Выбери любимый жанр

Яростный горец - Грант Донна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Ты за это заплатишь! – хрипло зарычал он.

Ларина успела заметить, как в воздухе мелькнула когтистая лапа. Она попыталась увернуться, но не успела. Острая боль пронзила ее. Ларина едва сдержала крик, когда когти Воителя глубоко вонзились в ее правый бок. Она знала, что рана затянется очень скоро, но боль тем не менее была адская. Все ее руки были сплошь покрыты кровоточащими порезами и царапинами, но это мелочь по сравнению с глубокой раной в боку. Ларина со стоном зажала ее рукой, чувствуя, как между пальцами струится горячая кровь.

– Что ты наделал?! – возмущенно рыкнул крылатый Воитель.

Его бледно-зеленый товарищ, равнодушно пожав плечами, бросил взгляд на свои окровавленные когти.

– Это ей за то, что лягнула меня в лицо!

– Как ты посмел?! – прошипел темно-синий сквозь стиснутые зубы. – Дейрдре оторвет тебе голову, если с ней что-то случится.

Вместо ответа зеленый только рассмеялся. Даже не взглянув на свою беспомощную жертву, он выбрался на балкон, одним прыжком перемахнул через перила и исчез.

Ларина зашаталась. В ушах звенело, перед глазами кружились черные мушки. Чтобы не упасть, она уцепилась за столбик кровати. Происходило что-то непонятное – к этому времени кровотечение должно было уже остановиться, но бок по-прежнему горел как в огне. Она с трудом скосила глаза вниз и невольно ужаснулась, увидев, что ее платье уже насквозь пропиталось кровью.

– Мне очень жаль.

Ларина бросила взгляд на стоявшего рядом темно-синего Воителя.

– Что он сделал со мной? – с трудом шевеля губами, пробормотала она.

– Его когти смочены кровью драу. Твои раны не затянутся сами собой, Ларина. Тебе нужна помощь. Нужно найти Фэллона и остановить кровотечение, пока не стало слишком поздно.

Ларина чувствовала, что быстро слабеет. Внезапно ноги у нее подломились, и она рухнула на стоявшую возле кровати скамеечку.

– Почему ты мне помогаешь?

– Ты нужна Дейрдре живой. А я не хочу, чтобы из-за этого олуха с меня живьем содрали шкуру.

Он исчез до того, как Ларина успела спросить, что все это значит. Впрочем, ей уже было не до него – силы остались только на то, чтобы дышать. Пару раз она попыталась позвать на помощь Малькольма, но звук, сорвавшийся с ее губ, был слишком слаб, чтобы проникнуть сквозь толстые стены в соседнюю комнату.

Ларина не знала, сколько прошло времени, прежде чем кто-то забарабанил в дверь ее комнаты. Приоткрыв глаза, она с ужасом увидела, что лежит в луже крови. Невыносимая боль сковала тело, с каждым ударом сердца становясь все сильнее. Ощущение было такое, словно ее поджаривают на медленном огне.

Хлопнула дверь, и в следующую минуту Малькольм опустился возле нее на колени.

– Господи, Ларина! Что случилось?! Почему твои раны не затягиваются?

Девушка с трудом облизнула пересохшие губы.

– Н-нет времени объяснять… Фэллон…

– Я приведу его! – Поцеловав ее в лоб, Малькольм выбежал из комнаты.

Ларина держалась из последних сил, понимая, что если потеряет сознание, то не сможет объяснить Фэллону, что произошло. Но судьба была явно не на ее стороне. Она попыталась вздохнуть, вскрикнула – и лишилась чувств.

Не успев разделаться с одним вирраном, Фэллон обнаружил еще троих, только и дожидавшихся возможности наброситься на него. Но едва он бросился за ними, как заметил еще нескольких, карабкавшихся по внешней стене замка.

– Что, черт возьми, происходит? – изумился он.

Без особого труда нагнав двух отставших, Фэллон ухватил их за шкирку и стукнул друг о друга головами. При его силе этого оказалось достаточно, чтобы мгновенно вышибить дух из обоих. Фэллона так и подмывало прикончить и третьего, но он понимал, что сначала нужно избавиться от тел тех троих, которых он уже успел убить.

Подобрав обоих мертвых вирранов, Фэллон направился туда, где валялось тело третьего. Он уже возвращался из леса, когда увидел бегущего к нему Малькольма.

Поравнявшись с ним, юноша судорожно вцепился ему в руку, в лице его не было ни кровинки.

– Слава Богу, наконец-то! Я везде вас ищу! – задыхаясь, крикнул он.

Только тут Фэллон заметил на голубом жилете Малькольма пятно крови.

– Что произошло?

– Ларина… ранена! Скорее, нельзя терять ни минуты.

Фэллон без лишних слов бросился к замку. Молча оглядев Малькольма, он догадался, что произошло нечто ужасное.

Прыгая через две ступеньки, они взбежали по лестнице. Мимо них, на ходу утирая слезы, прошмыгнула служанка. Вслед за нею, испуганно перешептываясь, прошли две дамы.

Волосы зашевелились на голове у Фэллона. Ларина Воитель, и раны должны были молниеносно затягиваться сами собой. Убить ее можно было только одним способом: отрубив голову.

Они свернули в коридор, куда выходила дверь комнаты Ларины, и в глаза Фэллону бросилась толпа. Какие-то люди, знатные лорды и дамы, слуги и служанки, толкаясь локтями и вытягивая шеи, пытались заглянуть в комнату Ларины.

– Пропустите! – рявкнул Малькольм. Все мгновенно притихли. Толпа расступилась. Фэллон вслед за Малькольмом протолкался в комнату. И застыл от ужаса.

Ларина лежала на полу в луже крови. Какой-то человек, опустившись возле нее на колени, приложил руку к ее губам. Фэллон вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха. Комната закружилась у него перед глазами, возбужденные голоса доносились до него как сквозь толстый слой ваты. Потом чья-то рука тяжело опустилась ему на плечо, и это вернуло его к реальности.

Дрожащие пальцы Малькольма вцепились ему в руку.

– Тут был какой-то человек… он напал на нее, – пробормотал юноша, обращаясь к врачу, стоявшему на коленях возле Ларины. Тот, кряхтя, поднялся на ноги.

– Вы успели разглядеть его, милорд?

Малькольм, сглотнув, отвел глаза в сторону.

– У него были черные волосы. Увидев меня, он сбежал. Все произошло слишком быстро… я не успел рассмотреть его лицо.

– Я сообщу о смерти. Примите мои соболезнования, милорд. Леди Ларина пользовалась всеобщей любовью. Могу я забрать тело?

– Нет, – поспешно отрезал Малькольм.

Фэллон поморщился, но промолчал, не в силах отвести глаз от Ларины. Также молча он посторонился, пропуская выходивших из комнаты людей. Малькольм, захлопнув за ними дверь, запер ее на засов и только потом повернулся к Фэллону.

– Вы должны помочь ей, – прошептал он.

Отодвинув юношу в сторону, Фэллон нагнулся к Ларине.

– Что произошло?

– На нее напали. Не знаю, кто или что, но это все ее кровь.

Фэллон вздрогнул, как будто кто-то ударил его под дых. Опустившись возле Ларины на колени, он приподнял ее голову, прижался щекой к ее носу и замер, пытаясь уловить дыхание. Да, она еще дышала, хотя и с трудом.

– Она жива… во всяком случае, пока, – бросил он через плечо. – А теперь расскажи мне все.

Малькольм с шумом перевел дыхание.

– Я вошел в комнату и увидел ее – Ларина пыталась зажать ладонью рану, но кровь все равно просачивалась у нее между пальцами. Я спросил, что произошло… Она с трудом пробормотала, что нет времени объяснять, а потом произнесла ваше имя. И я побежал искать вас.

– Ты еще кому-нибудь говорил об этом? – Выпустив один коготь, Фэллон осторожно распорол на Ларине платье, потом стащил его, оставив только нижнюю сорочку. Платье насквозь пропиталось кровью. Выругавшись сквозь зубы, Фэллон разорвал сорочку и принялся разглядывать зиявшую в боку рану.

– Нет, никому, – поклялся Малькольм. – Видимо, ее обнаружила служанка.

Фэллон увидел пять глубоких порезов, и лицо его стало мрачнее тучи. Малькольм нагнулся пониже, стараясь из-за плеча Фэллона разглядеть раны Ларины.

– Что это?

– Это был не человек. – Фэллон коротко выругался. – Здесь побывал Воитель. Именно он и напал на нее.

– О Боже… – Малькольм без сил рухнул на край постели. – Но зачем… Почему?

– Остается надеяться, что Ларина нам скажет. – Холодный пот струйкой потек у Фэллона по спине. Он в жизни своей не испытывал подобного ужаса. Каким же идиотом он был, считая, что ему нечего опасаться за жизнь Ларины, что он избавлен от того кошмара, в котором Лукан жил каждый день! Самонадеянный осел! И вот теперь она умирает у него на руках.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грант Донна - Яростный горец Яростный горец
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело