Выбери любимый жанр

Восхождение - Поляков Владимир "Цепеш" - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

– А ты посмотри на крепостную стену. Там его пленники висят, – ухмыльнулся я. – Из-за своей мести он рехнулся, особенно когда я остановил его, желавшего вырезать весь род барона, своего кровника. Не самого Гардара, не его достигших совершеннолетия и способных сражаться сыновей, а всех… А чтобы вы не думали, что я что-то скрываю, то пусть Рив, комендант города, умеющий чувствовать магическую силу, подойдет сюда и проследит, чтобы я не использовал магию для внушения иных мыслей бывшему графу Доргу!

– Бывшему?

– Туда и дорога…

– Пусть сначала проверят!

Ну все, пошло-поехало. Если началась «народно-демократическая дискуссия», то перед переходом к авторитаризму надо дать малость поговорить, выпустить словесный пар и прочую шелуху. Пусть тешатся, а мы пока подождем… Пусть Рив этот подойдет поближе, сконцентрируется для лучшего ощущения, попутно поглядывая на меня как-то подозрительно. Это ты, приятель, зря, обманывать никто не собирается, все по-честному. Правда, она порой бывает грозным оружием, только злоупотреблять им не стоит. А вот в нужное время, в нужном месте, в подобающей к случаю дозировке…

Граф, чья воля была надежно подавлена заклятьями, тихо и монотонно начал перед почтенной публикой словесное испражнение. Право слово, минут через пять многие, как мне показалось, уже не делали особой разницы между Сендриком и кучей свежего коровьего навоза, до того им не пришлось по душе предательство этого… человека. Я спрашивал, умело используя нужные вопросы, тот отвечал, Рив следил за отсутствием манипуляций.

Следи, дорогой товарищ! Ответы правдивы, задаваемые мной вопросы усиливали отрицательные впечатления и исключали возможные положительные. Мне ведь требовалось представить Сендрика столь мерзким, чтобы любое последующее действие показалось верным и логически обоснованным.

Закончилось, наконец, выплескивание помоев из нутра графа на его вассалов… бывших. Часть из них и сама пошлет его куда подальше, другая же часть вынуждена будет смириться или же отправится… Нет, не вслед на ним в мир иной, а просто из графства Дорг на все четыре стороны. Мне тут «пятая колонна» совсем не нужна.

– Ну что, Рив, никаких манипуляций с памятью бывшего графа Дорга не замечено? – спросил я у коменданта. – Говори прямо и открыто.

– Нет, никаких, – покачал головой старый вояка, по достижении слишком уж солидного возраста направленный с поста командира одного из подразделений на должность коменданта главного города графства. – Я признаю правдивость допроса и сам отрекаюсь от данной роду Дорг клятвы.

– Удивляться не буду, любой аристократ духа сделал бы то же самое. Но ответь на вопрос, что бы ты сам сделал с предателем?

– Смерть под пыткой – единственная достойная его участь. Вы и сами это знаете, архимаг.

– Так и будет! – хрипло рявкнул я. – Х-ша-с-с!

Первое ключевое слово зарождающегося заклятья послужило сигналом: вампиры, до этого момента поддерживающие Сендрика, синхронно разжали руки и отступили в стороны, ну а люди сначала ахнули от неожиданности, а потом замерли. Не от восхищения, конечно, а от изумления, смешанного со страхом. Казни, придуманные некромантами для тех, кто их предал, никогда не отличались повышенным гуманизмом, перед этими казнями меркли даже кровавые забавы жрецов Камирта и Сушироса.

Почуяв зовущие их чары, на площадь со всех сторон начали слетаться крупные, басовито гудящие шершни. Они не обращали внимания на людей, сейчас их не интересовало ничего, кроме одной-единственной цели – цели, притягивающей, словно пламя мотыльков, словно магнит железо и бутылка пьяницу. Целью был Сендрик, еще недавно считавшийся графом Доргом.

– Предательство должно быть наказано, – спокойно проговорил я, глядя в его глаза, почти белые от ужаса, наблюдающие то за мной, то за вьющимися вокруг насекомыми. – Ты ведь знал, кто я такой… Не мог не знать, что некроманты не прощают предательства. Я тот самый мастер некромантии, что помогал тебе разобраться с врагами. И меня же ты сдал тем жрецам с магами и паладинами. Теперь пришла пора рассчитаться по этому векселю. Я пришел за оплатой и на меньшее, чем твоя жизнь и твоя собственность, никак не согласен.

После этих слов я несколько раз ударил посохом о землю, заставляя шершней повиноваться заклятью. Черно-желтые насекомые ждать себя не заставили, буквально за полминуты окутав Сендрика гудящим облаком. Сначала один, потом другой шершень ужалили человека, заставив того выгнуться от боли.

А потом на него упала вся стая, точнее, рой. Мучился граф недолго и очень быстро впал в кому. Через несколько минут он должен был умереть, но тут уж вступил в дело я. С посоха полилась мана, напитывая вырезанные знаки и сохраняя связь тела и души. Облепившие графа шершни стали отваливаться от его тела, осыпаясь мертвыми трупиками. Но и они не погибли до конца, превратившись в аналог тех тварей, что создал при ночном штурме вражеского лагеря.

Падая на землю, шершни освобождали место для своих собратьев, которых притягивало к человеку магией и немедленно убивало. Когда от роя ничего не осталось, я завершил заклинание. Все ранее убитые насекомые поднялись в воздух, огласив окрестности гудением и сухими щелчками. Через секунду они накинулись на полуживого или недомертвого графа. Пролезали через рот, нос, уши и глаза казнимого, фаршировали его своими мертвыми, но продолжающими функционировать телами. Все тело Сендрика сотрясалось в конвульсиях…

– Слушай мой приказ, раб, – обратился я к новому представителю нежити, в которого обратился мертвый граф Дорг. – Отправишься в большой мир и будешь уничтожать моих врагов, пока существование твое не будет завершено. Этим хоть как-то исправишь содеянное при жизни и свершившееся предательство. Пошел вон!

Нечто, полностью похожее внешне на человека, пусть и очень бледного, направилось в сторону крепостных ворот. Люди расступались перед ним, опасаясь даже случайно дотронуться до мертвого и проклятого создания. Что ж, казнь свершилась, теперь надо было сделать последний шаг.

– Род графов Дорг прервался, – напомнил я людям, возвращая внимание к своей персоне. А то слишком уж засмотрелись на удаляющегося мертвеца. – Уверен, что никто из вас не пожелает обращаться к королю Талимии, чтобы тот поставил сюда своего назначенца.

– Да, архимаг, это так, – за всех ответил Рив, как наиболее значимая сейчас персона. – Казни, поборы, изгнания всех влиятельных персон нас не устраивают.

– Вас не устраивают, меня, что интересно, тоже. А к этому месту я уже привык, мне оно нравится, покидать его тоже не хочется.

– Так это только предатель хотел тебя выгнать! – крикнул кто-то из младших командиров. – А его нет, пчелы закусали!

Собравшиеся вокруг вояки одобрительно загудели: против жестокой расправы над Сендриком особых возражения не имелось, я был в своем полном праве. Ну а на такой волне и надо завершать комбинацию.

– Графа нет, само графство в посторонние руки попасть не должно, а требуется тот, кто сможет взять власть и в случае необходимости придавить рискнувших напасть, – резюмировал я. – Потому я решил сам занять место графа, благо титул архимага примерно на одном уровне находится…

Новость рухнула на собравшихся, словно кирпич на незащищенную голову. Возражения? Некоторые склонялись к моей кандидатуре, другие относились нейтрально, возражавшие же в душе не осмеливались открыть рот. Что поделать, стройные и смертоносные ряды нежити не способствовали проявлениям демократии, и без того пребывающей тут в зачаточном состоянии. М-да, такого развития событий они не слишком ожидали, хотя формально я был в своем праве. Действительно, уровень архимага, в котором вояки графства имели возможность неоднократно убедиться, позволял мне на равных общаться с местными феодалами, не нарушая ни единой традиции. Да и случаев, когда во главе графств, баронств и прочих маркизатов вставали появившиеся неизвестно откуда маги, хватало. Другое дело, что жрецы Камирта и некоторые королевские династии точили на таких зубы, стараясь поскорее свергнуть. Ну да в данном случае они и без того готовились еще разик попытаться сменить власть в графстве.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело