Сказочные повести. Выпуск шестой - Шварц Евгений Львович - Страница 14
- Предыдущая
- 14/63
- Следующая
Лизоблюд с опаской посмотрел на Сани. Но тот, вместо того, чтобы нахмуриться, победно улыбнулся: мол, смотрите, какое чудо создал профессор Боев!
— А мой дедушка? Где он, ты знаешь? — замерев от страха, спросила Джесси. Она совсем не надеялась на благоприятный ответ. Но Мурлыка пропел:
— В одиночной камере. Сидит. Думает.
— То есть как — думает?! — не поняла девочка.
— Богач Генри предложил ему стать главным разведчиком при своем штабе. Человек, знающий звериный и птичий языки, для нас… То есть для повелителя Генри — настоящий клад! — поправился Лизоблюд.
— Однако хватит слов! — прервал Мурлыку Сани. — План подземелья у нас в руках. Пора начинать действовать!
— А как быть с раскаявшимся Мурлыкой? — спросил Мики. — Повесить жестоко. Отпустить — нельзя. Чего доброго, этот перевертыш снова переметнется на сторону наших врагов.
— А что, если связать ему лапы и положить в бурьян, чтобы никому глаза не мозолил? — предложил Сани.
На том и порешили. Мики для такого дела пожертвовал шерстяную нитку, которая спасла его при прыжке с вертолета… Когда опутанного Мурлыку отволокли в бурьян, Джесси на всякий случай остригла палачу когти.
Стали разрабатывать в деталях план операции «Освобождение».
— С чего начнем? — спросила девочка.
— С разведки. — Сани торжествующе поглядел на друзей. — Путь в подземелье мне почти знаком. Так что я…
— Снова собираешься отправиться один? — не без ехидства спросил Мики. — А у меня другое предложение. В разведку отправлюсь я, а не Сани. Во-первых, я меньше ростом, а значит, и незаметнее. Во-вторых, я надеюсь в подземелье повстречать своих собратьев. Уж они-то мне помогут проскользнуть в любую щелку. А в-третьих…
— В-третьих, я тоже без дела сидеть не намерена, — вмешалась в спор девочка. — Мой дедушка — радом, а я буду ждать, когда его освободят другое?! Не выйдет! — И она решительно тряхнула кудрявой головкой. — Я предлагаю поступить так: пусть Мики отправляется в разведку уже известным ему путем, мы с Сани отыскиваем потайную дверь, вот эту, — указала она на чертеж, — и действуем, как нам подскажет обстановка. Согласны?
— Еще бы не согласиться?! — обрадовался Стрелка. — По-моему, девочка так же мудра, как Совет мудрейших Страны негаснущих звезд!
Сани вспомнил маленькую старую мышь, выдвигавшую его в совет, но… она и Джесси?!
— Нет! — сказал он сердито.
— Что — нет?! — испугалась девочка.
— Ты во сто крат мудрее и прекраснее, чем она!
Мики хотел заспорить, но, посмотрев на разрумянившееся лицо своего друга, раздумал.
«Ха! Влюбился! — осудил Мики. — Зато я, Стрелка, такой глупости никогда не сделаю! А Сюзи-Сюзанна? — неожиданно вспомнил мышонок. — Вот еще, глупости!»
— Глупости! — произнес он вслух.
— Какие такие глупости? — спросила Джесси.
— Да так. Это я про себя…
«С нашими мальчиками нынче творится что-то непонятное!» — подумала девочка.
Сани выразительно поглядел на друзей, как бы спрашивая: ну как, мол, начинаем? И сам же ответил: «Пора!»
Мики храбро нырнул в вентиляционную трубу. «Жаль, Сюзи нет!» — вздохнул он.
У Сюзанны, как и у Нуки-скорохода, свои дела. Она тоже почтовый работник. Сюзанна доставляет международные и самые срочные телеграммы. Вот Сюзи и носится не только по Стране банановых пряников, но и по всему Шоколадному материку, выполняя столь важные и почетные обязанности.
Джесси нащупала замаскированную пластиком дверь.
— Сани! — позвала она. — Помоги. Дверь не поддается!
Солнечный мальчик снял рукавички, засучил рукава по локоть и вдавил руки в сталь с обеих сторон замка. Раздалось знакомое уже шипение, и струйки раскаленного металла потекли тоненькими ручейками. Замок, вывалившись из двери, упал к их ногам.
Они ступили на крутую металлическую лестницу. Тусклый сиреневый свет не разгонял тьмы, а лишь слегка разжижал ее. Зато лучи, исходящие от Сани, помогали им безошибочно двигаться вперед. Было жутковато, но девочка пересиливала страх.
Мурлыка, оставшись один, попробовал пошевелиться. Это ему удалось.
«Бежать! — подумал он. — Надо предупредить повелителя Генри. Если я успею сделать это вовремя, мое маленькое предательство мне простится и тогда я стану самым главным котом на Шоколадном материке!»
Зубы у Мурлыки острей, чем бритва. Сначала ему удалось перекусить одну бечевку, потом другую. За пять минут он успел перегрызть все путы. Мурлыка вскочил на ноги, но его замотало из стороны в сторону, и он плюхнулся на брюхо. Затекшие лапы ему не повиновались.
— Ну, погодите! — погрозил он тем, перед кем только что лебезил. — Я с вами расквитаюсь! — Мурлыка хотел выпустить свои великолепные когти, но… их на месте не оказалось. Из глаз кота посыпались злые искры. — А с противной девчонкой я поговорю отдельно! — пообещал Мурлыка, вскакивая на ноги.
Выбравшись из бурьяна, он направился к вентиляционной трубе.
Сюзи, успевшая разнести все срочные телеграммы, спешила к друзьям. Увидев Мурлыку на свободе, она сообразила, чем все это может кончиться, и, не раздумывая, стала атаковать врага. Пролетая над головой Мурлыки, Сюзи куснула кошачье ухо. Кот взвыл не столько от боли, сколько от позора.
— Позор! Меня обесчестили! И кто? Какая-то летучая мышь! Я должен с ней расплатиться, и немедленно!
Кот принял боевую стойку и принялся яростно хлестать воздух лапами, намереваясь сбить обидчицу. Но Сюзанна легко увертывалась от его тяжелых лап.
«Что же делать? — думала она. — Такая игра долго тянуться не может. Как только Мурлыка поймет, что ему не поймать своей обидчицы, он вспомнит о других врагах, и тогда… тогда все погибнет!! И в первую очередь милый, замечательный „Мики-Стрелка, который знает все!“. Нет, Сюзанна не допустит этого! Не допустит!..»
Разъяренный кот пружиной взвивался в воздух, пытаясь вцепиться обидчице в горло. Он широко разевал зубастую пасть. Выбрав удобный момент, Сюзи рванулась прямо в кошачью глотку. Мурлыка машинально сомкнул челюсти и свалился мертвый…
А Стрелка тем временем, преодолевший десять колен вентиляционной трубы, проскользнул в комнату, принадлежавшую самому Генри. Труба была замаскирована под самым потолком голубой кружевной розой. Мики прогрыз в кружевах маленькую дырочку и выглянул наружу.
В центре просторного зала, обитого вишневым бархатом, за тяжелым полированным столом сидел ничем не примечательный худой человечек. На узкой, лобастой голове его красовалась золотая корона. «Как в сказке! — подумал Мики. — Да, красавцем его не назовешь! — усмехнулся он. — Теперь мне понятно, почему он так благоволит к горбуну… Они как пара волосков из одного хвоста!»
Повелитель Генри водил указкой по схеме минирования подземных складов сверхмощного оружия. Его мощные челюсти в это время усиленно перемалывали банановые пряники.
«Вот бы раздобыть эту схему! — подумал Стрелка. — Как бы она нам пригодилась!»
В соседней комнате зарокотал возмущенный голос маркиза, ему вторило виноватое бормотанье братьев-телохранителей.
— Почему вы не спалили мятежного селения? — орал Дурантино Сандалетти. — Поч-чем-му?!
— Но там же дети, ать-двать!
— И женщины, стук-хлоп!
— Иди-о-ты! С каких это пор вы стали рассуждать? Приказы не обсуждаются, а выполняются! — Маркиз перешел на визг.
Повелитель Генри не вытерпел. Тяжело поднявшись из-за стола, он неуверенными шажками просеменил к двери и выскользнул в соседнюю комнату. Богач Генри решил самолично принять участие в обуздании взбунтовавшихся братьев. Всякое неповиновение повелитель Генри рассматривал как бунт и строго карал за это.
Мики воспользовался отсутствием хозяина комнаты. Спустившись по кружевной ленте на пол, взобрался на стол, скатал план трубочкой, схватил его и был таков.
— Теперь вы у меня попляшете, богач Генри! — рассмеялся Мики, взбираясь по ленте в вентиляционную трубу. — Счастливо оставаться при своих интересах, «властелин мира»!
- Предыдущая
- 14/63
- Следующая