Восхождение - Поляков Владимир "Цепеш" - Страница 23
- Предыдущая
- 23/88
- Следующая
Подземная часть города состояла из извилистой и многоуровневой сети проходов. Камень, похожий на знакомый мне известняк, пошел на строительство города, поставленного прямо над шахтами. Наверное, это произошло из-за лени строителей, которым было в тягость тащить блоки куда подальше.
В трофейной книге было четко прописано, что в лабиринтах подземелий угнездилось много тварей и отбросов общества. Все верно, тут не поспоришь! Проходя мимо полузасыпанной штольни, я уловил веяние некротической энергии, словно неподалеку находились несколько поднявшихся – или, что вполне вероятно, поднятых кем-то – мертвецов. Пришлось усмирить любопытство и продолжить поиски. Да оно и не стоило таких хлопот – скорее всего, это ожившие мертвецы, которые не смогли выбраться наружу из-за отсутствия выхода. Или начинающий некромант балуется подальше от местных любителей классической, далекой от полузапретных веяний, магии. Отложив в памяти решение узнать об этом месте и явлении позже, я продолжил путешествие по подземной части столицы Талимии.
М-да, полна жизнью столица Талимии! Даже в подземельях встречаются отдельные представители рода человеческого, причем отнюдь не из числа приличных и благовоспитанных. Какой-то хмырь, на свою беду, попытался наброситься на Сильвию, приняв девушку за легкую добычу и совсем не беря в расчет меня, все еще пребывающего в личине старого шамана. Велико же было его удивление, когда миловидная девушка легко скрутила нападающего, после чего легонько – по своим меркам – приложилась кулаком к его дурной голове. Любитель поразбойничать сразу же выпал в осадок, ну а вампиресса деловито поинтересовалась:
– Прирезать или пока оставить?
– Знаешь, – призадумался я, – ситуация неоднозначная. Вроде бы и не нужен, но мало ли как обернется, что там в той пещере творится. Лучше возьми с собой, заодно по дороге и подкрепиться сможешь.
– Живые консервы, значит, – хохотнула Сильвия, взваливая тушку себе на плечи. – Пойдем тогда, бурдюк с кровью и полным отсутствием разума.
Вроде бы шли по заранее известному маршруту, а все равно успели проникнуться здешней атмосферой, осознать всю обширность нижней части Щосца. Впрочем, довольно скоро мы оказались в условленном месте, отведенном для встречи как с предназначенными к ликвидации «ночными королями», так и с пока еще загадочными шоор-каан.
Хорошая пещера, полностью соответствующая описанию на карте: просторная, с множеством входов-выходов, укромных уголков практически нет. Идеальное место для разных стрелок-разборок. Потолок возвышался метра на четыре, длина и ширина была метров по двадцать… Но из любого хорошего можно сделать лучшее, чем я и собирался заняться в ближайшее время.
– То, что нужно, – с удовлетворением проговорил я, осматриваясь по сторонам. – Давай этого любителя чужих ценностей сюда, пусть пользу приносит. Единственно возможную в его положении, да и вообще в его глупой и бестолковой жизни.
Сильвия, к которой я обратился, скинула с плеча связанного человека, издавшего громкий стон, ибо даже заботливо заткнутый ему в глотку кляп не смог сильно заглушить возглас.
В настоящий момент я собирался произвести нужный ритуал, использовав преступника в качестве жертвы. Одним душегубцем будет меньше, да и рыдать по поводу его скоропостижной кончины я не собирался, о Сильвии и говорить нечего. Искать же этого субъекта точно никто не будет – подобная шелупонь частенько исчезает из поля зрения как своих подельников, так и стражи. Да и вообще, кому придет в голову всерьез беспокоиться о воришке и неудачливом грабителе?
Ритуал прошел быстро, благо ничего особо сложного я и не делал. Так, классическая для некроманта обработка предстоящего места действия. Невидимые для всех, но различимые для меня знаки, начертанные на стенах кровью жертвы, помогут при необходимости усилить действие моей и вампирской магии, а заодно и приглушать возможное действие вражеской.
– Готово, – отряхнув руки от пыли и развеивая труп заклинанием, проговорил я. – Теперь остается только ждать назначенного срока и рассчитывать, что удача будет нам благоприятствовать.
– А теперь обратно?
– Да, Сильвия, именно так. Придется пару деньков потерпеть. Но ничего, используем время с толком, у тебя еще много пробелов в магическом искусстве, которые надо ликвидировать.
Не обращая внимания на тоскливо вознесенный к потолку пещеры взгляд вампирессы, я повернулся и двинулся обратно. Предстояло недлинное, а все равно несколько утомительное путешествие обратно.
Глава 8
Через двое суток в полночь – я тут совершенно ни при чем, просто рабочее время бандитов попадает на такие часы – в известной пещере собралась очень странная компания. Странная в глазах постороннего наблюдателя, не имеющего понятия о некоторых способах зарабатывания на хлеб насущный.
Молодая девушка в одежде мужского покроя с четырьмя глубокими неровными шрамами на щеке, стоящая рядом с низеньким замызганным стариком. Ни на поясе, ни в руках у незнакомки не имелось никакого оружия. Ее пожилой спутник не отличался многообразием вооружения – при нем был короткий невзрачный клинок, при взгляде на который создавалось впечатление, что деревенский кузнец учил на нем своего младшего сына, а потом выкинул брак, который и нашел старик, и посох с металлическими навершием и острием.
Чуть позади от них собралась группа мужчин из шести человек. Вооружены они не в пример лучше, хотя оружие было специфическим, явно предназначавшимся для действий не в строю, а среди узких улочек или в подземных лабиринтах. Преобладали короткие мечи, парные кинжалы, метательные ножи, легкие топорики, зачастую метательные. Не пренебрегали эти шестеро и стрелковым оружием в количестве четырех арбалетов. Имелась и броня – кожаные доспехи со стальными пластинами, нашитыми в наиболее опасных для поражения местах. Выбор был разумен, ведь такой доспех и двигаться ничуть не мешает, и шелестом звеньев, как та же кольчуга, себя точно не выдаст. Цвет соответствовал обстановке – черный.
Именно так и выглядела со стороны наша не дружная, но все же компания, объединенная определенной целью, собравшаяся в нужное время в нужном месте. У каждой группы был свой интерес, но дорога совпадала, что не могло не порадовать.
– Опаздывают, – хмыкнула Сильвия, четко ощущавшая время. – Нехорошо…
– Цену себе набивают. Рисч Шило всегда был чванливым дерьмом, но не прийти побоится. Знает, у меня к нему обоснованные претензии. А вот Кролт не появится, опасливый, мог что-то почуять, если бы я настаивал. Прознал, что я и Шилу встречу назначил, вот и решил перенести на неопределенный срок.
– Пусть так… Мы подождем.
Торопиться, как я и сказал Волару, у меня нужды не было. Несколькими минутами раньше или позже – разницы особой не было. Некроманты ждать умеют, особенно мертвые.
Пока все было тихо, мысль поневоле скользнула в недавнее прошлое, когда мы с Сильвией ожидали назначенного срока встречи. Я натаскивал вампирессу в делах магических, но на исходе первой половины срока прервался, решив выяснить, что и как там у остальных наших происходит.
Оказалось, все более чем нормально. Вокруг лагеря не наблюдалось никаких подозрительных шевелений, патрули мертвяков добросовестно обходили окрестности, по большей части натыкаясь лишь на разнообразную живность, представляющую интерес разве что для охотников. Клара пыталась решить свои вечные проблемы с истекающей жизненной силой, вампиры тренировали слаженность действий своих войск. Ну а Винтар, тот планомерно выкачивал из «говорящих голов» все мало-мальски стоящие сведения. Работа, конечно, нудная и муторная, но у него к ее отрицательным сторонам был не то природный, не то выработанный иммунитет.
Так что у них все шло нормально, чего и нам желали. Ну и еще – желали присоединиться, на что пришлось ответить вежливым, но твердым отказом. Вместе с тем пообещал, что в скором времени представится возможность поразвлечься, благо предпосылки уже имелись.
- Предыдущая
- 23/88
- Следующая