Все деньги шли Кэри, и они оставались на его счету – за исключением половины премиальных выплат. Если некто третий совершил эти убийства, то что двигало им? Френч не мог представить себе его мотивы. Он даже выругался. Дело явно зашло в тупик. Все так хорошо шло – и на тебе! Теперь опять придется начинать все заново.

Роуди просил Френча позвонить вечером и рассказать о результатах поездки. До вечера времени еще было достаточно, и Френч подумал, а не попробовать ли отследить изготовление фотокопий?

На первом же поезде он уехал в Лидмут и, позвонив Марлоу, спросил, не может ли тот помочь ему в этом. На его счастье случилось так, что в офисе не было ни Парри, ни Брэгга. Честно говоря, он на это и рассчитывал. Марлоу позвонил Болтону, с которым Парри обсуждал достоинства проекта пешеходного моста в Лидватере, и попросил его помочь инспектору.

Болтон оказался словоохотливым. Он показал Френчу, где и как делаются фотокопии чертежей, и долго распространялся о том, можно ли сделать их тайком от всех. Вывод был тот же самый, что и на предыдущих этапах этого запутанного дела: в принципе, это возможно, и каждый, кто имеет ключ от офиса, может это сделать, не оставив никаких следов. И, однако, не было никаких указаний на то, что кто-то действительно занимался такой работой.

Когда Френч вернулся в Редчерч, Роуди ждал его. Рассказ о похождениях Френча он выслушал без комментариев.

– Такие вот дела, – закончил Френч. – Можно предположить, что Акерли был сообщником Кэри, поскольку пока первый был жив, Кэри обменивал половицу своих премиальных на банкноты. Однако все, что нам известно об Акерли, говорит в пользу того, что он здесь ни при чем. Более чем забавно!

Роуди очень заинтересовался фактом обмена половины суммы премиальных на банкноты.

– Думаю, мы можем расценивать это как доказательство того, что Кэри имел сообщника, с которым делил деньги поровну, – заметил он. – Но я не уверен, что это Акерли.

– Я тоже, – согласился Френч. – Но я не представляю себе, как тогда объяснить сохранение суммы премиальных в целости после смерти Акерли.

Роуди тихонько присвистнул и погрузился в размышления. Наконец он заговорил.

– Предположим, у Кэри был сообщник, но не Акерли. Возможно, они поссорились и Кэри отказался платить. Тогда это все объясняет. Из-за этого его и убили.

– Меня смущает то, что они поссорились как раз во время гибели Акерли. Странное совпадение.

– Чего только не бывает в жизни!

Френч задумался.

– Есть еще одна трудность, сэр. Если все действительно обстояло именно так, то как сообщник мог добраться до его денег? Я имею в виду, после смерти Кэри? Деньги ведь выплачивались только Кэри.

– Действительно.

Роуди помолчал, затем произнес:

– Действительно, все говорит в пользу виновности Акерли, хотя, как вы сами сказали, судя по всему, он здесь ни при чем.

– Меня это тоже озадачило, – согласился Френч. – Я подумал, не замешано ли здесь третье лицо, но не могу представить себе, кто бы это мог быть.

Он помолчал, затем неожиданно огонек зажегся в его глазах.

– Знаете, сэр, что мне пришло в голову? Есть человек, который не проиграл в деньгах с гибелью Кэри.

Роуди пронзил Френча взглядом.

– Думаете, я читаю ваши мысли? – произнес он. – Поясните, что вы имеете в виду?

– Я имею в виду преемника Кэри.

Роуди задумчиво кивнул.

– А это идея! – согласился он. – Да, в самом деле. Даже если ему доставалась половина при Кэри, теперь, оказавшись на его месте, он вместо Кэри получал все. Что ж, Френч, в этом что-то есть. И что дальше?

– Дальше все очень просто: место Кэри занял Лоуэлл. Вопрос в другом: был ли он уверен, что займет его место, еще когда Кэри был жив?

– По крайней мере, он мог надеться па это. Должностные передвижки подобного рода нетрудно вычислить. Пожалуй, вам следует проработать и эту версию.

– Согласен с вами, сэр. Я займусь Лоуэллом. И все же не стоит забывать, что Лоуэлл имеет алиби на тот вечер, когда погиб Акерли.

Роуди пожал плечами.

– Я бы не придавал этому большого значения, – посоветовал он. – Вы не хуже меня знаете, что подобное алиби можно фальсифицировать. Посмотрите, не будет ли эта версия вам полезна, и если необходимо, к вопросу об алиби можно будет вернуться позднее.

– Я так и поступлю. – Френч поднялся. – Полагаю, мы все обсудили?

– Нет, присядьте-ка еще. Вчера вечером мы провели вскрытие.

– О-о! – удивленно протянул Френч. Он ожидал, что его пригласят на вскрытие.

– Да. Вы были в городе, когда мы получили предписание, и я подумал, что не стоит ждать вас.

– Я вернулся вчера вечером, сэр.

– Я этого не знал, иначе бы вас предупредили. Однако дело не в этом. Сообщение от медика должно вот-вот прийти. Думаю, вам лучше дождаться его.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело