Уроки любви - Крамер Элли - Страница 30
- Предыдущая
- 30/30
Не сразу, но до шерифа дошло, что мисс Олшот и не думает умирать от ужаса, а, напротив, обнимает грязного и лохматого пса, целует его прямо в оскаленную пасть, плачет и называет мистером Джейдом, а пес, в свою очередь, облизывает личико мисс Олшот и визжит от восторга.
А еще минутой позже посреди улицы возник всадник в ковбойской шляпе, и стало совсем уж как в кино. Шейн Кримсон лихо осадил гнедого конька, едва не прикончив его этим маневром, и рухнул в пыль возле приезжей миллионерши, крича немыслимое: «Вивиана, любимая!»
Вы подумайте! Чумазый сопляк с заправки, три месяца околачивавшийся в большом городе, хватал внучку великого человека, целовал и причитал, словно нашел давно потерянную сестру. Хотя… какую там сестру.
Шериф отдышался и свирепо оглянулся на сограждан. На площади повисла звенящая тишина. Все смотрели, как зачарованные, в одну точку.
Шейн Кримсон и Вивиана Олшот целовались, не видя и не слыша никого вокруг.
А мистер Джейд метался в пыли, в восторге, пытаясь схватить зубами свой собственный хвост, как будто было ему не шестнадцать лет без малого, а месяца четыре.
Эпилог
– Илси! Мы опоздаем.
– Марго, в таких городках никто не опаздывает. Здесь замкнутая система. Все друг друга ждут.
– Что ты мне рассказываешь!
– Рассказываю, что знаю. Я сама из такого города.
– Оно и видно. И можно подумать, я из Парижа!
– Колин, мне кажется, или она нервничает?
– Не смейтесь, Илси. Она – немолодой человек…
– Колин Фаррелл! Заткнись немедленно, или я тебя уволю! Немолодой! На себя посмотри!
– Молчу. Дамы, если вы готовы…
– Где коньяк?
– Марго, стоит ли…
– Иди в машину и грей ее.
– Ее не надо греть. Мороза не было.
– А где твоя жена? Мы что, должны до вечера ее ждать?
– Она с Вивианой. Еще там Мими, Элли и Сандра – это на случай, если вы спросите, куда они делись. Они подружки невесты.
– Илси, налей мне коньяку, себе валерьянки, и пойдем уже.
– Я не хочу валерьянки. Я не волнуюсь.
– Надо же, какая бесчувственная! И всю жизнь ты такой была, ей-богу, всю жизнь… А где букет?
– В машине. Колин, вы лучше идите, мы сейчас придем.
– Хорошо. Захватите лекарство, ладно?
– Бабушку свою будешь лекарствами поить! Уволю! И не смей улыбаться! Илси?
– Да, Марго?
– Я нормально выгляжу?
– Вы выглядите шикарно. Вас можно перепутать с невестой.
– Солдатский комплимент! Вот что я тебе скажу…
– Коньяк.
– Спасибо. Твое здоровье. Так вот. Я решила. К алтарю поведешь ее ты.
– Марго, я…
– Ну какой из Колина посаженый отец! А О'Лири не внушает мне доверия. У него уже три дня такой вид, как будто апоплексический удар на пороге. А если его хватит кондрашка прямо в церкви?
– Он никак не может пережить наш десант в Соммервилль. Марго, я не знаю, согласна ли Вивиана…
– Не будь дурой, Илси. И не серди меня. Я тебя всю жизнь терпеть не могла… Не реви!
– Это так… пыль.
– Я тоже всегда так говорила. Ну не плачь… мамаша! Пойдем. Поддержи меня. Я все-таки не девочка…
– Миссис Фаррелл, у меня руки дрожат. Это нормально?
– Абсолютно нормально, Ви. Я лично упала в обморок, когда Колин сделал мне предложение.
– Правда? От волнения?
– Не совсем. Я была на втором месяце. Мими мне далась нелегко.
– Ой, Господи. А где цветы?!
– В машине. Не волнуйся. Девочки, не забудьте в туалет. Потом будет не до того.
– Мне бы не забыть… Миссис Фаррелл, как вы думаете, Марго не обидится, если я ее попрошу, чтобы к алтарю меня вела мама?
– Ну конечно, Ви! Это твой день.
– Они же с Илси на ножах…
– Ви, мне кажется, те ножи изрядно притупились. Я поговорю с Колином…
– Нет, лучше пусть как есть. А то бабушку жалко. И маму тоже…
– Вивиана, не смей плакать. Нас ждут в церкви через пятнадцать… ох, уже через десять минут… Девочки! Все готовы? Вперед.
– Стойте!
– Что, Ви?
– А я-то в туалет! Говорила же – забуду…
– Ну, Шейн, ты даешь! Слушай, а кто этот дядька с крашеными ногтями?
– Это мой друг, Боб. Его зовут Джузеппе.
– А почему ногти крашеные? Он что, гей?
– Он – актер. Знаменитый. Где Джейд?
– Его девчонки причесывают. А я и не знал, что у него есть белая шерсть.
– Я тоже не знал, пока миллионером не сделался. Все, пора.
– Да не спеши. Они опоздают.
– Почему? Что-то случилось, да?
– Нет, просто девчонки всегда опаздывают. Ох, Шейн, братишка, вот и тебя окольцевали. А она хорошая девчонка, твоя Вивиана. Всем моим понравилась. Бабка Кримсон ее одобрила бы.
– Не сомневаюсь. Ладно, Боб, пошли. А где цветы?
– В машине. Да не беги ты! У нас пробок на дорогах нет, живо доберемся.
…Я подарю тебе все розы мира и сплету из них лодку…
…Мы уплывем в ней по волнам заката туда, где солнце прячется до утра, а потом снова поднимается на небо…
…Мы будем с тобой вместе до конца времен и еще немножко, потому что большей любви, чем наша, просто не может быть…
…Я сильнее всех, пока твоя рука лежит в моей руке…
…Я красивее всех, пока твои глаза смотрят на меня…
…Нет на свете большей любви, и не будет никогда, потому что наша любовь – это навсегда…
…Возьми эти розы, любимая. Пусть они учатся твоей красоте…
…Будь со мной рядом всегда, любимый, – и эти розы никогда не завянут…
Сказка про Шейна и принцессу Вивиану благополучно завершилась, взмахнула разноцветными крыльями и понеслась дальше, оставив новобрачных наедине.
У сказки было много забот.
Ведь столько еще живет людей на земле, которым только предстоит научиться самому главному – любви.
- Предыдущая
- 30/30