Выбери любимый жанр

Испытание магией - Снайдер Мария - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Возьми. Есть всего четыре вещи, которые мне дороги; это одна из них.

Перл внимательно оглядела амулет.

— А какие еще?

— Бабочка и змея. — Я вытащила из-под рубашки подвеску на шнурке и показала браслет.

— Тебе их кто-то подарил?

— Да. — И я торопливо добавила, пока мать не принялась допытываться: — Друг сделал.

Она приподняла тонкую бровь, однако спросила лишь:

— А последняя вещь?

Я принялась не спеша копаться в мешке, решая, будет ли мать потрясена, узнав, что, кроме безделушек, я дорожу ножом. В сущности, я вовсе не идеальная дочь; наверное, она не удивится. Передав ей свою выкидушку, я объяснила значение серебряных знаков на рукояти.

— Тот же самый друг дарил? — спросила она.

Развеселившись, я рассказала про Ари и Янко.

— Они мне даже не столько друзья, сколько старшие братья.

Мать улыбнулась — точно солнце показалось из-за грозовых туч.

— Приятно слышать, что в Иксии нашлись люди, которым есть до тебя дело. — Она сунула огненный амулет в один из многочисленных карманов. — Огонь означает силу. Я буду всегда носить его с собой.

Перл крепко обняла меня, но тут же отстранилась и озабоченно проговорила:

— Да ты совсем заледенела! Надевай плащ, и пойдем в тепло.

— Да, мама, — отозвалась я с готовностью. Уф. Справилась...

Исав с Айрис ожидали нас в отведенном для гостей помещении. Я мужественно вынесла сокрушительные объятия отца, но от приглашения пообедать с родителями пришлось отказаться. Уж мне было не до еды — скорей бы вымыться да спать. Однако мать с отцом меня не отпустили, пока не вырвали обещание, что назавтра я проведу с ними целый день.

Айрис вместе со мной прошлась к баням. Глаза у наставницы были обведены глубокими тенями, и выглядела она совершенно измученной. Поразмыслив о чем-то на ходу, она спросила:

— Ты воздействовала на мать с помощью магии?

— По-моему, нет. А что?

— Она пришла такая спокойная, умиротворенная. Быть может, ты это сделала неосознанно?

— Печально, если так. Я ведь должна полностью управлять своей магией. Верно?

— Я начинаю думать, что к тебе применимы далеко не все правила. Возможно, дело в том, как ты росла, или в том, что позже других начала управлять магией. Как бы то ни было, твои способности развиваются не обычным путем. Да ты не волнуйся — полагаю, это будет только на пользу.

У бань мы расстались. Отмокнув как следует в горячей воде я потащилась к себе. Прежде чем провалиться в сон, еще успела подумать: до чего же Айрис в меня верит, раз не приставила новых стражей...

Казалось, я едва заснула, как меня тотчас разбудил мысленный зов наставницы. Щурясь в ярком солнечном свете, я попыталась сообразить, что к чему.

«Сколько времени?»

«Позднее утро», — ответила Айрис.

Утро? Значит, я проспала чуть не целые сутки. «Почему ты меня разбудила?»

«Созвано срочное заседание Совета; необходимо твое присутствие».

«Срочное заседание? Зачем?»

«Гоэля убили, а Кейхил утверждает, что советник Илом — переодетый Валекс».

Глава 28

Гоэль убит? Валекса схватили? Спросонья толком не разобрав, я не успела расспросить Айрис подробней, потому как она прервала мысленную связь. Я кинулась одеваться, а затем со всех ног пустились к зданию Совета.

Гоэля убил Валекс? Коли так, у ситийцев появился еще один повод его казнить. А как мне себя держать: притворяться удивленной или откровенно сознаться, что о присутствии Валекса мне уже давно известно? Посчитают ли меня сообщницей в убийстве? Возможно, меня подозревают. Ведь я только сообщила Айрис, где искать Гоэля, и ни словом не упомянула остальных, кто был в заброшенном сарае.

В голове вихрем кружились вопросы, ответов на которые не было. У здания Совета я остановилась, поправила косу, привела в порядок новую, присланную Орешкой одежду. На нижней ступени я оглянулась, проверяя, не следует ли за мной кто-нибудь. Айрис полагается на мою осмотрительность; никак нельзя ее подвести.

В главном зале собрались члены Совета, четыре Магистра Магии, Кейхил и несколько стражей из Цитадели. Кроме стражей все оглушительно спорили. Кейхил размахивал руками, что-то втолковывая советнику от рода Песчаного Семени. Советник ему кратко ответил, и красное лицо претендента на трон исказилось от гнева.

Розза Пуховой Камень, Первый Маг, громко постучала председательским молотком. Гомон стих, члены Совета заняли свои места. Шелковые знамена, вывешенные к прибытию иксийского посольства, были убраны, и в зале стоял длинный стол, похожий на огромную вилку без черенка. Четыре Магистра Магии сидели на той стороне, где закругление, а старейшины одиннадцати родов разместились вдоль прямых «зубьев»: шесть с одной стороны, пять — с другой, и с этими пятью сидел Кейхил. По центру между «зубьев» находилось деревянное возвышение. Я примостилась у боковой стены возле начальника стражи, отчаянно желая слиться с белым мрамором, чтобы меня никто не заметил.

— Обратимся к делу лейтенанта Гоэля Иксия, — объявила Розза.

Я удивленно глянула на Айрис.

«Все беженцы из Иксии получают родовое имя по названию страны, — мысленно объяснила наставница. — Кейхил считается главой рода. Это почетный род и титул — у Кейхила нет земель и нет права голоса в Совете».

Вот почему претендент на королевский трон так недоволен и Советом, и тем, что его отказываются поддержать в борьбе против командора.

— Лейтенант Иксия был найден мертвым в поле к востоку от Крепости на землях, принадлежащих роду Пухового Камня, — бесстрастно объявила Розза. — Целители установили, что он был убит ударом меча в сердце.

Старейшины разом заговорили, но Первый Маг холодным взглядом заставила их умолкнуть.

— Орудие убийства на месте преступления не найдено, однако поиски продолжаются. Как утверждает Четвертый Маг, последней, кто видел лейтенанта в живых, была Элена Лиана Залтана. Я вызываю ее на свидетельское место.

Шестнадцать пар глаз обратились ко мне: враждебные, озабоченные, встревоженные — разные.

«Не волнуйся, — мысленно сказала Айрис. — Просто расскажи, как было дело».

Я прошла на возвышение, полагая, что это и есть свидетельское место.

— Расскажи, что знаешь, — велела Розза.

Я поведала, как Гоэль меня похитил и как я затем спаслась. Услышав, что я подчинила себе чужое тело, советники дружно охнули, зашептались об Этическом Кодексе.

Айрис встала:

— Нет ничего незаконного в том, чтобы пользоваться магией в целях самозащиты. В сущности, наоборот: то, что Элена освободилась, не причинив Гоэлю никакого вреда, достойно похвалы.

Члены Совета засыпали меня бесчисленными вопросами — почему да отчего Гоэль с таким упорством меня преследовал. Вопросы иссякли, лишь когда не уберегшие меня стражи подтвердили, что их вывели из строя с помощью сонного зелья.

— Ты оставила Гоэля в сарае, закованного в цепи, и больше его не видела? — спросила напоследок Розза.

— Да, именно так.

— Она говорит правду. — Судя по кислому выражению лица, эти слова дались Первому Магу нелегко. — Расследование убийства Гоэля будет продолжено. Элена, можешь сесть, — Розза указала на скамью, находящуюся за спиной у Магистров Магии. — Переходим к следующему вопросу. Я вызываю на свидетельское место Кейхила Иксия.

На полпути мы с ним встретились. Выражение лица у Кейхила было жесткое и решительное, и он прошел мимо, не взглянув на меня. Я присела на краешек деревянной скамьи. Хоть я и готовилась к обвинениям, слова, сказанные претендентом на трон, заставили сердце сжаться от страха.

— ...и как венец обмана, возлюбленной и непревзойденным шпионом Валекса является Элена Залтана.

Зал буквально взорвался — все заговорили разом. Первый Маг постучала председательским молотком, однако никто не обратил внимания. Меня захлестнула мощная волна ее магии — Розза по-своему заставила всех умолкнуть. Продержала безголосыми всего лишь мгновение, но и этого хватило с лихвой. В зале воцарилась полная тишина.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело