Выбери любимый жанр

Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор - Крапп Раиса - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Майга!

Женщина с легкой усмешкой смотрела на нее. Потом сказала:

– Зачем я тебе понадобилась? Погадать хочешь?

Адоня смутилась.

– Прости меня, Майга… Всех нас, прости.

Ведунья недоверчиво улыбнулась.

– С чего ты? Он велел?

– Он просто рассказал… какие мы злые.

– Он кто?

– Дар? Говорят, он пришел издалека.

– А еще что?

– Не знаю…

– Ты тоже не знаешь, – странно проговорила Майга.

– Он друг!

– Конечно.

– Можно, я буду помогать тебе, Майга?

– Можно. Зачем он велел найти меня?

– Дар велел? Не знаю. Идем к Неле, она про все знает.

Герцог с рассеянным видом гладил огромного черного пса.

– Вы выполнили мою просьбу, Эри?

– Я узнал об этом человеке все, что мог, Ваша Светлость.

– И много ли вы смогли?

– В городе он появлялся трижды. Большую часть времени без видимой цели просто слонялся по городу. Дважды заходил к Арку. Два раза ходил в пригород к туземцам – в первый раз с мальчишкой, которого отдал ему Арк, второй раз шел в сопровождении лугарина, тот нес много снеди. Как выходил обратно, его не видели ни разу.

– Вы что, Эри, читаете свой приговор? Зачем мне кот, который не ловит мышей?

– Прошу прощения, мой господин, – почтительно, но спокойно склонил голову Эри. – Позволю себе дерзость предложить не считать взаимные просчеты. Вы не станете отрицать, Ваша Светлость, что вы давно информированы об этом человеке своим агентом Арком. Но насколько я понимаю, к Арку вы никого не подключили, то есть он вас не особенно заинтересовал. Могу ли я, нижайший слуга Вашей Светлости претендовать на большую проницательность, чем та, которой обладаете вы? Он объявился одновременно с прибытием новых ордов среди множества новых лиц, что и ввело нас в заблуждение. Возможно, он действительно, прибыл с ними и все объяснится весьма просто после знакомства с ним. Поэтому не спешите ссориться. Я не думаю, что сложилась чрезвычайная ситуация. У нас будет возможность разобраться во всем

– Молите Бога, чтобы это было так. Докладывайте дальше. Он живет в городе?

– Нам пока не удалось выяснить, где он живет и к какому орду приписан. Нельзя исключать то, что он приходит из джайвы.

– Разве заслоны не достаточно плотны?

– Мышь не проскочит не замеченной. Надо быть дьяволом, чтобы пройти сквозь наши заслоны.

– И, по-вашему, он проходит? Как вы можете это объяснить?

– Не хочу занимать ваше внимание незрелыми предположениями.

– Возможно, он скрывается в трущобах?

– Не исключено. Но в этом случае мы вскоре все вопросы сможем задать ему лично.

Герцог раздраженно отпихнул собаку.

– Три дня по городу нагло расхаживает шпион и спокойно удаляется восвояси! И вы с не меньшим спокойствием докладываете мне об этом, да еще пытаетесь сохранить лицо! Я крайне недоволен вами, Эри.

– Больше ему это не удастся.

– Я хочу знать о нем не позднее пяти минут после его появления в городе. Ступайте. И не дай вам Бог забыть о нем хоть на мгновение.

– Проводи меня к старшему офицеру, – приказал Андрей начальнику караула у ворот ратуши.

Через несколько минут он предстал перед приземистым крепким малым.

– Извольте представиться, – небрежно бросил тот.

– Уже представляюсь, – проворчал Андрей, включая ТИСС. – Проводи меня по камерам с арестованными.

Офицер с готовностью встал.

– Пытошные заняты?

– Никак нет!

Они спустились в подвал. Мог ли Андрей предположить, что вот сейчас и пришло время вспомнить предостережение Адони? Мог. Просто обязан был предощущением Разведчика почувствовать опасность, когда ее еще ничто не предвещало. Не почувствовал. Причины не надо было долго искать – накопившаяся усталость, постоянная работа на пределе возможностей сыграли с ним злую шутку.

Он спокойно спустился по каменным ступенькам и оказался в широком коридоре с низким сводчатым потолком. У самой лестницы стоял стол, за которым сидел начальник охраны, четверо других прохаживались по коридору. Перед пришедшими все молча вытянулись.

Офицер взял со стола тяжелую связку ключей, направился к ближайшей двери.

– Сколько содержите заключенных?

– Семьдесят восемь.

– Сколько камер занимают?

– Четыре общих, по восемнадцати человек, четыре одиночки.

– Еще двое?

– В карцерах.

– Подсадки в камерах есть?

– Никак нет.

Офицер отодвинул засов, взялся за ручку двери.

– Жди здесь, – сказал Андрей.

Свет едва пробивался откуда-то сверху и Андрей не сразу рассмотрел людей. Потом оказалось, что ими занят весь пол камеры – люди сидели и лежали на каменных плитах, не проявляя большого интереса к вошедшему. Многие и головы не повернули. Но те глаза, которые были повернуты к нему, сочились ненавистью. Почти ни у кого не было рубах, сидели тесно, чтоб хоть как-то согреться в промозглой сырости каземата. Ясно читались следы побоев и пыток.

– Прибить бы тут эту сволочь, – негромко сказал кто-то. – Один конец, так хоть на одного меньше будет.

– Не надо меня прибивать, я к вам от Лиенты и Алана.

Выражение лиц изменилось, но только оттого, что он, юкки, заговорил на их языке. Молодой парень с синим от побоев лицом хмыкнул:

– Встретишь опять – привет передай.

– Сегодня ночью будьте готовы уйти отсюда. Есть, кто сам идти не сможет?

Двое или трое бросили короткие взгляды в сторону и, проследив их, Андрей увидел под крохотным, забранным толстой решеткой отверстием, мужчину. Он сидел, привалившись к стене, на плечи были накинуты лохмотья.

– Что с тобой?

Мужчина посмотрел на товарищей.

– Отвечай! – резко и требовательно приказал Андрей.

– Нутро огнем печет – отбили должно. Дышать не дает. И лечь не могу уж сколь ден, хоть на чуток бы прилечь.

– Дайте мне пройти и освободите вокруг него место.

Перед ним без охоты, но расступились. Андрей заслонил больного, положил ладони ему на грудь. Несколько минут спустя, сказал:

– Теперь ты сможешь лечь. Постелите ему что-нибудь.

Кто-то торопливо раскинул рядом ворох тряпья. Мужчина осторожно и неловко попытался лечь.

– Не бойся, боли не будет.

Андрей погрузил больного в сон и еще минут десять работал с ним. Потом сказал:

– Он будет спать, не будите его. Я сам разбужу, когда приду.

Он направился к двери.

– Ты вправду из джайвы? – остановил его осторожный голос.

– Да. Как стемнеет, ждите меня. Нет ли среди вас кузнеца Иона с сыном?

– Рядом они, – с готовностью ответили ему.

В следующей камере все повторилось, но здесь он нашел отца Адони. Им оказался могучего вида человек со щедро посеребренной головой. Руки его были скованы короткой цепью.

– Что с ней? – тревожно спросил Ион в ответ на вопрос – кто здесь отец Адони.

– Твоя дочь у лугар, в безопасности. А где Веско?

– В карцер отправили.

Здесь помощь нужна была троим. Андрей работал с ними и не догадывался, что опасность подступила вплотную.

Наверху, в дежурной комнате нетерпеливо постукивал пальцами по столу Мастер Эри, в ожидании вызванного начальника тюрьмы.

– К вам недавно пришел посторонний? – быстро спросил он, едва тот вошел.

– Так точно, мой господин.

– Где он теперь?

– Он продолжает обход заключенных.

– Он что, прибыл с инспекцией? Какие у него вверительные грамоты?

– Бумаг он мне не представил, мой господин.

– Так почему ты его пустил? – оторопел Эри.

– Он приказал мне это сделать.

– Ты что, издеваешься надо мной!? Что он делает в казематах?

– Не могу знать, мой господин, он входит туда один.

– Кретин! Какой идиот рекомендовал тебя!? – Мастер Эри поднес к губам маленький серебряный свисток.

Вошли двое, заломили руки, и в одно мгновение начальник тюрьмы переместился в разряд своих подопечных.

Все кончилось скоро – Мастер Эри знал свое дело. Едва Андрей шагнул из камеры, по ногам его что-то сильно ударило, рвануло в сторону. Он упал, по каменным плитам со звоном покатился шлем – одновременно на голову обрушился страшный удар. Андрей уже не видел, как из каземата ему на помощь рванулись люди – ударами тяжелых дубинок их загнали обратно. Андрея за руки поволокли по коридору.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело