Выбери любимый жанр

Последняя милость - Пенни Луиз - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Секунду спустя он плашмя растянулся на льду, по-прежнему крепко сжимая правой рукой ручку камня.

Клара думала о фильме, который они смотрели накануне вечером. Они с Питером уже очень давно не смотрели видеокассет. Почти все их фильмы были на DVD. Кроме того, все любимые кассеты Питера были безнадежно испорчены. Он столько раз просматривал свои любимые кадры, что лента в этих местах растягивалась, и фильм становилось невозможно смотреть.

Пришедшая ей в голову мысль была настолько неожиданной, что Клара резко села в ванне, не замечая прилипших к телу кусочков душистых трав. Неужели она права?

— Дорогая, мама звонит из Монреаля. Благодарит нас за подарок.

В ванную вошел Питер с телефоном в руках. Клара попыталась отмахнуться, но было уже поздно. Бросив на мужа разъяренный взгляд, она вытерла руки и взяла трубку.

— Здравствуйте, миссис Морроу. Мы рады, что вам понравился подарок. Вам тоже счастливого Рождества. Моя работа в аптеке? Очень хорошо, спасибо. — Клара посмотрела на мужа. Ее глаза метали молнии. Она не работала в аптеке уже лет пятнадцать. — Я тоже хотела поблагодарить вас за подарок. Это так любезно с вашей стороны. Да, я его уже успела оценить. Да, bon appétit. — Клара отключилась и протянула телефон Питеру. — Кажется, она мне подарила суповые кубики.

Клара опустила взгляд. На поверхности воды плавал разбухший горошек и ярко-оранжевые кусочки моркови.

— Я выиграл? — поинтересовался Бювуар, отряхиваясь и удивленно глядя на камень, лежащий у его ног.

— Это зависит от того, во что вы играли, — улыбнулась Эм.

Трескучий мороз сослужил инспектору добрую службу. По крайней мере никто не заметил жгучего румянца стыда, выступившего у него на щеках. Бювуар смотрел на тяжеленную гранитную глыбу у своих ног и чувствовал, как у него в душе зарождается невольное уважение к керлингистам.

Гамаш достал фотографии, которые его люди сделали на месте преступления. На снимке, сделанном после того как Матушка очистила «дом», были отчетливо видны пять камней, которые лежали в снегу, за пределами площадки.

Кажется, он начинал кое-что понимать.

Глава 25

— Извините, миссис Морроу, но старший инспектор Гамаш отлучился по делам, — сказала агент Лакост, отрываясь от экрана монитора и поднимая взгляд на стоящую перед ее столом женщину.

— А когда он должен вернуться?

— Я точно не знаю. — Изабелла посмотрела на часы. Почти полдень. — Думаю, что скоро. У вас что-то срочное?

Клара заколебалась. Интуиция подсказывала, что ей удалось обнаружить нечто очень важное, но она не была уверена.

— Нет, это может подождать.

Клара повернулась и увидела агента Иветту Николь, которая работала за другим компьютером. Это был не очень приятный сюрприз. Они познакомились год назад, и Клара до сих пор не могла понять причину враждебности, с которой отнеслась к ней тогда эта молодая женщина. Иветта Николь тоже увидела Клару, но сразу же отвела глаза и уткнулась в экран своего монитора.

Ну что ж, по сравнению со злобными взглядами, которые Клара ловила на себе в прошлом году, это был прогресс.

На льду озера Брюме остались только офицеры Сюртэ. Эмили Лонгпре и Билли Уильямс ушли. Эм объяснила, что договорилась пообедать с Кей в Уильямсбурге, а Билли пробормотал что-то насчет то ли колки дров, то ли прополки кустов. Гамаш, как всегда, не понял ни слова из того, что он сказал.

Старший инспектор занял одно из мест на зрительской трибуне и некоторое время сидел, глядя на то место на льду, где во время матча находилась Сиси и где она погибла. Потом он встал и подошел к месту, где во время матча по керлингу был припаркован грузовик Билли Уильямса.

— Убийца стоял здесь, — уверенно сказал Гамаш. — Он наблюдал за игрой и ждал. Как только Сиси встала и взялась за спинку стоящего перед ней стула, он подсоединил провода к источнику тока.

— В лаборатории подтвердили то, что нам было уже известно, — сообщил Лемье. — Убийца использовал провода мистера Уильямса. Эксперты нашли их в кузове. Они почернели и оплавились. Но сам Уильяме утверждает, что лично подсоединял ими обогреватель к генератору. Так каким же образом убийце удалось посреди матча отсоединить их и подсоединить к стулу так, что этого никто не заметил?

— А он этого и не делал, — объяснил Гамаш. — Наш убийца подготовил все заранее. — Старший инспектор быстро прошагал от воображаемого грузовика к воображаемому обогревателю, а оттуда перешел к месту, где стоял роковой стул. — Пока все были на благотворительном завтраке, он пришел на озеро, спокойно отсоединил провода от обогревателя и подсоединил их к ножке раскладного стула.

— Но тогда почему же никто не заметил, что обогреватель не работает? — спросил Лемье.

— Почему вы решили, что этого никто не заметил? Кей Томпсон и еще как минимум два человека, рассказывая о матче, жаловались на то, что было очень холодно. Именно это навело меня на мысль, что обогреватель не работал.

— Я все равно не понимаю, как так получилось, что никто ничего не видел, — сказал Бювуар.

— Ну, во-первых, снег делал шаги убийцы практически бесшумными. Кроме того, любые звуки все равно заглушались шумом работающего генератора. А грузовик мистера Уильямса стоял за трибунами. Конечно, люди, сидящие на трибунах, могли бы увидеть, что происходит около него, но для этого им бы пришлось оборачиваться. Единственными зрителями, которые хорошо видели грузовик, были Кей и Сиси. Во всем этом есть еще один интересный момент. Сначала я думал, что убийце просто очень повезло, но потом я понял, что везение здесь ни причем. Он все очень тщательно спланировал. Момент для убийства был выбран идеально. Взгляды абсолютно всех зрителей были прикованы к площадке для керлинга.

Агент Лемье попытался представить себе, как все происходило. Игроков на льду, зрителей на трибунах, двух женщин, сидящих на раскладных стульях и подсоединенный к генератору смертельно опасный стул, стоящий прямо перед ними.

— Это был совершенно особенный момент, — продолжал объяснять Гамаш, выходя на расчищенную площадку и оборачиваясь к Бювуару и Лемье, которые озадаченно смотрели на него ничего не понимающими взглядами. — Матушка Би очищала «дом». Это традиция. Вспомните, сколько человек упоминало об этом в течение двух последних дней. Некоторые приходили на рождественский матч исключительно ради этого момента. А почему? Сегодня нам представилась возможность это понять. Это кульминация матча. Минута наибольшего азарта. В спорте, где все построено на тонком расчете, его даже можно назвать моментом неистовства. Представьте себе звук, с которым камень скользит по льду после мощного толчка Матушки. Как он с грохотом ударяется о камень в дальнем конце площадки, который, в свою очередь, ударяется о другой… И так далее. Начинается что-то вроде цепной реакции. Разлетаясь во все стороны, камни ударяются друг о друга, производя при этом чудовищный шум. Это полностью захватывает зрителей.

— Которые ничего не видят, — сказал Бювуар.

— И не слышат, — добавил Лемье и с удовлетворением отметил про себя реакцию старшего инспектора Гамаша на его слова. Тот был явно доволен.

— Вы все правильно поняли, — сказал Гамаш. Его глаза горели от возбуждения, а на лице сияла широкая, торжествующая улыбка. — Это был просто идеальный момент для убийства. Кто бы стал отвлекаться от такого зрелища? Кто бы услышал крики погибающей женщины? Расчет убийцы был безошибочным.

— Но откуда он знал, что Сиси возьмется за стоящий впереди стул? Причем именно в этот конкретный момент? — спросил Бювуар.

— Хороший вопрос, — признал Гамаш, широким шагом направляясь к машине. Мороз продолжал усиливаться, и дальнейшее пребывание на льду становилось просто опасным. Кроме того, холодный воздух обжигал горло, мешая говорить. — Так же как и два других. Почему Кей Томпсон ничего не видела? И каким образом убийце удалось незаметно отсоединить провода и вернуть их в кузов грузовика Билли Уильямса?

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело