Выбери любимый жанр

Наследие Александры (ЛП) - Уолтерс Н. Ж. - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Нет, его дочь больше не нуждалась в нем, но вот его стая, — да.

Он чувствовал себя странно, возвращаясь домой после стольких лет. Но это было хорошее чувство. Настало время Джеймсу ЛеВо Райли вернуть свою потерянную жизнь.

Глава 22

Джошуа до предела обострил все свои чувства, и постоянно втягивал воздух, пытаясь определить, не несёт ли ветер запаха охотников за головами, либо оборотней. Как выяснилось, им придется иметь дело не только с внешними врагами, но и с предателями внутри стаи.

Рядом с ним пошевелилась Алекс, привлекая его внимание.

— Как ты себя чувствуешь? — Ему было очень неприятно сознавать, что они ничего не могут сделать с ее повреждениями. Джошуа хотелось, чтобы она уже была дома, где он сумел бы позаботиться о ней.

— Разве это не мне следует у тебя спрашивать? — она легонько провела ладонью по его израненной руке. — Я не могу даже вообразить, что ты сейчас чувствуешь. Чтобы свои собственные люди вот так предавали тебя? — Алекс вздохнула и покачала головой. — Я знаю, что это должно причинять тебе боль, и ты злишься. И понимаю, что ты считаешь, будто это ты подвел Яна, и хочешь отомстить за него, во что бы то ни стало.

Снова, в который раз, это напомнило Джошуа, насколько же ему повезло, что нашел эту особенную девушку. Она понимала его лучше, чем кто-либо другой, из всех кто его знал.

— Но я действительно подвел его. Мы все подвели. Мы — семья Страйкеров — защитники стаи. Мы ни в коем случае не должны были оставлять его в посёлке без охраны.

И осознание этого факта хуже всего жгло его изнутри. На нём и на его семье всегда лежала ответственность за безопасность стаи и альфа-пары.

— Это не ваша вина.

— Ну, а чья же тогда? — сердито возразил он. — Это — наша обязанность. Мояобязанность.

— Ты не должен зацикливаться на этом, Джошуа, — она сжала его пальцы своими. — Ты делал то, что попросил тебя Ян, то, что приказал тебе сделать твой альфа. Ты выполнял свой долг, как в отношении него, так и в отношении стаи, — нахмурилась Алекс. — Мы уже обсуждали это с тобой. Ты не всемогущ.

Вздохнув, он потёр ладонью затылок, пытаясь хоть немного снять напряжение. Глубокие раны, что покрывали его тело, причиняли боль, но гораздо сильнее страдало его сердце.

— Пусть пройдёт какое-то время. — Ее голос, низкий и мягкий, был бальзамом для его разбитой души.

Он понимал, что Алекс права, но легче от этого не становилось. Единственное, что оставалось делать — это идти вперед и смело встретить все, что бы им ни предстояло. Они уже почти подошли к поселению.

Алекс споткнулась, и его руки без труда подхватили ее. Она едва не падала от слабости, но ни разу так и не пожаловалась. Лицо девушки побелело, как мел, губы обескровились. Темные тени окружили глаза, а синяк на лице приобрёл нездоровый желтовато-черный цвет. Он знал, что ее тело тоже всё в ушибах и синяках, а руки и ноги нуждаются в лечении и уходе.

Он задержал Алекс, останавливая, приподнял и посадил на упавшее поперек тропы дерево.

— Отдых. — Ей не понравился его командный тон и сделанная остановка. — Надо дождаться Исайю. Нельзя входить в посёлок вслепую. Осталось идти меньше часа.

— Правда? — Алекс уселась обратно на бревно и вздохнула. — Полагаю, что в этом есть смысл.

Джошуа с трудом сдержал усмешку, наблюдая за ней.

— Рад, что ты так думаешь, — иронично добавил он.

К ним подошли остальные, во главе с Джеймсом.

— Сколько ждать, пока вернется Исайя?

— Недолго. — Джошуа знал, что его брат постарается вернуться как можно быстрее.

Слова едва слетели с его уст, когда Исайя появился между двумя деревьями. Не теряя времени, Исайя немедленно перекинулся и начал прямо с новостей.

— Ян и Патриция мертвы. — Слова были столь же жесткими и бесцветными, как и его голос. — Лютер и его братья застали их врасплох. Ян и Патриция ничего не успели сделать.

Острый взгляд Джошуа метнулся в направлении Джеймса. Старший мужчина стоял, застыв, словно изваяние, принимая удар судьбы. Он потерял обоих: и брата, и невестку.

— Что насчёт других, вовлеченных в это предательство? — Джошуа снова обратился к Исайе.

— В посёлке ждут некоторые из младших щенков Броуди, — дьявольская улыбка озарила лицо Исайи, когда он забрал свою одежду у Саймона и натянул джинсы. — Кажется, они хотят бросить тебе вызов, брат. Они думают, что смогут нанести поражение Страйкеру.

Джошуа подавил свой гнев. Столько потерь. Столько смертей, совершенно не нужных. Неудивительно, что их вид вымирает. Они не могли остановить эту непрекращающуюся грызню между собой. Он почувствовал руку Алекс, которая легла на его поясницу. Тепло ее ладони, контакт между ними успокоили его.

— Они имеют право попробовать.

Джошуа почувствовал, что пальцы девушки дёрнулись, но она ничего не сказала и не выразила протеста. Алекс не сталкивалась ни с чем, кроме насилия, с тех пор как вошла в его мир. Честно говоря, он боялся, что она не захочет остаться с ним в Волчьей Бухте. И кто смог бы упрекнуть ее? Естественно, только не он. На данный момент он и сам не был уверен, что хочет оставаться здесь впредь. Он устал. Устал от всей этой борьбы и смертей. Спрашивается, зачем все это?

Алекс прислонилась к нему, её нежное тело уютно прильнуло к его, напряжённому, и он подавил всплеск эмоций, грозивших его сокрушить.

Вот за что он боролся. За возможность иметь несколько мгновений покоя. Для того чтобы защищать такую неповторимую женщину, как Алекс. За шанс восстановить их общество.

Ему хотелось завыть, перекинуться в волка и бежать, — свободно бежать сквозь леса рядом с Алекс. Хотелось завалиться с Алекс в свою просторную кровать после долгого трудного дня и провести всю ночь, занимаясь с ней любовью. Хотелось засыпать, держа ее в объятиях и просыпаться утром, находя ее там же.

И всё это у него вполне могло бы быть. Решимость снова вспыхнула в нём, вытеснив усталость.

— А что насчет старших семьи? Донован Броуди — не глупый мужик. — До этих пор лояльность Броуди никогда не вызывала сомнений и Джошуа это приводило в замешательство. Донован был не только хорошим другом, но и человеком, чье мнение он уважал.

Исайя ухмыльнулся.

— Тебе вполне может и не представиться шанса встретиться с младшими Броуди. Когда я уходил, в посёлок направлялся Донован, с жаждой крови в глазах.

— Проклятье. Это мое дело. Они бросили вызов мне. — Джошуа знал, что его друг справится с проблемой, но заплатит за это ужасной ценой. Не так-то легко убить члена собственной семьи, даже если он не самый близкий родственник. — Кто из Броуди в это впутался?

— Дети его младшего брата.

Джошуа знал, что все они — молодые мужчины в возрасте от двадцати до тридцати пяти лет. Вполне взрослые, чтобы научиться быть осмотрительными и достаточно молодые, чтобы всё ещё быть безрассудными.

— Должно быть, на парней оказал влияние их дяди по материнской линии. Ведь их отец через свою пару породнился с Карлосами, не так ли?

Исайя кивнул.

Джошуа понимал их побуждения. Этот молодняк полагал, что они смогут разрушить структуру общества оборотней и захватить власть. Но они еще не осознали, что выживание их вида в высшей степени зависит от этого самого общества и установленные правила должны были защищать его.

— Мы должны двигаться. — Джеймс мягко ступил вперед. — Смерть Яна и Патриции должна быть отомщена. Броуди мы займемся потом. — Он не стал ждать остальных и двинулся один.

Остальные быстро последовали за ним. Они понимали боль, которую испытывал Джеймс. Всем им пришлось в своё время пережить подобное. Терять семью всегда нелегко.

Алекс устало тащилась вперед. Каждый шаг отзывался мучительной болью. Она хотела спросить, когда же, наконец, они придут в поселение Волчьей Бухты, но не могла собраться с силами. Должно быть, это близко.

Девушка настольно сосредоточилась на том, чтобы просто держаться на ногах, что не поняла, когда Джошуа остановился, пока не врезалась в его спину. Чтобы устоять на ногах, ей пришлось уцепиться за его талию.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело