Выбери любимый жанр

Изгнанники - Горъ Василий - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Уговорила. Не скажу, – усмехнулся я. – Это получилось совершенно случайно!

– И почему я тебе не верю? – В голосе моей оружейницы послышались ехидные нотки. – С твоей привычкой анализировать и планировать все, что можно, из тебя бы получился офигенный рейд-лидер [35].

– А я и так. Где мы по-твоему? В рейде, – усмехнулся я. – Просто я проштудировал записи Орли и Бехтерева – Циклопы в пятьдесят два борта гоняли их по всему Алтору. Вот я и подумал, что если закосить под тот же состав…

– …то мы вайпнем и этот патруль, и тех нубасов, которые идут нам наперерез, – кровожадно захихикала она.

– Угу. Что-то вроде того. Ладно, пожалуй, можно начинать.

Я уводил «Кречеты» от преследования двумя параллельными группами по шесть бортов в каждой. Периодически перемещая корабли внутри звеньев в стиле Фредерика и Геннадия. Что было, в общем-то, несложно: первый, оттачивая технику контроля, постоянно пытался изображать «Карусель». Второй обычно ограничивался ротацией машин в арьергарде «шестерки».

Видимо, иллюзия движения двух групп была достаточно хорошей, так как Циклопы, приблизившись на дистанцию атаки, не стали перестраиваться в «защитку» и с ходу отправили к машине Мишки Басова торпед пятьдесят. Проигнорировав разворот второй «шестерки». А зря – Линда, дорвавшаяся до возможности нормально пострелять, принялась воплощать в жизнь очередные тактические изыски.

«Москиты», сошедшие с оружейных пилонов «слишком рано» и тут же «среагировавшие» на работу «обманок», генераторов помех и чего-то там еще, «потеряли» цели и хаотически заметались в пространстве. И… снова рванули в атаку. Но не сразу, а выждав шесть секунд, потребовавшиеся нам для того, чтобы долететь до середины вражеского ордера. К этому времени Циклопам стало уже не до них – корабли второй «шестерки», разлетевшиеся в разные стороны, как распускающиеся лепестки виртуального цветка, помчались каждый к своей цели.

Промахнуться мимо выбранных ею двоек «эсми-нец-истребитель» Горобец не смогла. И за каких-то восемь секунд лишила вражеский ордер двенадцати бортов.

Атаку «Москитов»-«потеряшек» Циклопы тоже прозевали. И лишились еще восьми бортов. А потом я воткнул в их здорово поредевший ордер еще и первую «шестерку», выскользнувшую из облака обломков порезанных Иришкой вражеских торпед.

– С ума сойти.

Услышав голос Ленки Бардиной, раздавшийся в общем канале, Линда довольно захихикала:

– Game over!

– Еще нет, – улыбнулся я. – Если мы пошевелимся, то успеем достать второй патруль. Видите, им что-то расхотелось нас догонять.

Поднятому по тревоге флоту Циклопов не хватило буквально полутора минут, чтобы спасти последние корабли второго патруля: двигавшийся от Алтора на малой тяге, даже по дороге скидывавший почти всю энергию на щиты, он добирался до границы зоны досягаемости орбитальных крепостей слишком долго. И, добравшись, замер в неподвижности. А потом вокруг него начали возникать россыпи мелких меток.

– Разворачивают минные поля, – пробормотала Линда. – Какое свинство!

– Не говори, – усмехнулась Ленка. – Нет чтобы построиться в одну шеренгу, повернуться к нам дюзами и вырубить защитные поля.

– Не-е-е… Я бы тогда удавилась со скуки, – фыркнула Горобец. – И так нубы, а тут еще и «дюзами».

Пока девчонки пререкались, я развернул машины кормой к Алтору и, дав полную тягу на движки, повел их в разгон.

– Мы что, уходим? – удивился Бехтерев.

– Угу, – подтвердил я. – Цель рейда достигнута. Теперь мы точно знаем, что за время нашего мотания по Метрополии новых кораблей у Циклопов не появилось. И можем надеяться, что оставшимися у них девятью сотнями вымпелов они на Окраину не попрутся.

– Конечно, не попрутся! Они, конечно, нубасы, но не настолько! – поддержала меня Линда. – В прошлый раз на четыре системы они бросили три тысячи восемьсот с чем-то бортов. И без толку.

– В общем, я считаю, что нырять в такой плотный «Туман» всего двенадцатью «Кречетами» – самоубийство, – продолжил я. – Дальше объяснять?

