Охотники за магией - Галанина Юлия Евгеньевна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая
— Надо было сразу так и объяснить, — огрызнулась я. — По-человечески. А то «нельзя ходить по Отстойнику после темноты, опасно, то да сё…», а почему нельзя — никто не скажет.
— А почему бы на слово не поверить? — поинтересовался Профессор. — Раз знающие люди говорят «нельзя».
— Я подумаю над этим, — пообещала я.
— Да уж, сделай милость, — попросил Профессор.
— А вы почему здесь, а не на дне рождения кучеровой жены?
— А мы все здесь, — Профессор прислонил лестницу к стене и открыл какую-то дверь. — Праздник давно кончился. Наш уважаемый кучер перебрал слёзки за здоровье супруги и спит, виновница торжества с ворчаньем моет посуду.
Мы оказались в каретном сарае, где стоял наш экипаж. Лошади жевали овес из мешков, подвешенных к их мордам. А около экипажа сидел на мешке с сеном и ремонтировал заслонки потайного фонаря Лёд.
— И луковый суп с луковым пирогом она не подавала… — мрачно сказала я.
— Какой суп? — удивился Профессор. — Там был окорок и рыба. Фаршированная.
— Я о том и говорю.
— Посиди здесь вместе с Льдом, — сказал Профессор. — На сегодня ты уже отличилась.
— А почему я должна здесь сидеть?
— Опять почему? — нахмурился Профессор. — Потому что так надо.
Я обиженно забралась в экипаж и хлопнула дверцей.
Профессор ушёл.
Убедившись, что он уже во дворе, я открыла шторки, высунулась в окно экипажа и принялась за обработку Льда.
— А это где мы?
Лёд попытался отмолчаться.
Я пригрозила:
— Ты лучше добром скажи, не то плешь проем раньше законной жены!
— Ты отобьёшь охоту и к законным, и к незаконным женам, — попытался вывернуться Лёд.
— Здесь наша соль, да? — не унималась я.
— Да, — коротко ответил Лёд, надеясь, что я отстану.
Как бы не так.
— А почему мы здесь её храним?
— Потому что здесь она не вызовет подозрений.
— А почему здесь она не вызовет подозрений? — тотчас уцепилась я.
— Потому что здесь рыбу обрабатывают. А как же солить рыбу без соли?
— А башни для чего?
— Какие башни? — не понял Лёд.
— Ну, эти, дырявые как решето.
— А-а, вон ты про что, в них рыбу вялят, — объяснил Лёд. — Ты, вообще-то, откуда здесь взялась?
— Меня собаки на ограду загнали, — отмахнулась я, не собираясь подробно отвечать на вопросы до тех пор, пока не получу ответы на свои. — А почему ночью по Отстойнику собаки бегают?
— Днем в Отстойнике правит Гора, — Лёд наладил заслонки и зажег фонарь, проверяя его. — А ночью хозяева этих складов и товаров, что здесь лежат. И караванов, что идут с товарами по кирпичным дорожкам, врезанным в мостовую. И по негласному уговору, нос в чужие дела никто не сует. А для особо непонятливых собак выпускают.
— И что, правда, они грызут насмерть? — поинтересовалась я небрежно.
— Не знаю, — пожал плечами Лёд. — Никто ведь не ходит. Давно уже никто не ходит. Потому и не грызут.
— А как же ночные кабачки у рынка и под Горой? — не поверила я.
— Собаки в ту часть городка не бегают. Их задача здесь посторонних не пускать.
— А не посторонних?
— А не посторонних они знают.
Лёд открыл заслонки, — узкий яркий луч вырвался из фонаря. Закрыл их, — луч исчез.
— Нормально.
— А почему мы сегодня здесь? — задала я, наконец, самый интересующий меня вопрос.
— Много будешь знать, — плохо будешь спать, — проворчал Лёд. — Тебя вообще здесь быть не должно.
— Но я тут! — отрезала я. — Значит, колись. Что у знахарки узнал?
— Массу интересного…
— Что, сегодня здесь гореть должно? Наша соль?
— Соль не горит! — фыркнул Лёд.
— Тогда почему мы здесь? Зачем Граду арбалет? Зачем тебе фонарь?
— Великий Медбрат!!! — взмолился Лёд. — Спустись, забери её подальше, можешь вместе с экипажем.
— Какой ты добрый! Казёнными экипажами так разбрасываться… Почему тот, кто жёг лавочки, на склады переключился? Лучше скажи, не то хуже будет!!!
— Потому что лавочки — это мелочь. Они уже все платят, так напуганы, чего их жечь. А крупные дела ведутся здесь. И основные деньги Отстойника крутятся здесь. А тот, кто заклинание спёр, видно, молодой ещё, да наглый. Ему сразу много надо, — объяснил «старый» Лёд, которой был старше меня на год, от силы на два.
— А кто он?
— А я знаю? — пожал плечами Лёд. — Если сведения верны, сегодня мы это и выясним. Зацепки есть.
Как обычно водится, на самом интересном месте Лёд замолчал и вместе с налаженным фонарем слинял на улицу, погасив «на всякий случай» и тот, что висел под балкой, давая какой-никакой, а свет.
— Ты спи, — попросил он.
— Угу, вот так и лягу! — зевнув, пробурчала я ему вслед, а потом подумала, что будет забавно, если подожгут именно каретный сарай.
Здраво рассуждая, что ещё-то жечь? Соль не горит, рыба горит плохо, а тут всякая рухлядь, сено опять же…
От таких раздумий мне как-то совсем расхотелось спать. И захотелось снова закричать: «Спасите-помогите!»
Но Профессор сегодня был явно не способен воспринимать мир философски, он сегодня вообще на себя не похож и еще неизвестно, как он в этот раз на мои вопли отреагирует.
А вдруг они, вопли, спугнут поджигателя? Этого мне никто не простит, еще бы, наши ради поимки злодея с дня рождения сюда припёрлись, а я им такое развлечение на корню загублю.
Но с другой стороны, когда тут начнет всё полыхать, кричать «спасите-помогите» будет поздно… А кто заберет у сапожника парадные башмаки Профессора? Никто ведь не знает, что я отдала их чинить не в ту мастерскую, что у рынка, а в ту, что около бань… А холодец, который я на огонь перед выходом поставила, кто доварит? И зачем я его затеяла варить? Специй мало, даром что «Лавка Южных Товаров» под боком… Петрушка сушёная вся вышла, свежей ещё нет… И кориандр кончился… Не ваниль же в холодец пихать, в компанию к морковке и укропу. Сплошные проблемы…
Пока я маялась в раздумьях о том, где взять петрушку и кориандр, поджигатель появился, да не один. Каретный сарай жечь они не стали, нашли более эффектную цель: почти одновременно запылали те самые решётчатые башни, в которых вялили рыбу.
Услышав шум и крики во дворе, я, нарушив приказ Профессора, естественно выскочила. Добежала до угла склада и остановилась.
Все три башни были хорошо видны. Одна в самом центре усадьбы, напротив моего наблюдательного пункта, две были вынесены на края.
В густой фиолетовой темноте пылало ярко, красиво. И звучно, с треском.
Я смотрела и думала: «Ну, как же так, почему три горят? Неужели заклинание теперь три человека знают? Непонятно… Какой дурак будет заклинанием добровольно делиться, раз оно, выясняется, такое выгодное?»
А пламя на башнях расходилось не на шутку. Теперь зарево от него, наверное, было видно из любой точки Огрызка, а уж с Горы и подавно.
Черные собаки бесновались на своих цепях.
А вот что там делают наши, было совершенно неясно.
Похоже, они не столько тушили пожар, сколько пытались отловить поджигателей. Точнее, не столько отловить, сколько отстрелять, иначе зачем Граду арбалет?
Какие-то заварушки у всех трёх башен имелись, но я, прикинув, что к чему, решила не любопытствовать, а вернуться в каретный сарай. Так, конечно, ярких воспоминаний не получишь, но зато и нервы крепче будут. И всё остальное целее.
И потом я слабо представляла, что делать, ежели, к примеру, какой недобитый враг ко мне сейчас вдруг подползет. Добивать его или выхаживать? Первое — вроде как гадко, зато надёжно, второе — естественно, но неразумно. Вот и разберись с ходу, когда всё — плохо, значит самое лучшее — в такую ситуацию не попадать.
Поэтому я целенаправленно отступала в сторону каретного сарая.
И вдруг увидела неподалеку от срединной башни Льда, который светил своим фонарем на землю и Профессора, который нелепо присев на корточки, прямо пальцем выписывал в пыли заклинание. И прочёл его.
Стена воды обрушилась из ниоткуда.
Было полное впечатление, что Профессор вызвал светлую Сестру-Хозяйку, которая послушно пришла и опрокинула над нами громадное ведро воды.
- Предыдущая
- 26/64
- Следующая