Выбери любимый жанр

Конвой - Нортон Б.у.л. - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Коп начал пробираться к своей машине, окликая по пути остальных офицеров, которые все еще пытались справиться с трясучкой, возникшей от повышения уровня адреналина в крови.

«Боже мой! Они направляются прямо в ГОРОД!» — остолбенел Лав.

Состязание началось. Автомобили полицейских, набрав скорость, проехали мимо Конвоя, который почти сразу замедлил движение, чтобы насладиться триумфом.

Машина начальника полиции с включенной сиреной и проблесковым маячком как могла давала знать о своем существовании. её вел Барт. Автомобиль миновал трейлер Утенка и рванулся вперед, в город. Сам шеф сидел, держа в руке микрофон громкоговорителя и обращаясь ко всем, находящимся на улице:

— Я хочу, чтобы все движение — абсолютно все дорожное движение — было остановлено. Есть кое-кто, кого мы должны пропустить. Я хочу, чтобы все следили за сигналами, которые я буду подавать. И, ради Бога, спрячьте свои задницы по домам. В вашем распоряжении две минуты. По истечении этого времени мы начнем движение к западной окраине города.

Мелиса была перепугана до смерти и дышала так, будто пробежала, по крайней мере, несколько миль. Утенок посмеивался, глядя на неё с каким-то маниакальным задором и приглашая всем своим видом присоединиться к его веселью.

— Боже всемогущий! — выкрикнула девушка, но шум мотора заглушил её голос Грузовик на полных оборотах начал настигать машину полицейских. — Ты не в своем уме!

Утенок кивнул, улыбаясь и показывая, что он знает это. Потом он громко рассмеялся. Была какая-то необузданная сила в этих звуках. Создавалось такое ощущение, что она дремала до поры до времени, и только сейчас хлынула наружу из самого центра души и жизни мужчины.

«Точно так же он будет смеяться в тот день, когда будет умирать», — подумала Мелисса. — «Я только надеюсь, что этого не случится в ближайшеё время».

«Битва Гигантов» — фильм, который показывала в это воскресенье местна телестанция КТНМ, был прерван срочным сообщением. О событиях дня рассказал Деннис Павлон, который писал, редактировал, объявлял и иногда даже сфабриковывал новости для этой станции.

— Сегодня! Опасность! — взорвался журналист оглушительными возгласами в лучшей манере Тома Бро-кау. — Мы только что получили сообщение, что беглый Конвой тракеров, с информацией о котором мы вас уже знакомили, прорвался через кордон, выставленный против него в районе «Священных Углов» и в данный момент направляется к центру города. По последним данным, ведущий грузовик, за рулем которого сидит мужчина, известный только по прозвищу «Резиновый Утенок», может везти взрывоопасные вещества. Отдел полиции предупреждает всех жителей города: не выходите на улицы. Если в настоящий момент вы находитесь в своем автомобиле, съезжайте немедленно на обочину или тротуар и ждите дальнейших инструкций. Наша телекамера следит за развитием событий, и если вы в течение следующих пятнадцати минут не услышите громкого взрыва, мы расскажем вам обо всем с экрана телевизора. А сейчас мы возвращаемся к нашей воскресной программе. Смотрите продолжение фильма «Битва Гигнатов».

Телезрители поудобнеё устроились в креслах и приготовились досматривать картину.

Снаружи, в городе Эллингтоне все было не так спокойно. Дорожное движение на главной улице ничем не а л ось от обычного движения воскресным днем, как вдруг, заслышав вой сирены, водители начали поспешно прижиматься к обочине, как они обычно делали, пропуская пожарную машину или медиков из «Службы спасения». Неожиданно появившийся мотоциклист-полицейский, промчавшийся по середине улицы со скоростью в шестьдесят миль, кричал стоявшим в ожидании водителям, чтобы те отодвинулись еще дальше.

Ни у кого не было времени до конца понять, что все это значит, и никто даже не пытался хоть что-либо сделать. Конвой приближался со скоростью в добрые семьдесят — семьдесят пять миль в час

Улица, на тротуаре которой смешались автомобили и пешеходы, стала похожа на бортик скоростной трассы, и по ней мчались шесть полицейских машин эскорта и Конвой. Барт, который оказался намного талантливеё, чем привык думать его шеф, вел фантастическую моторизованную колонну через центр города. Процессия раскачивалась и подступала вплотную к берегам припаркованных машин, залезала на противоположную сторону улицы и проезжала перекрестки независимо от светофоров.

Пешеходы были заранеё предупреждены о приближающемся бедламе и выстроились сейчас вдоль улицы на мостовых, интересуясь, что будет происходить. То, что они смогли лицезреть, было самой настоящей чертовщиной, которую они когда-либо видели. Множество грузовиков летело вниз по главной улице в сопровождении эскорта полицейских. Только немногих интересовало, причастна ли к этому делу служба безопасности, но далеё самым твердолобым из них трудно было предъявить счет грузовикам «Грошовое масло Адамса» и «Септик Сэм» согласно всей теории. Когда мимо пронесся «Церковь Странствующих Чужеземцев» с Преподобным Слоном за рулем, который, как и обещал, до отказа жал на педаль, большинство людей оставили попытки догадаться, что все это значит и отправились по домам, чтобы узнать все подробности из вечерних новостей.

Конвой промчался через центральный деловой район города и начал удаляться в восточном направлении. Утенок смеялся как сумасшедший, наслаждаясь жизнью. Мелисса не знала, кричать ей, плакать, смеяться или что-нибудь еще. У неё было такое ощущение, будто она попалась в зубы монстру, но было и что-то такое, о чем, подозревала она, еще будут говорить.

Утенок в боковое зеркало поглядывал на грузовики, идущие за ним.

— Посмотри-ка туда, — произнес он восхищенно. — Ты когда-нибудь в жизни видела столько грузовиков одновременно?

Он снова глубоко, от души рассмеялся.

Слушая его, Мелисса понимала, что тракер имеё т в виду. Хотя это и пугало её, она тоже почувствовала силу Конвоя, энергию, которой было достаточно, чтобы влиять на обстоятельства. По крайней мере, сейчас.

— Зачем мы это делаем? — спросила женщина, затаив дыхание, когда трейлеры проезжали окраину города, устремляясь к хайвею.

Утенок в ответ развел руками, на время отпустив руль.

— Будь я проклят, если сам знаю, — признался он.

— Это началось, когда мы пытались всего лишь удрать и скрыться от старины Лайла. — Мужчина замолчал и еще раз взглянул в зеркало. — Но я полагаю, теперь все изменилось. Это что-то похожеё на снежный ком, катящийся с горы. На лавину.

— Ты знаешь, рано или поздно они поймают тебя.

— Мелисса ненавидела себя за то, что была пророком гибели. Но о некоторых вещах нельзя умалчивать.

К её удивлению, Утенок громко рассмеялся.

— Йе-а, — самодовольно согласился он с её словами, — но я привык к этому. Я уже несколько лет живу с этим ощущением.

Примерно с милю они проехали в полной тишине, если не считать болтовни в динамике, которая изобиловала многочисленными голосами настолько, что трудно было вообще что-нибудь разобрать. Мелисса вернулась к прежней мысли, которая не переставала буравить её мозг.

— Мне кажется, я могу понять, почему ты, Пиг Пэн и Спайдер Майк делаете то, что сейчас делаете. Но почему остальные идут за вами? Они не бегут от закона. Некоторые из них, возможно, отклонились на сотню миль от своего первоначального пути. Что с ними?

Утенок какое-то время обдумывал свой ответ.

— Я не совсем уверен, — начал наконец он, — но если они думают так же, как и я, возможно, я смогу дать тебе ключ к разгадке.

Мелисса кивнула села поудобнеё, приготовившись слушать.

— Все выглядит примерно так, — продолжил тракер. — Человек вроде тебя… Ты прожила большую часть своей жизни на гребне волны, или я ничего не смыслю в этом.

Женщина снова кивнула. Конечно, он был прав, но ведь это не её вина. Чего бы он хотел, чтобы она делала? Специально стремилась к бедности?

Прервав её мысль, Утенок снова заговорил:

— А я и большинство этих парней — совсем другие люди. Мы жили не так. Мы смотрели на вещи изнутри, так было каждый день в течение всей жизни. Единственную вещь, которую ты можешь увидеть со своей вершины — это то, что хотя каждый и полагает, будто рожден в этой стране равноправным, некоторые думают чуть иначе. Они пытаются занять как можно больше места, даже если оно им не принадлежит.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нортон Б.у.л. - Конвой Конвой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело