Выбери любимый жанр

Его обещание - Харри Джейн - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Но, может быть, она уже сошла с ума? Вряд ли ее одержимость человеком, который сломал ей жизнь, можно считать нормальной. Ведь она почти не знает его, их знакомство печально закончилось через несколько недель, по сути, не успев даже начаться.

Она справилась с собой один раз, и она сделает это снова. Пусть воспоминания снова терзают ее, но она заставит себя забыть Алекса. Заставит, потому что иного пут у нее нет.

Она стала глубоко и ровно дышать, выполняя упражнения аутотренинга. Напрягла и расслабила все мышцы. И постепенно боль в сердце если не утихла, то притупилась, уступая место обычной тоске. Но с этим чувством она живет уже больше года, ей не привыкать.

Когда она проснулась, ей сразу же показались необычными два обстоятельства. Первое: за окнами не слышалось завываний урагана, и тишина казалась оглушительной. Второе: она не может шевельнуться, словно что-то тяжелое придавило ее к кровати.

Она в панике рванулась. Ей пришло в голову, что здание рухнуло, и ее придавило обломками. Но у нее ничего не болело, а рядом слышалось чье-то ровное дыхание. Ожидая самого худшего, она повернула голову. Так и есть. Алекс лежит рядом, обнимая ее одной рукой, а ногу он закинул ей на бедро.

Она беззвучно вскрикнула. Ей стало трудно дышать. Как это могло случиться?! Когда? Почему она ничего не заметила?

Слава богу, оба они полностью одеты.

Нужно немедленно избавиться от этого опасного соседства. Стараясь двигаться осторожно, Розмари постаралась выбраться из постели. Безуспешно. Алекс тут же проснулся.

— Опять собираешься сбежать? — поинтересовался он, протягивая руку и возвращая ее на место.

— Какого черта! — закричала Розмари. — Что ты делаешь!

— Я сплю! — сообщил Алекс. — Не станешь же ты утверждать, что это лишь твоя привилегия?

— Ты обещал, что будешь спать в кресле!

— Я старался. Но было так неудобно, что моя галантность постепенно закончилась, как вода в графине. Капля за каплей. Но в чем дело? Ты совершенно не возражала! Ты спала в моих объятиях крепко, как ребенок.

— Что ж, теперь я проснулась. И хотела бы встать, — холодно сказала Розмари.

— Куда торопиться? Ураган стих, но аэропорт еще не скоро откроют. Там, наверное, все летное поле завалено мусором. И рейсов сегодня наверняка не будет.

— Пусти, меня сейчас же! — закричала Розмари. — Или я…

— Или ты — что? — усмехнулся Алекс. — Нужно ли напоминать тебе, какие у меня права?

— Никаких! — выпалила Розмари. — Мы заключили соглашение…

— …по которому ты — моя жена, — закончил Апекс. — И ты дала мне обещание. В церкви, перед богом и людьми. И пора тебе наконец сдержать свою клятву, которую ты дала мне перед Богом и людьми.

— Ты обещал! — воскликнула Розмари. — Ты дал честное слово моему отцу!

— Верно. Я никогда не нарушу его. Я обещал не навязывать близость против твоей воли. Но я не принимал на себя никаких обязательств в том, что касается близости по взаимному желанию.

— О чем ты говоришь! — закричала она. Какое взаимное желание!

— Давай попробуем.

И она почувствовала его губы на своих губах.

Она думала, что давно забыла этот жар, это чувство, что таешь в его объятиях, и все мысли разлетаются прочь, словно невесомые бабочки, и остается только одно желание — чтобы этот поцелуй длился еще, и еще, и еще.

Она не испытала прилива страсти, как в прошлый раз. Чувство было другим — теплым, нежным, трепетным. Словно после долгого отсутствия возвращаешься в родной дом, и только тогда понимаешь, как тебе не хватало родных стен, и удивляешься, как столько времени обходился без них, и нежно касаешься рукой давно знакомых привычных предметов.

Розмари замерла, упиваясь новым для нее чувством. Как ей стало хорошо, тепло, безопасно.

Настойчивый стук в дверь ворвался в ее очарованное сознание. Она приоткрыла затуманенные глаза. Алекс глухо застонал и оторвался от нее.

Чертыхаясь вполголоса, он направился к двери.

А Розмари словно пробудилась от гипноза. Да что же с ней происходит! Разве можно два раза подряд дать завлечь себя в одну и ту же ловушку! Что же она за размазня такая!

Она соскочила с постели и отбежала от нее на безопасное расстояние. Одернула рубашку, застегнула ворот на все пуговицы.

Вернулся Алекс и сообщил:

— Они восстановили электричество, и кухня уже работает. Они приготовили горячую еду. Можно пойти поесть.

— Какую еду? — спросила Розмари и сама удивилась, как буднично прозвучал ее голос. — Я имею в виду — обед или ужин? Который час?

Алекс подошел к окну, отодвинул засовы ставней и распахнул окно. Комнату осветил тусклый серый свет.

— Половина седьмого. Утра.

Розмари ахнула.

— Не может быть! Значит, я спала больше двенадцати часов!

— Чего не скажешь обо мне, пожал плечами Алекс. — Ну, пойдем завтракать?

— Нет, спасибо, — поспешно отказалась Розмари. — Мне есть совсем не хочется.

— Хорошо, оставайся, — согласился Алекс. — И повторяй свои заклинания. Боюсь, тебе непросто будет убедить себя в том, что ты ко мне равнодушна.

Уже от дверей он насмешливо прибавил:

— Когда вернусь, я проверю твои успехи.

Розмари опустилась на кровать. Страшно подумать, как легко ему удается сломить ее сопротивление. Она совершенно не владеет собой. Как может она позволять ему играть с собой!

Она поднялась и решительно принялась складывать вещи в чемодан. Когда он вернется, ее уже здесь не будет.

Она не может позволить себе рисковать.

В ящике прикроватного столика она обнаружила справочник. Отыскала адрес британского консульства, переписала его и сунула бумажку в сумочку.

Лифт не работал, и она спустилась по лестнице, опасливо поглядывая вниз через перила. Только бы не встретить его! Ей повезло, на лестнице было пусто, а в вестибюле, наоборот, полно народу, так что ей удалось незаметно проскользнуть к дверям. Каждую секунду она боялась, что на ее плечо опустится тяжелая рука.

Оказавшись на улице, она перевела дух. Ветер все еще не утих, но воздух был влажный и горячий. Машин на улице почти не было, а редкие прохожие шли осторожно, пробираясь мимо поломанных веток и мусора.

Розмари побежала.

В консульстве ее встретили вежливые, но донельзя замученные служащие. С облегчением убедившись, что она не настаивает на том, чтобы ее немедленно отправили в Англию, они тут же нашли для нее комнату в скромном отеле на соседней улице. Там она и укрылась, а в Англию вылетела, когда все рейсы, отложенные из-за урагана, были уже отправлены.

Когда она добралась до дома, шел обычный английский дождь. Розмари, поеживаясь, переступила через порог и огляделась.

Раньше, когда она возвращалась в свой дом, она сразу же ощущала его тепло и уют. Но сейчас дом встретил ее равнодушно и прохладно. Коврик у входной двери был весь усыпан почтой — одни счета и реклама. Автоответчик на столе яростно мигал. Розмари включила его и прослушала сообщения. Все до единого — от Тома. Розмари усомнилась, что причиной этих звонков было беспокойство за ее благополучие. Нет, что-то стряслось.

Розмари поставила чайник, приготовила себе кофе и уселась за стол с чашкой. Сегодня же вечером она поедет в Большой дом и все выяснит. Она позвонила отцу из своей гостиницы еще до отлета, как только восстановили телефонную связь, и предупредила, что у нее имеются вопросы, на которые ей необходимо получить ответь!

Розмари решила проветрить комнату, подошла к окну и распахнула его. В этот момент раздался визг тормозов — какой-то автомобиль остановился прямо у ее ворот.

Через секунду на дорожке показался запыхавшийся Том. Добравшись до крыльца, он заколотил в дверь молотком. Розмари поджала губы и допила свой кофе, прежде чем идти открывать.

Его приветствие было не слишком нежным.

— Где тебя черти носили?!

— Здравствуй, любимый брат, я тоже очень рада тебя видеть, — любезно отозвалась Розмари. — Читал в газетах про ураган?

— К черту ураган! Ты была нужна здесь. Мне срочно нужно с тобой поговорить.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Его обещание Его обещание
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело