Выбери любимый жанр

Шаг в преисподнюю - Горъ Василий - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

– Мда. Удивить меня красотой речи вы действительно не смогли…

– У вас порядка двух минут, сэр… – не отрывая глаз от комма, вздохнул генерал. – Потом с обеих сторон появятся жертвы, и я буду вынужден объявить вам войну…

– Мои люди должны будут досмотреть ваш линкор… – снова заскрипел зубами президент.

– Думаю, их вполне удовлетворит мое слово… – отрицательно покачал головой Харитонов. – Мы забираем ТОЛЬКО похитителей, их оборудование, Касо Таникаву и своего офицера… Граждане Новой Зари, в настоящий момент находящиеся в их машинах, будут доставлены обратно на космодром послетого, как линкор доберется до флота. Так что никакого досмотра не будет…

Виктор Лоо думал секунд двадцать, потом вздохнул и снова откинулся на спинку кресла:

– А вы умеете вести переговоры, генерал… Так… И когда мы подпишем контракт?

– Как только линкор выйдет за сферу досягаемости ваших орбитальных крепостей, сэр!

– А вы?

– Я? Я никуда не тороплюсь. И практически уверен, что вы сможете выделить какой-нибудь завалящий челнок, чтобы доставить меня на корабль. Потом. После того, как мы отметим заключение контракта…

– По рукам! Кажется, так говорили наши предки?

Глава 16. Ирина Орлова

Приказ генерала Роммеля, озвученный им сразу после награждения, обсуждению не подлежал: «Двое суток отдыха и никаких возражений». Поэтому, обмыв новые звания и награды в компании полковника Ридли и Оборотней Беккера, мы загрузили свои «Кречеты» в «Посейдон», разбежались по каютам и спать. И дрыхли до самого приземления. Если бы не подъем, объявленный Иевлевым, то первый день нашего отпуска мог пройти под знаком одеяла и подушки…

А так, сонные, но пребывающие в довольно неплохом настроении, мы загрузились в лимузин(!), любезно подогнанный ребятами из «четверки», и отправились в рекомендованный капитаном курортный городок под смешным названием Зеленая Тишь.

Весь полуторачасовой перелет до места назначения я просидела, прижавшись щекой к плечу копающегося в координаторе Виктора. И тихо млела от прикосновений его пальцев к моему затылку, шее и волосам. Поэтому, услышав радостный вопль Элен «Приехали!», оказалась единственным человеком, который выбирался из флаера с крайне недовольным лицом. Правда, стоило мне оглядеться по сторонам, как на нем тут же появилась улыбка – с крыши отеля, над которой висел наш лимузин, открывался совершенно сногсшибательный вид на заросшее буйными зарослями побережье, крыши небольших домиков, разбросанные среди деревьев, и потрясающе синюю гладь океана…

– Офигеть, какая красота! – вырвалось у меня. – Я хочу на пляж! Немедленно! Иевлев! Где он?

– Остался в «Посейдоне»… – подал голос лейтенант Костин, один из нескольких «контриков», которых мы считали частью нашего коллектива.

– Жаль. Передай ему огромное спасибо. И что с меня причитается…

– Хорошо, госпожа капитан… – ухмыльнулся офицер. – Разрешите бегом?

– Ох и допрыгаешься ты, Евгений… – хмыкнула я. – Вот забуду, что ты слабенький и мелкий, и как дам по голове…

– А я что? Я – ничего, Ира! – мгновенно забыв про мое звание и обращение на «вы», рассмеялся он. – Отпуск – он и есть отпуск!

…Через полчаса, затарившись всем необходимым для длительного пребывания у воды, кроме, разве что, еды, мы шагали по зеленым улочкам городка к ближайшему пляжу и слушали нытье ребят, тщетно пытающихся углядеть девушек посимпатичнее. И восторги Линды, тихо дуреющей от «потрясающей графы» и «фантазии разрабов». К моменту, когда между деревьями показались разноцветные пластиковые зонты, понатыканные на приличном расстоянии друг от друга, Вик, слегка озверевший от стенаний не увидевших «ничего стоящего» Яшки и Игоря, раздраженно пробурчал:

– Господа оголодавшие самцы! От имени и по поручению командования ВКС разрешаю вам сменить курс на любое место постоянной дислокации местных особ женского пола, с последующим обязательным уведомлением сотрудников Четвертого отдела СО ВКС и своего непосредственного начальства о далеко идущих планах по удовлетворению своих сексуальных потребностей…

– О, как завернул-то! – оценив слог, расхохоталась Элен. – Прям не майор, а целый генерал!

– Ну, так! – вспомнив роммелевскую шутку, вздохнула я: – Господин бригадный генерал, не будем поминать его имени всуе, считает, что раскрытие потенциала такого талантливого офицера, как майор Волков, возможно только в отделе стратегического планирования штаба ВКС. И требует в максимально короткое время освоить весь курс армейских канцеляризмов для последующего перевода вышеуказанного офицера на службу в столицу Ньюпорта…

– Что? – Настроение Вильямс тут же упало ниже нуля. А вслед за ней онемели и все остальные ребята. – Вик! Тебя что, переводят на штабную работу? Совсем охренели, что ли? А кто летать будет, а?!!!

– Да. Переводят. Вот вернемся из отпуска, и я начну передавать свои обязанности Семенову… – сообразив, что я шучу, пожал плечами Волков. – Хотя обязанностей-то тут раз, два и обчелся…

Жест из категории «издевается», показанный расстроенной до слез Элен лейтенантом Костиным, я засекла раньше Вика. Но отловить улыбающегося офицера не успела. Так как оказалась в лапах Гельмута, Яшки и Вольфа. И через минуту летела в океан прямо в одежде. По траектории, мало чем отличавшейся от той, по которой за две секунды до меня отправился в воду мой любимый мужчина.

Вынырнув на поверхность и отфыркавшись, я продолжила ржать: лица Элен и компании выглядели так забавно, что удержаться от смеха было невозможно:

– Орлова! Я тебя утоплю нафиг! Лично! – возмущенно грозя мне кулаком, орал Игорь. – И мужика твоего утоплю тоже! Шутники, блин! У меня до сих пор руки дрожат!

– Это от сексуального голода… А я тут тебе не помощница! – подначила его я и на всякий случай отплыла подальше от берега. – Валите уже куда-нибудь! Виктор ведь разрешил!

– Гады вы оба, вот вы кто… – поддержал его Шварц. – Мы к вам со всей душой, а вы к нам – исключительно задницами…

– А чем тебе орловская не угодила? – вернувшись в хорошее настроение, подначила его Вильямс. – Я же видела: пока ты тащил ее к морю, щупал практически без остановки…

Увернуться от пикирующей на меня Элен удалось с большим трудом. Как и от Гельмута, отправленного следом за ней Фордом, возмущенным непочтительным отношением к его женщине. Потом перепалка довольно быстро превратилась в побоище, в котором каждый топил того, кто ближе. И безуспешно пытался отбиться от всех остальных. Досталось даже Линде, которая толком не понимала, что происходит. Правда, топили ее осторожно и, выдергивая из воды, пытались понять, как она к этому относится…

– Вы посмотрите на этого гада! – вынырнув из воды в очередной раз, истошно взвыл Краузе, и все мы мгновенно повернулись в направлении, куда показывал его палец. – Это надо же – валяться и жрать, когда мы голодные и мокрые, как звери!!!

Действительно, такое поведение лейтенанта Костина показалось нам хамским. Но догонять мгновенно испарившегося со своего лежака офицера поленились – просчитавший последствия своего проступка Евгений оказался метрах в ста от кромки воды раньше, чем я успела обозвать его гадом…

– Свалил и радуешься, да? – возмущенно заорала Элен. – Нет, чтобы заказать нам доставку…

– Я и заказал… – пожал плечами лейтенант. – Через четыре минуты будет. Только чего все-то радуются? Она заказана всего на пять персон – Волкова, Орлову, Форда, Вильямс и Горобец…

– А мы? – возмутился Игорь.

– А вы, кажется, по бабам собрались… – захихикал Костин. – Или я что-то не так понял? Ладно-ладно! Шучу! Я заказал на всех! – завопил он и развернулся к нам спиной, но уйти от стартовавшего из воды Семенова не смог.

– Отдай бутерброд! Это мой! Ты такой не любишь!!! – орал он на лету, падая в воду где-то около страшно довольного таким поворотом дела Гашека…

…Минут через двадцать, завалившись на мохнатые покрывала, мы с наслаждением уминали громадные бутерброды, запивали их минералкой и ошалело слушали не на шутку разволновавшегося Семенова:

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело