Наследие Александры (ЛП) - Уолтерс Н. Ж. - Страница 22
- Предыдущая
- 22/69
- Следующая
Джошуа покачал головой.
— Когда мы доберемся туда, куда идем, я смогу получить всё, что нам потребуется.
Алекс встала в маленькую очередь и поставила две свои бутылки на прилавок, когда подошёл ее черёд. Засунув руку в карман джинсов, достала мятую банкноту. Пожилой продавец, не обращая на нее никакого внимания, пробил через кассу ее покупку, взял деньги и вернул ей сдачу. Она сунула деньги в карман, забрала бутылки и направилась к двери вместе с Джошуа, следующим прямо за ней.
Выйдя на улицу, девушка засунула одну бутылку в карман своей куртки и открутила крышечку с другой. Подняв ее, она поднесла открытую бутылку ко рту. Вода приятно холодила, освежая ее губы. Однако она не стала глотать. Вместо этого, Алекс тщательно прополоскала рот и сплюнула в урну для мусора, стоявшую прямо возле магазина. Она делала так еще несколько раз, пытаясь избавиться от отвратительного привкуса во рту, пока, наконец, не позволила себе выпить немного воды.
— Лучше?
Алекс кивнула и, наклонив бутылку, допила остатки воды, прежде чем выбросить ее в урну. Вытащив вторую бутылку из кармана, девушка открыла ее и предложила Джошуа. Он взял ее и, когда забирал бутылку из ее руки, их пальцы соприкоснулись. От этого легкого взаимного касания все её тело сжалось от желания. Это противоречило всякому здравому смыслу.
Он долго тянул воду из бутылки. На мощной, словно колонна, шее судорожно двигалось горло, когда он глотал. Его лицо было повернуто к ней в профиль, подчеркивая резкие крылья и очертания его носа. Прежде она не замечала маленькую горбинку посреди его носа. Это был довольно крупный нос, но он хорошо гармонировал с его лицом.
Джошуа опустил бутылку и облизал губы. Алекс обнаружила, что тоже невольно облизывает свои губы. Что бы ей действительно хотелось делать, — так это облизывать его губы. Встряхнувшись, она заставила себя оторвать взгляд от него — за мгновение перед тем, как он повернулся к ней и протянул бутылку.
— Спасибо. Как раз то, что нужно.
Алекс осторожно, чтобы не позволить их пальцам вновь соприкоснуться, приняла у него бутылку.
— Не стоит благодарности. — Допив то, что осталось, она бросила бутылку в урну. — Я готова.
— Ты, несомненно, да. — Его низкий, интимный голос погладил ее кожу подобно физической ласке. Какого черта он подразумевал под этим? Прежде чем девушка набралась в себе мужества потребовать его объясниться, он уже ушел. Ей пришлось поспешить, чтобы догнать его и зашагать с ним рядом.
В физическом смысле Джошуа был, безусловно, достоин внимания. Она разглядывала его, идя вслед за ним по тускло освещенному тротуару. Его ноги были длинными и мускулистыми. Джинсы туго обтягивали округлости его безукоризненной задницы, а размашистая, свободная походка заставила не одну женщину задержать на нем заинтересованный взгляд. Алекс, в свою очередь, отвечала им яростными взглядами.
Было чистым удовольствием наблюдать, как он движется. Этот мужчина был невероятно привлекателен в своей грубоватой манере держаться. Он обладал неуловимо текучей грацией, такую она видела только у одного человека — своего отца. Алекс поняла теперь, что это волк в них обоих позволял им двигаться подобным образом.
Алекс не могла отрицать, что ее притягивает тот животный магнетизм, который был в нем. Был ли он прав? Будет ли ее так же притягивать к другому оборотню? Алекс так не думала. Было что-то особенное в Джошуа. Оборотень или человек — она чувствовала влечение к нему.
На что это было бы похоже — заняться с ним любовью?
Дрожь прокатилась вниз по ее спине, и она вытерла потные ладони о штанины своих джинсов. Этого было почти достаточно, чтобы заставить ее кончить — просто подумать обо всей этой мужской мощи, сосредоточенной полностью на ней. Он был бы совершенным любовником. В этом у нее не было никакого сомнения. Все что он делал, — он делал с целью всецело окружить ее своим вниманием. Было слишком легко представить, как он сливается с ней воедино, движется глубоко в ее лоне, заставляя ее кричать от удовольствия. У нее было довольно неплохое воображение, хотя никогда и не было любовника.
Она снова облизала губы и отвела взгляд, понуждаемая необходимостью взять под контроль свои разгулявшиеся гормоны. Алекс огляделась и, уловив несколько знакомых ориентиров, сумела определиться с их местонахождением. Они приближались к зоне развлечений. Художественные галереи, рестораны и модные клубы — все соперничали между собой в борьбе за деньги потребителей. Это были, по большей части, высококлассные фирмы, но и кроме них в городе повсюду существовали клубы и бары, начиная от самых шикарных и кончая захудалыми.
Они привлекали к себе дурманом спиртных напитков, громкой музыкой и возможностью забыть на время о жестоком и беспощадном окружающем мире. Существовали и частные клубы, если вы знали, где их найти, предлагающие все виды незаконных удовольствий. Все знали об этом, но в большинстве своём никогда не говорили о них или не знали точно, где их искать.
— Куда мы идем?
— Мы собираемся увидеться кое с кем, кто поможет нам достать какой-нибудь новый транспорт. — Джошуа поймал ее руку и потянул за собой по тротуару. Она предположила, что, наверное, сбавила ход, хотя это произошло не намеренно. Разноцветные огни и звуки музыки, доносящиеся из клубов, привлекли ее внимание. В воздухе царила атмосфера праздника, но за ней она ощущала мрак и отчаяние.
К тому же, Алекс почувствовала растущую напряженность Джошуа, и это заставило ее занервничать. Все здесь было слишком громким, слишком неистовым, все било через край. От чрезмерной нагрузки едва не разболелись глаза и уши. Уличные торговцы продавали еду с дымящихся паром тележек, вышибалы, стоящие у дверей клубов со скрещёнными на груди мускулистыми руками, пропускали внутрь по нескольку человек за один раз. Её острое проницательное зрение позволило ей заметить юнца, стащившего бумажник у ничего не подозревающего мужчины, а так же и то, что у нескольких мужчин и женщин, прошедших мимо них, было при себе оружие. Возможно, она и находилась всю жизнь под несколько излишней опекой, но отец научил ее наблюдать за другими, чтобы она была способна защитить себя. Не то, чтобы Алекс осуждала их. У неё у самой в каждом сапоге было запихнуто по ножу, а в кармане лежал заряженный девятимиллиметровый.
Алекс наблюдала за потоком людей, проходящих мимо них. Крутые на вид мужчины, одетые в джинсы и кожу соседствовали с бизнесменами в костюмах-тройках. Сильно накрашенная, смеющаяся женщина, на высоких каблуках, в короткой юбке и тесном топе, наводила на неприличные мысли кое-кого из мужчин. Другие женщины — в дорогих платьях и сверкающих драгоценностях, — беспрепятственно входили в клубы, в то время как прочие томились в длинных очередях.
Некоторые мужчины обращали на неё внимание, но тут же отводили глаза, когда Джошуа встречал их убийственно свирепым взглядом. Они не могли знать, кто он, но как будто чувствовали, что он не тот человек, который позволит с собой шутки шутить.
— Держись ближе. — Он потянул ее прочь из общего людского потока. Они продолжали идти, и Алекс уловила в воздухе запах шоколада. Это могло означать только одно: Речной Район Фултона. Здесь процветали фирмы, в число которых входила и шоколадная компания, расположенная рядом с пустыми пакгаузами и миллионными коттеджами. Развитие этой части города было быстрым и бурным.
Это разбудило любопытство Алекс. Они направляются к какому-нибудь из пустых складов или в один из этих сказочных коттеджей? По всей видимости, ни то, ни другое. Джошуа повел ее тускло освещенным проулком, который тянулся к большому складу. Даже находясь снаружи, она могла слышать тяжелый ритм музыки, грохочущей внутри ночного клуба. Они миновали длинную очередь постоянных клиентов, дожидавшихся на улице, и подошли к закрытой железной двери.
— Эй, мужик, — выразил недовольство парень. — Здесь очередь!
Не обращая на него внимания, Джошуа начал барабанить в дверь. Несколько других мужчин начали ругаться, в толпе росло беспокойство. Алекс придвинулась к нему сбоку — так, чтобы иметь возможность следить за толпой. Она не хотела, чтобы кто-то незаметно подкрался сзади. Джошуа снова ударил по двери.
- Предыдущая
- 22/69
- Следующая