Выбери любимый жанр

По одной могиле за раз - Фрост Джанин - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Тайлер распахнул пальто в стиле эксгибициониста и усмехнулся, когда Крамер вылил на него свежий поток проклятий.

— Посмотри, что я принёс для тебя, призрачный дружок!

Больше у меня не было беспокойства о достаточности электрошокеров для нашего долгого путешествия. Пальто Тайлера было набито ими, равно как и карманы брюк и кобуры вокруг рубашки.

- Поэтому они меня и взяли, — продолжил он. — Не хотели упаковывать в себя много на случай, если придётся сражаться, зато я загрузился. Теперь, когда, похоже, у вас всё под контролём, давайте уже разберём эти штучки.

Я взяла несколько шокеров, заполняя складки и карманы плаща Ниггера. Ян и Ниггер забрали остальное, протестировав несколько на Крамере, судя по всему, потехи ради.

- Нужно проверить Лизу и Франсину, — сказала я.

Мы нашли их там же, где я их и оставила: довольно далеко вверх по улице подальше от скопления активности на входе в ПампкинТаун. Я как раз говорила им направиться туда, чтобы только что прибывшие работники "скорой" оказали им первую помощь, когда услышала треск в поле примерно в ста ярдах от нас. Я уловила краткие обрывки вскриков боли поверх приближающихся сирен, треска пламени, хаоса среди Хэллоуинских гостей и непрекращающегося шороха стеблей кукурузы. Но именно по мысленным крикам и чёткому потоку белого шума я поняла, кто там.

Даже не видя её, я знала, что Сара направлялась вглубь поля, а не к безопасности дороги. Пожарные могли подоспеть сюда вовремя, чтобы спасти её, но опять же, могли и не успеть. Со сломанной ногой и внутренними повреждениями, вызванными пинками Крамера, возможность того, что она не убежит от огня или задохнётся дымом, была приличной. Сара с большим удовольствием предвкушала зрелище, как мы с Лизой и Франсиной будем гореть, но, несмотря на то, что это стало бы идеальной справедливостью, я не могла приговорить её к той же участи.

- Это Сара, — сказала я, расправляя плечи. — Я пойду и найду её.

Ниггер пулей метнулся туда прежде, чем последнее слово слетело с моих губ. Несколько мгновений спустя я услышала крик. Я увидела полосу движения, направляющуюся прямо в небо, пока этот крик не растаял, и я уже не могла последовать за ними взглядом. А затем, примерно минуту спустя, я услышала поток панических мыслей, прежде чем что-то пролетело с неба на большой скорости, падая в поле с глухим ударом, который я скорее почувствовала, чем услышала.

Ниггер упал гораздо медленнее. Он приземлился без единой заминки в своём крупном шаге, маленькая мрачная улыбка играла на его губах.

- Выходит, ей не нужна твоя помощь, — сказал он тоном настолько обычным, будто бы он просто помог Саре перейти улицу, а не бросил её с высоты примерно в милю. Обычно Ниггер был благородным до невозможности, но попытайтесь убить его жену, и у вас на руках будет уже не бывший дворянин восемнадцатого века. Это будет беспощадный, мстительный вампир.

Если такое возможно, Франсина и Лиза побледнели ещё больше. Они могли ненавидеть Сару за то, что она сделала, но в данный момент этого для них стало уже слишком.

- Тайлер, ты можешь отвести их к одной из машин скорой помощи?

Я хотела остаться и присмотреть за Крамером, хотя Кости и держал его под контролем. Кроме того, мой видок привлечет слишком много внимания, если я пойду к людям.

- Пойдёмте, лапоньки, пусть вас подлечат, — обратился к ним он, обхватив каждую рукой. Затем он подмигнул мне. — Встретимся в особняке. Ниггер сказал, что пришлёт машину. Декстер скакать будет от счастья, когда меня увидит.

- Всё закончилось? — спросила Франсина, и тот же вопрос повторился в мыслях Лизы.

Я посмотрела на Крамера, всё ещё бормочущего угрозы и трепыхающегося в захвате Кости, хотя и то, и другое было бесполезно.

- Для вас двоих да. Вы больше не увидите его. Об остальном мы позаботимся.

Бросив на нас последний, долгий взгляд, Франсина и Лиза позволили Тайлеру проводить их вниз по улице, чтобы подождать одну из машин "скорой помощи". Я была бесконечно благодарна, что Крамер, казалось, был слишком занят, преследуя меня и устраивая свои засады, а не мучая их, но они и так были в ужасном состоянии. Глубокие рваные раны остались у них на запястьях и лодыжках от металлических наручников, и это было только то, что я сумела разглядеть.

- Сможешь лететь с нами, Котёнок? — спросил Кости.

Его аура обвилась вокруг меня сильными, умиротворяющими лентами, хотя его руки по-прежнему были заняты мертвенно-бледным призраком.

Я не колебалась с ответом.

- Нужно, чтобы кто-нибудь понёс меня, но такое событие я не пропущу ни за что на свете.

Я была ещё слишком слаба после исцеления стольких ран, чтобы лететь самостоятельно, но хотела быть там, когда Крамера запечатают в его тюрьму. Чёрт, да я хотела выплясывать вокруг него, устроив ритуальные песнопения.

Ещё больший шум привлёк моё внимание к небу. Я ожидала увидеть спускающихся на ферму пожарных, полицейских и медработников, однако была удивлена, увидев военный вертолёт, приземляющийся на одном из расчищенных участков улицы. Он сел далеко от остального пламени, чтобы не раздуть его сильнее своими лопастями, но достаточно близко, чтобы я узнала одного из тех, кто выпрыгнул из него.

-Тейт здесь.

Кости резко повернулся в этом направлении, губы сжались, когда он увидел темноволосого вампира, выкрикивающего приказы остальным солдатам в шлемах, вышедшим вслед за ним. Они были ещё слишком далеко, чтобы увидеть нас, однако Тейт, будто почувствовав наши взгляды, повернулся и посмотрел прямо на нас.

- Идите, я поговорю с ним, — пробормотал Ниггер.

Нам нужно было уходить. Полёт в Оттамуа займёт почти четыре часа, и если здесь Тейт, возможно, Мэдиган тоже неподалёку, однако я положила руку на плечо Кости.

- Давай подождём минутку, — сказала я, указывая на Тейта. — Если он позовёт ещё кого-нибудь, уйдём.

Бросив последнюю команду, Тейт побежал к нам трусцой, замедлившись, только чтобы посмотреть на Франсину, Тайлера и Лизу, когда поравнялся с ними. Затем он возобновил быстрый темп. Его взгляд цвета индиго метался между мной, Кости и выплевывающим проклятья призраком.

- Кэт, твои волосы…, - начал он.

- Если ты думаешь, что я сейчас дерьмово выгляжу, видел бы ты меня, пока я горела. Но довольно об этом. Зачем ты здесь?

Лицо его напряглось при кратком упоминании о том, что я горела, но после моего вопроса снова стало каменным.

- Неделю назад Мэдиган конфисковал любительскую видео съёмку, где ты скидываешь с себя автомобиль, так что он знает, что ты в штате Айова. Он горит желанием заполучить того призрака, что убил его людей, и знает, что ты тоже за ним охотишься. Поэтому мы должны искать тебя.

- Видео с мобильного телефона? — уточнила я.

Тейт кивнул.

- Эти штуки меня чертовски раздражают.

С этим я не могла поспорить.

- Кто-то позвонил в 911 насчёт пожара и сообщил, что видел летящего в небе человека, объятого огнём, — продолжил Тейт. — Нас перебросили узнать, было ли это бредом истеричного очевидца, или же сюда вовлечено что-то сверхъестественное.

- Все вы будете брошены в вечное озеро огненное! — закричал Крамер. Я вдарила ему локтём в лицо, даже не потрудившись взглянуть на него. Судя по раздавшемуся «зззз», Кости снова тряханул его током.

- Так Мэдиган гоняется за мной, потому что хочет отомстить за своих убитых солдат, — начала размышлять я вслух.

Тейт хмыкнул.

- Нет. Он хочет, чтобы вы поймали духа, а потом украсть ловушку и использовать его в качестве оружия. Тупой ублюдок думает, что сможет контролировать его.

- И что ты собираешься сказать ему? — спросил Кости, и его аура изменилась, испуская ледяные, предупреждающие потоки.

Тейт пожал плечами.

- Что не видел здесь никаких вампиров, кроме себя самого.

Крамер продолжал разражаться тирадами о том, как все мы будем страдать, гореть, молить и т. д. Никто из нас не обращал на него никакого внимания, что лишь усиливало его ярость.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело