Выбери любимый жанр

Сердце женщины - Холл Линда - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Они молча скользили под плавную музыку. Полузакрыв глаза, Кэтлин отдалась во власть сладких воспоминаний о том времени, когда они были совсем юными и страстно любили друг друга, когда верили, что вдвоем смогут противостоять всему миру, что впереди их ожидает безоблачное будущее…

Этим надеждам так и не суждено было сбыться. Одной любви, пусть даже огромной и беззаветной, оказалось недостаточно для того, чтобы преодолеть все препятствия, отделявшие их друг от друга. Столкнувшись с жестокой, отвратительной, пошлой реальностью, их мечты разбились вдребезги, разлетелись на тысячи осколков.

Кэтлин тихонько вздохнула. Заметив это, Гордон чуть отстранился и внимательно поглядел на партнершу.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего. — Молодая женщина натянуто улыбнулась.

Однако провести Гордона Флемминга было совсем не просто. Как будто не слыша ответа, он продолжал испытующе смотреть на нее.

— Ничего! — поспешно повторила Кэтлин, чувствуя себя неуютно под его пристальным взглядом.

— Неужели? — переспросил он с издевкой.

Видя испуганное выражение ее лица, Гордон неожиданно расхохотался. Кэтлин с удивлением отметила, что, хотя с годами голос его стал глуше и глубже, смеется он все с тем же безудержным наслаждением, как и раньше.

Ответная волна радости поднялась из глубины души молодой женщины. На мгновение ей показалось, что юность снова вернулась к ним, возвратив те счастливые дни, когда они могли вот так беззаботно веселиться вместе.

Продолжая смеяться, Гордон исполнил несколько замысловатых танцевальных па, увлекая Кэтлин за собой. Неожиданно музыка смолкла, и он остановился так резко, что молодая женщина, пытаясь сохранить равновесие, была вынуждена обхватить его за шею.

В смущении подняв голову, она увидела, как улыбка сошла с лица Гордона, а красивые глаза потемнели от страсти. Он крепче прижал партнершу к себе, и Кэтлин затрепетала в сильных объятиях. Дыхание стало прерывистым, кровь вдвое быстрее побежала по венам. Все, что происходило вокруг, стало вдруг далеким и безразличным. Время словно бы остановилось для них двоих.

— Кэтлин… — хрипло прошептал Гордон.

В его голосе звучала такая любовь и нежность, что у молодой женщины закружилась голова. Ее губы потянулись к его… Но другой голос — резкий голос отца — разрушил очарование момента.

— Кэтлин!

Родители стояли рядом с ними. Джордж Линдерс хмурился, его жена выглядела еще более воинственно. Кэтлин инстинктивно отшатнулась от Гордона, но тот удержал ее.

— Дэйв Уинтер собирался пригласить тебя, — обратилась Аманда к дочери, игнорируя присутствие Флемминга. — Ты должна была танцевать с ним.

— Я не видела Дэйва. — Соврав, Кэтлин почувствовала, что краснеет.

Она попыталась снова отодвинуться от Гордона. Он помрачнел и ослабил объятия, однако продолжал обнимать ее за талию мускулистой рукой. Повернувшись к родителям партнерши, он вежливо произнес:

— Как поживаете, миссис и мистер Линдерс?

Джордж нехотя кивнул.

— Спасибо, хорошо.

Аманда неприязненно посмотрела на Гордона.

— Не жалуемся, мистер Флемминг. Как видишь, Кэтлин тоже вовсю развлекается. — Сделав паузу, она выразительно посмотрела на дочь, отчего та покраснела еще больше, затем снова обратилась к Гордону: — Мы никак не ожидали увидеть тебя здесь.

— Я получил приглашение в последнюю минуту.

— В самом деле? — Не дожидаясь ответа, Аманда продолжила: — Сожалею, мистер Флемминг, но у моей дочери есть некоторые обязанности: сегодня она должна быть рядом с сестрой.

Гордон кивнул и демонстративно убрал руки за спину.

— Я вовсе не держу ее, миссис Линдерс. — Понизив голос, он едва слышно прошептал Кэтлин на ухо: — Ты и в самом деле хочешь оставить меня?

Зачем Гордон меня мучает? — недоумевала молодая женщина. Зачем ему понадобилось ворошить прошлое? Неужели он никогда не оставит меня в покое?

— Раз есть обязанности, значит, их надо исполнять. — Она презирала себя за извинительную нотку, прозвучавшую в голосе, и, стараясь говорить как можно беззаботнее, добавила: — Было приятно увидеть тебя снова, Гордон.

Аманда облегченно вздохнула и одобряюще посмотрела на дочь. Джордж тоже заметно успокоился.

Гордон же слегка приподнял темную бровь и усмехнулся. Карие глаза пообещали, что ей так просто от него не избавиться. Не стоит даже пытаться.

Кэтлин знала, что именно так и будет. Гордон изменился за последние годы. Из нахального мальчишки превратился в уверенного в себе мужчину, в настоящего мужчину. В очень опасного мужчину, мысленно уточнила она, вспомнив его объятия. Приобретенные им светский лоск и изысканность манер делали Гордона еще более грозным противником.

Однако Кэтлин тоже изменилась. Она уже не наивная девочка, и если мистер Флемминг рассчитывает на легкую победу, то он глубоко заблуждается.

Отыскивая сестру, Кэтлин не переставала думать о Гордоне. Как же он все-таки попал сюда? И что это за «приглашение в последний момент»? Не может быть, чтобы Эмма ничего не знала! Заметив молодоженов, она направилась к ним. Сейчас все выяснится!

Подойдя к ним и обменявшись любезностями с окружающими их людьми, Кэтлин сделала знак новобрачной, что хочет поговорить с ней наедине.

Извинившись перед гостями и Фрэнком, сестры отыскали комнату, в которой никого не было, и зашли внутрь. Закрыв за собой дверь, Эмма обратилась к Кэтлин:

— С тобой все в порядке? Я сожалею, что так получилось…

— Выходит, ты знала, что Гордон будет здесь, и не предупредила меня?

— Нет, не знала… То есть знала, что Фрэнк позвал его, но не думала, что Гордон примет приглашение. Это длинная история… Невероятное, удивительное совпадение!

Мне сегодня уже приходилось слышать подобные слова, подумала Кэтлин. Что же все-таки скрывается за всей этой таинственностью?

— Значит, Фрэнк пригласил его? Но откуда твой муж может знать Гордона?

— Фрэнк его и не знает… почти не знает. Дело в том, что Гордон приходится ему, так сказать, давно потерянным родственником.

— Гордон Флемминг — родственник твоего мужа? — Кэтлин опешила. Она ожидала услышать все, что угодно, но только не это.

Эмма кивнула.

— Они сводные братья.

Рот Кэтлин в удивлении приоткрылся. Голова стала странно тяжелой. Мысли путались, и лишь одна — ясная, четкая — всплыла на поверхность.

— Значит, Гордон все-таки решил отыскать свою семью!

Шумно переведя дыхание, Кэтлин попыталась успокоиться и спросила:

— Выходит, мать Фрэнка…

Эмма покачала головой.

— Нет, его отец… и некая девушка, с которой он встречался до помолвки с матерью Фрэнка. Миссис Стоунс еще ничего не знает… Предсвадебная нервотрепка не лучшее время для подобных известий. Уильям Стоунс попросил мальчиков держать родство в секрете до тех пор, пока он не подготовит Элен, но Фрэнк очень хотел видеть брата на свадьбе. Они встречались всего лишь дважды или трижды, и мой муж считает, что это приглашение поможет им поскорее наладить дружеские отношения.

Должно быть, родство открылось совсем недавно, подумала Кэтлин.

— Сколько времени прошло с того момента, как все выяснилось? — спросила она.

— Примерно несколько недель. Фрэнк рассказал мне только вчера. Он ничего не знает о вас с Гордоном… — Эмма виновато посмотрела на сестру. — Прости, что не предупредила сразу. Надеюсь, это не испортило тебе праздник?

Нет, праздник не испортило, с горечью подумала Кэтлин. Разбило, разрушило, смело, уничтожило — вот более подходящие слова. И это касается не только сегодняшнего дня. Она так и не смогла смириться с тем, что Гордон ушел из ее жизни, но в последнее время стала понемногу привыкать обходиться одна. И тут — новая встреча с ним, которая свела на нет все попытки забыть о прошлом.

Но Кэтлин никогда бы себе не простила, если бы своими переживаниями омрачила такой счастливый для Эммы день.

— Все нормально, дорогая. Наше юношеское увлечение друг другом осталось далеко позади. Кроме того, было довольно забавно вновь встретиться с Гордоном.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холл Линда - Сердце женщины Сердце женщины
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело