Выбери любимый жанр

Соблазненная - Холденс Шарон - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Джаред Керуэн кивнул и, выпустив наконец руку Уинни, коротко отметил:

— Недурная работа, мисс Хайвуд… или миссис?

— Мисс, — сообщил Сирил, убедившись, что ответа от Уинни так и не последует.

Англичанин сдержанно улыбнулся.

— Хотя, надо отметить, ваш материал неизбежно вызовет бурную полемику.

Уинни потребовалась целая минута на то, чтобы осознать: речь по-прежнему идет о ее публикациях. Еще минуты две ушло на то, чтобы вникнуть в суть критического замечания. Наконец, выйдя из состояния безмозглой золотой рыбки, молодая женщина подыскала-таки вразумительный ответ.

— Проблема сама по себе спорная.

— Верно, но материал подан под несколько неожиданным углом. По традиции мнение общественности всегда на стороне матерей-одиночек. А вашу интерпретацию никто бы не назвал сочувственной, — напомнил Джаред Керуэн. Похоже, всемогущего издателя слегка удивило то, что ему осмеливаются перечить.

— Перед нами факты как есть, изложенные беспристрастно и безо всякого предубеждения, — тут же ощетинилась Уинни.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, — заверил ее собеседник. — Вы просто дали матерям-одиночкам выговориться, а уж приговор они себе вынесли сами.

— Всем участницам проекта была предоставлена возможность ознакомиться с уже готовым материалом до публикации, — холодно произнесла Уинни. — К нам не поступило ни одной жалобы, ни одного опровержения.

— Возможность вкусить славы хотя бы на пять минут любому вскружит голову, — задумчиво протянул Джаред. Впрочем, голос его звучал скорее ехидно, нежели обвиняюще. Он широко усмехнулся.

Но Уинни не улыбнулась в ответ. В душе ее поднималось негодование, приправленное чувством вины, — ведь Джаред Керуэн с первого раза попал в «яблочко».

Матери-одиночки и впрямь охотно воспользовались шансом выговориться. И долгие их исповеди свидетельствовали в лучшем случае о невежестве, в худшем — о равнодушии, — тут даже особой редакторской правки не требовалось. А стоило убрать микрофон, как бедные женщины представали в истинном своем свете — такими потерянными, такими незащищенными…

Уинни с самого начала понимала, что интервью дают не совсем полное представление о проблеме, и предлагала Биллу слегка смягчить и подретушировать материал. Однако босс не желал ничего слушать. Совсем недавно от него ушла жена, забрав с собой несовершеннолетних детишек, и тема матерей-одиночек настраивала Билла отнюдь не на благодушный лад.

Джаред Керуэн заметил, что собеседница непроизвольно нахмурилась, и поспешил сгладить впечатление.

— Да не огорчайтесь… Уинни, я правильно запомнил?

Она молча кивнула, пожалев в душе, что он не остановился на обращении «мисс Хайвуд». Или этот человек считает, что после первых же пяти минут знакомства любого можно запросто называть по имени?

— Уинни, — повторил он, — исследуя социальные проблемы, мы неизбежно жертвуем беспристрастностью, хотим мы того или нет. Возьмем интервью с убийцей: что это, попытка объяснить преступление или разрекламировать его на все лады? А, интервьюируя семьи его жертв, чего мы добиваемся: восстанавливаем справедливость или эксплуатируем чужое горе сенсации ради?..

— Ни того ни другого я делать не стану, — решительно объявила Уинни, обрывая краткую лекцию на полуслове.

— В самом деле? — Джаред скептически изогнул бровь.

— А я стану. — Это Бевис Хоул, решив, что его слишком давно игнорируют, попытался обратить на себя внимание. И, сам того не желая, вызволил молодую женщину из неловкой ситуации. — Ради смачного материальца я на что угодно пойду.

Джаред Керуэн перевел взгляд с Уинни на Бевиса, и Сирил поспешил представить коллегу:

— Это Бевис Хоул, заместитель Билла.

— Здравствуйте, Бевис, — коротко кивнул англичанин.

— Приятно познакомиться, мистер Керуэн, — просиял самоуверенной улыбкой тот. — Или, может, просто Джаред? Мы тут привыкли держаться друг с другом запросто, безо всяких там церемоний…

Что-что, а в самообладании Бевису не откажешь, в который раз подумала Уинни.

— Пока попрошу вас придерживаться обращения «мистер Керуэн», — не моргнув глазом, отозвался Джаред.

— Ну что ж, в конце концов босс тут вы, — смутился Бевис.

— Именно, — коротко согласился он.

И, удовольствовавшись тем, что поставил наглеца на место, примирительно улыбнулся и протянул руку. И Бевис, подхалим несчастный, сердечным рукопожатием скрепил предписанный статус-кво, даже не попытавшись воспротивиться!

— А, кстати, где Билл, вы случайно не знаете? — осведомился Сирил у коллег. — В офисе его нет.

— Вот уж не удивляюсь, — пробормотал Бевис себе под нос, однако вполне отчетливо.

— Кажется, он собирался на выездные интервью, — заметила Уинни, испепелив Бевиса взглядом.

— А по какому, собственно, проекту? Проблемы недостаточного финансирования больниц?

— Э-э-э… нет. — Уинни благоразумно решила не вдаваться в подробности. — Собственно, проект пока еще в зародыше… Мы просто прикидываем, нельзя ли раскрутить идею-другую насчет…

Взгляд Джареда вновь остановился на ней, и Уинни жарко вспыхнула.

— Алкоголизм и распад личности, — небрежно подсказал Бевис.

Возможно, Уинни следовало поблагодарить коллегу за своевременное вмешательство. Но ни тени признательности она не испытывала. Напротив, мечтала прибить интригана на месте.

Сирил, похоже, скрытого намека не уловил, но вот насчет Джареда Керуэна она не была так уверена. Англичанин переводил взгляд с ехидно ухмыляющегося Бевиса на Уинни и обратно, отмечая, что молодая женщина кусает губы, с трудом сдерживая ярость, однако от комментариев воздерживался.

— Ладно, пусть Билл зайдет ко мне, когда появится.

Сирил двинулся к двери, явно вознамерившись продолжить «экскурсию». Но Керуэн остался на месте.

— А мы прежде с вами не встречались? — осведомился он, так и буравя Уинни взглядом.

Молодая женщина нахмурилась. Ну где им встречаться? Они же вращаются в совершенно разных кругах!

— Не думаю, — наконец обронила она.

Керуэн пожал плечами.

— Ну, неважно. Возможно, вы правы. Уж я бы вас не забыл!

И он одарил Уинни улыбкой, предназначенной исключительно для нее и ни для кого другого. Определение «ослепительная» и отдаленно ее не описывало. Сердце Уинни совершило нечто вроде сальто-мортале.

— Я… я… — Куда только подевалось ее хваленое красноречие. А Керуэн улыбнулся снова, на сей раз коротко, краем губ — и исчез.

Уинни с трудом перевела дыхание и просто рухнула в кресло. Таких мужчин следует обязать носить на груди табличку с надписью: «Минздрав предупреждает»!

— «Уж я бы вас не забыл!» — издевательски передразнил Бевис, едва за англичанином закрылась дверь. — Господи, да откуда только он заимствует реплики? Уж не из фильмов ли тридцатых годов? Поздравляю, детка!

— Что? — непонимающе уставилась на него Уинни.

— Да ладно тебе! — Бевис мог поклясться: коллега лишь прикидывается дурочкой. — Большой босс, что называется, втюрился по уши, да?

— Не пори чушь! — вознегодовала она.

— Что-что? — Бевис ухмыльнулся. — Как насчет этих долгих, призывных, многозначительных взглядов? Нет-нет, я не про нашего английского друга. Кажется, Ледышка понемногу оттаивает?

Стиснув зубы, Уинни ограничилась возмущенным взглядом. Неужто она и впрямь пялилась на Керуэна во все глаза?

— Да расслабься ты! Ну, кто тебя осудит? — гнул свое Бевис. — У этого парня есть по меньшей мере одно грандиозное достоинство: он богат. Баснословно, возмутительно, бессовестно богат…

— Бевис, заткнись! — раздраженно оборвала его Уинни. — Даже если бы меня занимали его деньги — а это не так! — мистер Керуэн не в моем вкусе.

— Как скажешь. — Судя по скептической ухмылке, Бевис остался при своем мнении. — Если слухи не врут, он до сих пор носит траур по покойной супруге.

— Супруге? — эхом отозвалась Уинни. — Так он был женат?

— Вот именно был, — с многозначительным видом кивнул Бевис. — Его жена погибла в автокатастрофе несколько лет назад. Кажется, она была беременна…

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холденс Шарон - Соблазненная Соблазненная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело