Выбери любимый жанр

Секрет моей души - Рэдли Тесса - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Брэнд набрал воздуха в легкие.

На мгновение ему показалось, что она отрезала пышные локоны, которые он так любил. Но когда Клеа повернула голову, Брэнд мельком увидел заколотые сзади пряди волос, ниспадавшие на спину. Он выдохнул с судорожным стоном. Она выглядела такой полной жизни, энергичной и сногсшибательно красивой!

Его охватило желание, грудь разрывало от боли.

Клеа протянула руку и коснулась чьего-то пиджака. Взгляд Брэнда последовал за ее рукой. Увидев мужчину с рыжеватыми волосами, Брэнд зло сощурился. Значит, Гарри Холл-Льюис все еще присутствовал в ее жизни. Когда Клеа откинула голову и направила всю мощь своей улыбки на этого мужчину, Брэнду захотелось прижать ее к себе, обнять и никогда не отпускать.

«Моя…»

Его тело откликнулось бурей эмоций.

– Шампанского, сэр?

Вопрос официанта отвлек его от Клеа.

Дрожащими руками Брэнд взял бокал с подноса, глотнул золотистой жидкости, чтобы смочить пересохшее горло. Затем он поставил пустой бокал обратно и перевел дух.

Он вернулся к жизни и не собирался существовать вдали от женщины, чья улыбка вытащила его из тьмы.

Нельзя было терять ни минуты.

Однако, когда он снова бросил взгляд в сторону Клеа, ни ее, ни Гарри там уже не было.

Обменявшись парой слов с отцом возле египетского зала, Клеа скользнула за высокую колонну. Тем временем Гарри пробирался сквозь толпу, чтобы принести ей выпить. Прислонившись к прохладной колонне, она закрыла глаза. Если бы отец увидел ее, он бы наверняка прочел лекцию о служебных обязанностях, о важности налаживания связей, о появлении перед телекамерами. Клеа поморщилась. Конечно, он прав. Но ей нужно было немного побыть одной. У нее нет настроения для светских бесед, и нарастающий шепот заставлял скрытое напряжение внутри ее выйти из-под контроля.

– Клеа…

Этот голос…

Затаив дыхание, она прошептала:

– Брэнд?.. Не может быть! Она зажмурилась, не веря своим ушам: Брэнд мертв!

Мужчина, направлявшийся к ней, был высоким, темноволосым и живее всех живых.

Призрак из прошлого.

Ее бросило в жар, затем мгновенно словно окатило ледяной волной. Этот мужчина был точной копией ее погибшего мужа – человека, которого она официально признала мертвым лишь восемь месяцев назад, спустя месяц после того, как ей вернули его кольцо.

Как жестоко… Брэнда не стало. Навсегда…

Разве она не провела эти девять месяцев, пытаясь смириться с последним доказательством его смерти, после почти четырех лет ужасной неизвестности?

Кровь бросилась ей в голову. Внезапно стало душно.

Клеа не могла дышать. Ее отец никогда не простит, если ее стошнит на мраморный пол – при таком количестве репортеров, готовых запечатлеть этот момент.

– Клеа!

Руки, опустившиеся ей на плечи, были такими знакомыми… и в то же время до боли чужими. Она затрясла головой, сопротивляясь обволакивающему ее ледяному туману. Брэнд мертв! Но пальцы, сжимающие ее плечо, были теплыми, сильными и полными жизни.

Это не призрак. Это живой человек. Человек, которого она знала очень хорошо.

– Только не падай в обморок, – предупредил он глубоким, чуть хрипловатым голосом.

– Не упаду. – Клеа никогда в жизни не падала в обморок. – Ты же погиб! – Она судорожно вздохнула и бессильно добавила: – Но ты вернулся.

Клеа!

Необузданное, обжигающее желание, которое Брэнд не испытывал уже более тысячи ночей, овладело им. Он прижал к себе женщину, о которой мечтал каждый день и каждую ночь, вдыхая аромат из пьянящей смеси меда и жасмина. Закрыв глаза, он сделал глубокий вдох. Ее тепло и аромат захлестнули его.

Ее плечи были тоньше, чем он помнил, тело – более хрупким, кожа – все такой же нежной.

– Ты похудела.

Она напряглась от его прикосновений:

– Возможно.

Брэнд зарылся лицом ей в волосы, чувства железными тисками сдавили его грудь.

– Я скучал по тебе, – вздохнул он, – так сильно…

Без Клеа внутри его была лишь пустота. Его руки сжались вокруг ее стройной фигуры, слова лились потоком.

– Брэнд, я тебя не слышу. – Клеа немного отстранилась. – Здесь слишком шумно, давай найдем местечко потише.

Она выскользнула из его объятий, и Брэнда тут же переполнило чувство потери. Клеа протянула руку:

– Идем.

Он взял ее за руку – тонкая связь, пугающе хрупкая.

Она настойчиво тянула его за собой, протискиваясь сквозь толпу уставившихся на них людей, пока они не вышли в коридор. Клеа остановилась перед стеклянной стеной со стеклянными же дверями. Отпустив его руку, она залезла в сумочку на тонкой цепочке и вытащила магнитную карточку, которой провела по электронному замку. Двери открылись, и Брэнд последовал за ней.

– Мой офис недалеко.

Брэнд остановился:

– Раньше он был внизу, в подвале.

Она подняла подбородок в характерной для нее манере, и его сердце сжалось.

– Моя карьера пошла в гору, – сказала Клеа, ее взгляд жадно скользил по его лицу, – но сейчас важнее я сама.

Клеа нажала кнопку выключателя на стене, и комнату залил свет, поймав забытый изысканный отблеск меди на ее длинных темных локонах.

Похоть сдавила его горло.

Черт, как же ему ее не хватало! Не хватало разговоров с ней. Ее прикосновений. Но больше всего ему не хватало ее любви…

Клеа…

В один миг Брэнд сократил расстояние между ними и заключил ее в объятия.

Он не мог насытиться ее прикосновениями, не мог поверить, что она здесь, в его объятиях. И это не видение, которое исчезнет вместе с его сном, чуть забрезжит рассвет на бесконечном пустом горизонте. Наклонив голову, он прижался к ее губам.

Она удивленно ахнула и спустя мгновение растаяла в его объятиях.

Сладость ее губ пробудила в нем еще большее желание.

Он скользил дрожащими пальцами по изгибу ее спины, его руки поднимались выше… выше, пока пальцы не зарылись в мягкие, блестящие, собранные в прическу локоны.

Брэнд прижался к ее груди и почувствовал: она стала заметно больше, несмотря на худобу Клеа. Клеа всегда расстраивалась из-за недостатка форм, но сейчас она была, несомненно, намного сексуальнее.

Еще одна перемена…

Руки Брэнда скользнули по ее животу, тоже пополневшему. Любопытно, учитывая худобу плеч. Его руки остановились, и Брэнд почувствовал, как она замерла.

Кровь застучала у него в висках. Он никак не мог осознать того, что говорили ему его ощущения.

Нет!

Первой реакцией было отрицание.

Подняв голову, Брэнд осуждающе посмотрел в ее испуганные зеленые глаза:

– Ты беременна!

Глава 2

Клеа сразу поняла, как это, должно быть, выглядит.

– Это не то, что ты думаешь, – сказала она быстро, протянув руки, чтобы взять в ладони лицо Брэнда. – Помнишь, как мы…

– Я смотрю, быстро ты нашла мне замену. – Брэнд напрягся, его челюсти сжимались и разжимались под ее ладонями, он сердито прищурился.

В кабинете воцарилась тишина. Клеа уставилась на него в полном недоумении. Весь ужас того, в чем он ее обвинял, наконец начал доходить до нее.

Не было никого другого…

– Я не…

– Заткнись! – прорычал он.

– Подожди… – Голос Клеа затих, когда его руки схватили ее запястья.

Брэнд с силой оторвал ее руки от своего лица, буравя Клеа взглядом глубоких, как океан, глаз.

– Быстро ты оправилась после моей смерти…

Под гнетом его несправедливых слов она отступила назад, чуть не споткнувшись о кресло для посетителей, стоящее перед ее столом. Ноги Клеа подкосились, и она без сил опустилась на обитое черной кожей сиденье.

Как Брэнд вообще мог такое подумать? Особенно учитывая, что она ни на секунду в нем не усомнилась.

…Спустя пять дней после их последнего телефонного разговора и неудачных попыток связаться с Брэндом, Клеа забила тревогу. Прошло еще тринадцать дней, прежде чем официально сообщили, что Брэнд покинул Грецию. Он въехал на территорию Ирака более двух недель назад через границу с Кувейтом и зарегистрировался в старом багдадском отеле, который когда-то был любимым местом встреч иностранных бизнесменов. Несколькими днями позже он выехал из отеля. Но никто не знал, куда он отправился.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рэдли Тесса - Секрет моей души Секрет моей души
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело