Некоторые девушки кусаются - Нейл Хлоя - Страница 57
- Предыдущая
- 57/74
- Следующая
— Я поеду с тобой, — быстро сказала Мэллори, и ее тон не оставлял сомнений, что она давно приняла это решение.
— Что ж, — произнес Этан, поднимаясь с дивана вслед за всеми остальными, — спасибо за угощение. — Он протянул руку Катчеру, и они обменялись рукопожатием над столом с остатками нашего ужина.
— Не за что, — ответил Катчер. — Можно сказать тебе пару слов наедине, пока мы не уехали?
Этан кивнул, и Катчер легонько поцеловал Мэллори в лоб:
— Увидимся дома.
— Обязательно, — ответила она, погладила его по груди и, встав на цыпочки, прижалась губами к его рту. Покончив с прощанием, она повернулась ко мне, улыбнулась и протянула руку. — Пусть парни сами разгребают весь этот мусор, идем.
Мы оставили мужчин в кабинете в компании смятых салфеток, пустых стаканчиков и пенопластовых подносов. Взявшись за руки, мы с Мэллори вышли из Дома Кадогана, молча прошли целый квартал до моей машины и продолжали молчать, пока не отъехали еще на пару кварталов.
— Мерит, у тебя не все в порядке на личном фронте.
— Не дави на меня. — Я крепче сжала руль. — Между мной и Этаном ничего нет.
— Это «ничего» очень крупными буквами написано на твоем лице. Я думала, это просто физическое влечение. — Мэллори тряхнула головой. — Но это больше, чем просто страсть. Он включает в тебе какой-то сложный механизм, и ты делаешь с ним то же самое, хотя он скрывает это с большим успехом.
— Он мне не нравится.
— Это я понимаю. — Она протянула руку и легонько стукнула пальцем по моему виску. — Но это здесь. Это логика. Но этот парень притягивает тебя. И я не оставлю тебя без поддержки, что бы с тобой ни случилось. Я сама, похоже, волшебница и встречаюсь с бывшим волшебником, или кто он там, черт побери. Так что не мне читать тебе лекции о странных отношениях. Но в нем есть что-то…
— Нечеловеческое?
Она хлопнула ладонью по приборной панели:
— Да. Точно. Как будто он играет по другим правилам, чем все мы.
— Но ведь он вампир. И я вампир.
Господи, неужели я оправдываюсь? Я выбрала неверный путь.
— Да, Мер, но ты пробыла вампиром около недели, верно? А он — почти четыре сотни человеческих лет. Это чертова прорва времени. Подумай только, за такой срок он мог лишиться последних остатков человечности.
Я прикусила нижнюю губу, и некоторое время безучастно смотрела на пробегавшие мимо дома и боковые улочки.
— Но я не влюбилась в него. Я не настолько глупа. — И, рассеянно почесав в затылке, добавила: — Я не знаю, что это такое.
— Ой! — воскликнула она так громко, что на мгновение мне показалось, будто в нас кто-то собрался врезаться. — Нашла!
Как только я убедилась, что с Мэллори все в порядке и на машину не пикируют страшные грузовики, я шлепнула ее по руке:
— Проклятие! Никогда так не делай, когда я веду машину!
— Извини. — Она заерзала на сиденье, и глаза оживленно загорелись. — Но у меня появилась идея: возможно, это присущая вампирам черта. Все из-за того, что он создал тебя? Они ведь говорят, что это обстоятельство подразумевает особую связь.
Я задумалась над ее предположением, потом решила, что оно имеет смысл, и ощутила, как с моих плеч сползает тяжесть.
— Да. Да, это может быть.
Ее версия вполне состоятельна и куда более приемлема, чем признание того, что я увлеклась мужчиной, совершенно мне не подходящим. Мужчиной, чей интерес ко мне его самого страшно расстраивал.
Свернув на подъездную дорожку к дому, я окончательно утвердилась в этой мысли.
— Да, — сказала я Мэллори. — Это определенно так.
Она окинула меня долгим взглядом, потом кивнула.
— Ладно.
— Ладно.
— Хорошо.
Мэллори усмехнулась:
— Хорошо.
Я тоже повеселела:
— Отлично.
— Отлично, прекрасно, великолепно. Но давай все-таки выйдем из машины.
И мы вышли.
ГЛАВА 13
Двое — это компания, а трое — уже сумасшедший дом
Прошел еще один день, потом второй, четвертый. Удивительно, как просто оказалось погрузиться в рутину вампирской жизни. Спать днем. Включить в рацион кровь. Изучить тонкости работы в Доме Кадогана (включая протоколы безопасности) и изо всех сил готовиться к защите Дома. На данной стадии мне еще приходилось притворяться, что я так же компетентна, как и мои более опытные коллеги.
Протоколы понять оказалось совсем нетрудно, но их было очень много. Как и боевые приемы, они были разделены на категории: наступательные планы, оборонительные планы и так далее. Категории объединялись в разделы, например, раздел о предполагаемых действиях в случае нападения группы или одного вампира, раздел планирования контратак. Предусматривались самые разные варианты в зависимости от численности нападавших, в зависимости от рода оружия — мечей или магии. Но каким бы ни был противник, главным приоритетом всегда оставалась безопасность Этана, потом остальных живущих в Доме вампиров и собственно здания, а также связь с возможными союзниками. В случае стабильности в Чикаго следовало позаботиться о вампирах Кадогана, проживающих в других местах.
Под особняком и маленькой стоянкой, на которой мне, в силу не самого высокого положения, места не нашлось, начиналась система подземных туннелей, проложенных параллельно городской системе канализации. По этим туннелям мы могли добраться до других убежищ. Забавно, но каждому из нас был известен только один адрес, чтобы никто не мог выдать всех убежищ даже под пытками. Теперь мне приходилось еще и бороться с паникой, вызванной тем фактом, что я стала членом сообщества, которое вынуждено предусматривать эвакуацию по подземным туннелям и принимать во внимание возможность пыток.
После недели наблюдения за Люком и Линдси я убедилась, что он серьезно увлечен ею. Язвительные намеки и сарказм Люка — а этого было в избытке — имели своей целью только одно: привлечь ее внимание. Но без особого успеха. Люк старался изо всех сил, однако Линдси не поддавалась.
Любопытство не давало мне покоя всю неделю, и в конце концов я решила ее расспросить. И выбрала для этого момент, когда мы с подносами в руках шли вдоль витрин кафетерия и выбирали себе обед из набора удручающе-здоровых блюд.
— Ты не хочешь мне рассказать о себе и нашем всеми любимом ковбое?
Линдси поставила на поднос три картонки с молоком и так долго не отвечала, что я начала сомневаться, услышала ли она мой вопрос.
— Он хороший парень, — сказала она после длительной паузы и пожала плечами.
— Но недостаточно хороший?
Линдси открыла молочную коробку, сделала большой глоток и снова пожала плечами, изображая полнейшее равнодушие, в которое я не поверила.
— Люк отличный парень. Но он мой босс. Не думаю, что это хорошая идея.
— Еще несколько дней назад ты подстрекала меня к флирту с Этаном.
Я взяла свой сэндвич и надкусила. Слишком много хлопьев и маловато вкуса. И не хрустит.
— Люк очень хороший. Только он не для меня.
— Но ты выглядишь совсем неплохо.
Я так нажимала, что она раскололась.
— Представь, как это будет выглядеть, — сказала она, с очевидным раздражением бросая на стол вилку, — если мы потом разбежимся, но все равно будем вынуждены работать вместе. Нет уж, благодарю.
Не глядя на меня, она стала рассеянно выбирать из пакета чипсы.
— Ладно, — как можно спокойнее ответила я (гадая про себя, где она успела прихватить чипсы), — значит, он тебе нравится. — (У Линдси вспыхнули щеки.) — И что? Ты боишься его потерять и только поэтому не желаешь встречаться?
Линдси молчала, и я восприняла это как очевидное подтверждение своей гипотезы, после чего решила больше не приставать.
— Хорошо. Мы больше не будем об этом говорить.
Мы с Линдси больше не затрагивали эту тему, но это не мешало Люку постоянно бросать саркастические реплики в ее адрес, а Линдси — продолжать его дразнить. Она мне очень нравилась, и я была рада, что мы с Линдси в одном лагере, но Люку я тоже сочувствовала. Эта женщина обладала острым языком, и ему не так-то легко постоянно быть объектом насмешек. Сарказм хорош для общения между друзьями, но Линдси рисковала превысить меру.
- Предыдущая
- 57/74
- Следующая