– Ура! Ребята прилетели!!! – «Кречет» Линды, зависнув метрах в ста от поверхности, вдруг провалился вниз с таким ускорением, что я по-настоящему перепугался и попробовал перехватить управление падающим кораблем. Но не успел – отработав движками почти в предельном режиме, Горобец воткнула истребитель на свое место… и уже секунд через двадцать, забыв снять скафандр, неслась по направлению к кучке ребят, стоящих у нашей казармы.

– Привет, жулики! Ну, и где же вас носило? – В голосе Элен, раздавшемся в общем канале, было столько тепла, что я мгновенно забыл про испытанный страх и посадил машину на пластобетон приблизительно в таком же режиме, как и моя отмороженная оружейница.

– Да так, молодежь выгуливали, – захихикала Линда. – Прошвырнулись до Алтора и обратно. Вечерний моцион.

– Болтушка! Скафандр-то хоть сними, а то ребра переломаешь, – хрипло пробормотал Семенов. – Кстати, Вик, а когда вылет?

– Где-то минут через сорок-пятьдесят, – выбираясь из «Кречета», ответил я.

– Так. Не поняла. Вы что, издеваетесь? – возмущенно взвыла Горобец. – Какие, на фиг, сорок-пятьдесят? А пообщаться? И… какой, к этой самой матери, вылет? Мы же только из рейда! Постой! Вик, они что, прилетели не просто так?

– Естественно, не просто так, – ехидно ответил я, обнимая за плечи возникшую рядом Иришку и делая первый шаг по направлению к казарме. – Уходим еще в один. На «Неистовом». Первый прыжок – шестьдесят два часа. В общем, Игорь тебе еще успеет надоесть.

– Это меняет дело, – обрадовалась Линда. – Тогда я хочу чего-нибудь вкусненького.

– Маразм крепчал. Шиза косила людей. – Шварц с трудом дослушал меня до конца. – Вик! Твоя болезнь прогрессирует! Причем не по дням, а по часам! Тебе срочно надо проконсультироваться со специалистом!

Элен рассмеялась:

– Врача, способного вылечить ТАКОЕ, не было, нет и не будет!

– Вам что-то не нравится? – на всякий случай поинтересовался я.

– Все путем, босс! Просто к этой идейке надо привыкнуть, – задумчиво глядя на вывешенную над столом модель системы Вельды, пробормотал Вольф. – Я слегка отвык от твоего безумия. Значит, ты говоришь, что транслятор реально пашет?

– Угу. Проверял у Алтора. Переводит на раз.

– Что ж, тогда я – за.

– «За» – все, – усмехнулась Горобец. – А кто будет «перед» и «под»?

– Эта почетная обязанность просто создана для Циклопов, – хихикнула Элен. Потом нахмурилась и фыркнула: – Фу-у-у! Линда! Семенов на тебя плохо влияет! Перебирайся-ка куда-нибудь из его каюты. Ассоциации у тебя стали – просто улет.

– А я при чем? – возмутился Игорь.

– При мне, конечно, – заявила Горобец. – И, как всегда, виноват.

– В общем, как я понял, возражений и дополнений у вас нет, – жестом заткнув возмущенно набирающего в грудь воздух Семенова, спросил я.

– Есть. Отход от верфи НЕ УБЕДИТЕЛЕН! – заявила Линда. – Это что, мы уйдем из системы, практически не постреляв?

– Конечно! На это у нас просто не хватит времени, – фыркнула Элен. – Придется ловить букеты и отвечать на воздушные поцелуи Циклопов, восхищенных красочным шоу.

– Какие же вы клоуны, – вздохнула Иришка. – И как же я вас всех люблю.

Семь минут гипера от мертвой системы, в которой мы оставили «Неистовый», до Вельды промелькнули как-то очень быстро. Поэтому, всплыв в нормальное пространство, я не сразу сообразил, что надо начинать работать. И некоторое время тупо пялился на тактический экран. В общем, пришел в себя, только услышав изумленный вскрик Гашека:

– Ни хрена себе тут Циклопов!

Да. Вражеских кораблей было действительно много. Порядка двух тысяч вымпелов. Правда, судя по соотношению массы покоя с мощностью движков, эдак процентов двадцать из них были судами гражданскими.

– Движение, как в муравейнике, – поддакнула ему Вильямс. – Впрочем, у Ньюпорта, пожалуй, похлеще.

вернуться

35

Игрок, командующий процессом убиения игровых Боссов.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Горъ Василий - Изгнанники Изгнанники
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело