Выбери любимый жанр

Мето. Остров - Греве Ив - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Ева захлопнула дневник и спрятала его. В голове у меня роится множество вопросов. Мне не утерпеть, и я спрашиваю:

— Так, значит, должны быть и Дома для девочек тоже? А родители обо всем знают и ничего не…

— Не сейчас, — обрывает она меня, потрепав по волосам, — потом, Мето, не сейчас. Возвращайся. До завтрашнего вечера.

Я возвращаюсь в свою нишу, не думая о предосторожностях: я слишком взвинчен. Так, значит, родители нас предали.

Утром к нам приставляют Беркутов, сегодня они будут нашими наставниками. Как и накануне, нам предстоит ограбить хижину. Она находится неподалеку от одного из входов в Дом, а значит, поблизости от поста охраны. Хоть мы и держимся бодрячком, нам не по себе. Неприятности начинаются очень скоро. Едва мы вскрываем замок, как гремит выстрел. Прямо перед нами выскакивают охранники и наставляют на нас ружья. Мы бросаемся на землю, руки на голову, боимся шевельнуться. Неужто мы угодили в западню? Снова гремят выстрелы, из канавы с ревом выскакивают несколько Кабанов и на четвереньках скрываются под соснами. Охранники кидаются за ними в погоню, и, кажется, забывают про нас. Мы были всего лишь наживкой. Мы отползаем, чтобы спрятаться за большим пнем. Бой смещается в сторону леса, и Куницы пользуются этим, чтобы своровать солонину, которая хранится в хижине. Мы встаем на ноги и издалека наблюдаем за стычкой. То тут, то там все новые отряды вступают в бой.

К вечеру кланы подсчитывают боевые потери. Есть несколько переломов, но ничего более серьезного. Занятно, что охранники все это время не пользовались ружьями, будто щадили противников. Глядя на бой издали, можно было подумать, что идут учения или игра в инч по несколько измененным правилам. Правда, игра очень серьезная, с нанесением увечий.

Перед ужином меня вызывают в Первый Круг.

— Мето, ты, кажется, похвалялся, что сможешь открыть серую папку, — сразу переходит к делу Каабн.

— Я говорил, что могу попробовать.

— Как ты собираешься взяться за это?

— Для подготовки к побегу я кое-что расшифровал. Знаю, что Юпитер никогда не использует случайные комбинации цифр. Нужно понять ход его мысли. Если вы дадите мне бумагу и карандаши и позволите по два-три часа в день вместе с моими друзьями заниматься расшифровкой, то я надеюсь за неделю получить результат.

— А зачем тебе друзья?

— Я не хочу, чтобы нас разлучали, здесь это слишком опасно. Вы не смогли защитить Марка, и мы вам больше не доверяем.

— Здесь мы ставим условия, а не ты. Ты здесь — никто, — ревет Каабн.

— Решать вам, но учтите, что из-под палки мои мозги не варят. Приятного вечера.

Они молча смотрят мне вслед. В эту минуту они готовы меня растерзать. И я знаю, что со мной может случиться то же, что и с Марком, если я восстану против их власти. Но им позарез нужно открыть папку. Надеюсь, что, поразмыслив, они за мной вернутся. Хамелеоны, которым поручили расшифровку, наверняка уже теряют терпение.

Я решаю наведаться к Черпаку. Он встречает меня улыбочкой, смысл которой мне непонятен.

— Мы можем переговорить без посторонних?

— Не сейчас. Приходи с друзьями мыть посуду, тогда я отпущу моих помощников.

Как было условлено, мы приходим к повару все вместе и нарочно гремим посудой, зная, что за нами наблюдают со стороны. Я прошу Черпака объяснить мне, что необходимо сделать, чтобы бежать с острова. Черпак ожидал моего вопроса. Он вынимает из кармана бумагу и кладет передо мной.

Условия успеха:

— нельзя действовать в одиночку;

— найдите друзей, которые совершат отвлекающий маневр, но сами бежать с острова не намерены;

— узнайте наверняка место и час отправления судна;

— запаситесь оружием;

— вам придется вести корабль и ориентироваться в море.

Удивительно, что повар так подготовился к моим вопросам. До сих пор мне казалось, что он готов бежать, только если подвернется случай, но сам готовиться не намерен. Подозреваю, что тут не обошлось без участия Страшняка. Ныряя в бак с посудой, я всякий раз бросаю косой взгляд на лист бумаги. Друзья тоже на него поглядывают. Вот посуда вымыта, и Черпак кидает заветный листок в горящую печь.

Мы с Октавием и Клавдием возвращаемся к себе. Мои друзья подавлены сложностью стоящей перед нами задачи. Но мне кажется, что не все пункты этого списка так уж необходимы.

Прежде чем забраться в свою нишу, я заглядываю к Страшняку. Он меня поджидает.

— Итак, они доверят тебе серую папку.

— Не уверен.

— Даже не сомневайся, Мето. Я получил тому подтверждение пять минут назад. Вы должны сделать все, чтобы покинуть остров как можно быстрее. Судно с припасами для Дома приходит с континента раза два в месяц. Чтобы разузнать точнее о его следующем рейсе, вступите в контакт со слугами из лагеря номер 7, поскольку они участвуют в разгрузке судна.

Я рассказываю, как мы помогали Черпаку мыть посуду. Он улыбается, будто прекрасно об этом знает.

— Он сказал тебе, что отвлекающие действия совершу я?

Я удивлен, хотя и догадываюсь, что у Страшняка с Черпаком довольно тесный контакт.

— Ты сомневался, что он — мой друг? Скоро ты узнаешь еще об одном человеке, у которого есть сведения, скажем…

— По навигации?

— К примеру. Ну, на сегодня довольно. Спокойной ночи, Мето.

— Спокойной ночи, Страшняк.

Я возвращаюсь к себе в приподнятом настроении. Надеюсь, сегодня ночью я найду средство, которое успокоит его боль. Какой же он добрый! В нашем углу вижу толпу народа. На моих приятелей наскакивают несколько Хамелеонов. Перебранка становится громче. Октавия и Клавдия прижали к стене, но они не сдаются. Я удивлен, что дежурные до сих пор не вмешались. Неохамел, который не скрывает своей ненависти к нам, приветствует меня очередной издевкой:

— А вот и главное ничтожество! Мето, слишком задираешь нос, а ведь ты — пустое место!

— Добрый вечер, Неохамел, ты принес нам новости про Марка?

Обстановка накаляется. Если начнется потасовка, нам несдобровать. Надо что-то придумать. Я говорю:

— Тебе, должно быть, известно, что Первый Круг доверил нам секретную и важную миссию. Мы приступаем к работе с завтрашнего дня. Задание трудное, на нем уже многие здесь пообломали зубы. Нам нужно как следует выспаться и быть завтра в хорошей форме. Согласен?

Вижу, что он в нерешительности. Ему хочется стереть нас в порошок, но он обязан подчиниться высшему руководству. Он уходит, и его приятели плетутся за ним. Надеюсь, что в Первом Круге не переменят своего решения, когда Неохамел перескажет им мои слова. Представляю, как он все переврет. Друзья хлопают меня по плечу:

— Мы же решили держаться вместе, — говорит Октавий. — Мне спокойней, когда ты с нами.

— Я думаю, — добавляет Клавдий, — что это только начало.

Мы дружно шествуем в туалет, чтобы потом сразу завалиться спать. Но перед этим мне нужно еще кое-что сделать. Я ставлю около себя масляную лампу и пишу две записки.

Децим,

мы живы, и обязательно выполним наше обещание. Держись.

Мето.

Рем, друг мой,

обещания надо выполнять. Я предлагаю тебе сыграть наконец нашу партию в инч. Мы будем играть по обычным правилам, принятым в Доме, но на нейтральной территории, на поляне возле западного входа. Мы должны, каждый со своей стороны, договориться о перемирии на время игры. Если мы выиграем, вы возвращаете нам Марка. Если выиграете вы, я сдамся твоему отцу. До скорого!

Мето.

Я хотел перед экспедицией в Дом немного отдохнуть, но заснул и проспал довольно долго. Надеюсь, Ева меня дождется. С обычными предосторожностями иду к ней. Она готова: одета как для боя, лицо вымазано сажей. Она и мне наносит на щеки и лоб несколько мазков сажи, и мы отправляемся в путь. Она уверенно пробирается по лабиринту темных коридоров. Минут через пятнадцать перед нами ржавая дверь в скале. Ева без труда открывает ее. Мы движемся вверх, проходим шесть лестничных маршей и входим в какой-то чулан — кажется, я припоминаю его: когда мы бежали из Дома, нам встретилось что-то в этом роде. Мы идем все дальше, прислушиваясь к малейшему подозрительному шуму, и наконец оказываемся в медсанчасти. Мое сердце колотится как в лихорадке. Ева просит меня поискать в шкафу «противовоспалительное» средство. Я прошу ее повторить это слово и начинаю рыться на полках. Сама она набивает сумку бинтами, марлей, пачками аспирина, шприцами и разными бутылочками. Я нахожу два медикамента с нужным словом на упаковке.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Греве Ив - Мето. Остров Мето. Остров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело