Выбери любимый жанр

Яростный горец - Грант Донна - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

– В чем дело? – шепотом спросила она.

Фэллон пожал плечами.

– Все думаю над тем, что сказал Брок. Знаешь, если честно, я ему не поверил, когда он предупредил, что скоро здесь будут вирраны. Как ты думаешь, зачем ему понадобилось нас предупреждать?

– Пока не знаю. Кстати, когда мы с ним были на крыше, он убил виррана, который бросился на меня.

– Очень интересно… – задумчиво протянул Фэллон. – Хорошо, конечно, иметь своего человека в подземельях Дейрдре. Мы не раз думали об этом, но загвоздка в том, что я не знаю никакого Брока.

– И ты не можешь верить ему, поскольку это рискованно, – закончила за него Ларина.

Фэллон кивнул.

– Правда, это нападение заставило меня задуматься над его словами. Думаю, стоит прислушаться к его предупреждению и быть готовыми ко всему.

Ларина, обхватив руками его лицо, улыбнулась, и это было прекрасно – точно луч выглянул из-за облаков. Забыв обо всем, они умолкли, глядя в глаза друг другу. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем неожиданное появление Рамзи и Хейдена заставило их вернуться к реальности.

– Во имя всего святого… что тут произошло?! – прогремел Хейден, удивленно оглядывая разбросанные повсюду трупы вирранов.

Логан с улыбкой хлопнул его по спине.

– Ты пропустил самое интересное. Сначала нам нанес визит один из Воителей Дейрдре – некто Брок. Случайно, не знаешь такого? Пока мы разбирались с ним, вдруг откуда ни возьмись примчался Кэмдин и попытался прикончить Брока. А потом на нас напали эти зверушки. Свалились как снег на голову. Словом, у нас выдался на редкость насыщенный день.

Ларина, заметив убийственный взгляд, которым наградил разболтавшегося Логана Хейден, весело хихикнула.

С губ Хейдена сорвалось длинное замысловатое ругательство.

– Проклятье! Выходит, я пропустил возможность прикончить парочку-другую вирранов?! – прорычал он.

– Не переживай, – хмыкнул Фэллон. – Что-то мне подсказывает, эта возможность тебе еще представится. И довольно скоро.

Воители продолжали обмениваться шутками. Но тут Гэлен, шагнув к Кэмдину, протянул ему руку, и смех мгновенно стих. Мужчины, крепко пожав друг другу руки, какое-то время перешептывались вполголоса. Остальные молча ждали.

Наконец Гэлен обернулся – на губах Воителя играла широкая улыбка.

– Позвольте представить вам Кэмдина Макенна, друзья.

Ларина, стараясь держаться рядом с Фэллоном, смотрела, как Гэлен знакомит новоприбывшего с Воителями, называя каждого по имени. Терпеливо дожидаясь, пока очередь дойдет до нее, она украдкой поглядывала на Кэмдина. Это был высокий широкоплечий мужчина в шотландском килте. На нем не было рубашки, и Ларина невольно поежилась, глянув на его обнаженную грудь, которую Кэмдин беззаботно подставил резкому ветру. В отличие от остальных Воителей Кэмдин был вооружен – на поясе у него болтались несколько кинжалов, а из-за отворотов высоких башмаков торчали еще два. Ларина подозревала, что где-нибудь в потайном месте наверняка отыщется еще парочка.

Поймав на себе взгляд его темных глаз, Ларина заулыбалась.

– Ларина передала нам весточку от тебя, – подтолкнув ее к Кэмдину, сказал Фэллон.

– Угу, – кивнув, буркнул тот.

– Правда, это было несколько дней назад. И где же ты пропадал все это время?

– То там, то здесь, – довольно неразборчиво пробурчал Кэмдин. – Рад видеть тебя снова, – бросил он, повернувшись к Ларине.

– Я тоже, – кивнула она.

Фэллон озадаченно поскреб подбородок. По тому как радостно Гэлен приветствовал Кэмдина, было ясно, что они друзья. Кэмдин явно пользовался доверием Гэлена, и уже поэтому Фэллон был склонен ему доверять. Но сначала ему хотелось получить ответ на некоторые вопросы.

– То там, то здесь, значит? А все-таки где?

Кэмдин невозмутимо пожал широченными плечами.

– Хотел убедиться, что Гэлен не приврал малость, когда рассказывал о Маклаудах.

– Так ты шпионил за нами! – догадался Лукан.

– Угу, было такое дело, – добродушно признался Кэмдин. – Конечно, я знал, что Гэлен носу не высунет из лесу, пока не отыщет Маклаудов, да только коварство Дейрдре поистине не знает пределов. Так что я хотел сначала убедиться, что вы точно Маклауды, а не какие-то жулики, которых она подослала, – подмигнув Фэллону, бросил он.

– Ну и как, убедился? – хмыкнул Фэллон.

– Теперь убедился. – Кэмдин отвесил Фэллону неуклюжий поклон. – Сказать по правде, я как раз направлялся к вам, как вдруг почувствовал поблизости чье-то присутствие. Ну и затаился – решил посмотреть, как и что.

– А это оказался Брок, – подсказал Гэлен.

– Да. Тот самый парень с крыльями, – закивал Кэмдин.

Отодвинув остальных плечом, к Фэллону подошел Рамзи.

– Кстати, а где Брок? – вглядываясь в небо, сухо спросил он.

– Понятия не имею, – пробормотал Фэллон. Может, взгляд Рамзи, устремленный на небо, показался ему странным, а может, он машинально отметил тревогу, с которой тот спрашивал о Броке, но Фэллон мог бы поклясться, что Рамзи не в первый раз слышит о крылатом Воителе Дейрдре.

– Думаю, пора возвращаться, – вмешался Лукан. – Если в ближайшие полчаса я не появлюсь в замке, чтобы доложить Каре, что со мной все в порядке, она придушит меня собственными руками.

Воители гуськом потянулись к замку. Заметив, что Фэллон не двинулся с места, Ларина оглянулась. Он молча стоял, словно дожидаясь их ухода. Она уже было совсем собралась вернуться к нему, но Фэллон махнул рукой, дав ей знак догонять остальных, и Ларина сообразила, что ему нужно поговорить с Рамзи наедине.

– Рамзи! – негромко окликнул Фэллон. – На два слова.

Рамзи, оглянувшись, повернул назад.

– Держу пари, ты хочешь спросить меня о Броке.

Фэллон оглянулся, чтобы убедиться, что остальные ушли уже достаточно далеко и не услышат, о чем они будут говорить.

– Угу. Ты его знаешь?

– Знаю. Познакомились, пока оба сидели в подземелье у Дейрдре, – честно признался Рамзи.

Фэллон не удивился – он с самого начала знал, что Рамзи не станет врать. Но вот насколько он будет откровенен, это еще вопрос.

– Давно ты его знаешь?

Рамзи, пожав плечами, отвел глаза.

– Я проторчал в этих катакомбах почти полвека. Когда меня бросили туда, Брок уже сидел в камере. Знаешь, там, под землей, как-то теряешь ощущение времени…

– Знаю, – перебил Фэллон. – Почему он не бежал вместе с тобой?

– Потому что через какое-то время побег – это последнее, что приходит тебе в голову. – Рамзи посмотрел в глаза Фэллону. Серые глаза его потемнели. Губы скривились в горькой усмешке. – Там думаешь только о том, как бы не сдохнуть, когда тебя придут пытать в следующий раз. И гадаешь, хватит ли у тебя сил не сломаться… не стать ее рабом.

– Это и случилось с Броком?

– Не знаю.

Какое-то время Фэллон молча переваривал его слова.

Этих двоих явно что-то связывало. Фэллон не знал, насколько сильны эти узы, и считал, что неплохо бы в этом разобраться. Вдруг Рамзи один из шпионов Дейрдре? Бог свидетель, в них у нее недостатка нет.

– С тех пор как ты появился в замке, Рамзи, ты не раз давал мне совет. Соображаешь ты быстро, да и советы твои я уже успел оценить. И вот о чем я подумал – уж не поторопился ли я, когда поверил тебе? Что, если это Дейрдре послала тебя сюда, чтобы шпионить за нами?

Кожа Рамзи, утратив нормальный цвет, мгновенно стала бронзовой.

– Будь на твоем месте кто-то другой, я бы собственными руками вырвал тебе язык только за то, что осмелился предположить, будто я могу поклясться в верности этой кровожадной суке! – Сделав глубокий вдох, Рамзи овладел собой. Кожа его вновь стала нормального цвета. Гнев и обида заставили его на миг потерять голову, но именно этого и добивался Фэллон.

– Впрочем, твой долг – проверить, можно ли нам доверять, – уже более спокойным тоном добавил Рамзи. – Я не в обиде. На твоем месте я задал бы тот же вопрос. Так вот: мой ответ – нет. Я не шпион Дейрдре. И ничто не обрадует меня больше, чем весть о ее смерти.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грант Донна - Яростный горец Яростный горец
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело