Выбери любимый жанр

Украденная невеста - Леклер Дэй - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– Ни слова больше! – возопила Нонна по-итальянски. – Марко прав, – добавила она, нервно дыша. – Эта женщина не для тебя. Если бы ты действительно почувствовал настоящую любовь, то никогда не сказал бы здесь такого. Ты издеваешься над тем, чего никогда не переживал сам. Как ты можешь утверждать, что знаешь больше нас с дедом о том, что между нами было и есть? Не смей отрицать те чувства, которые испытывает твой брат к Кейтлин! Не смей обвинять его во лжи!

Лаззаро стиснул зубы.

– Я не обвинял вас во лжи, – попытался оправдаться он. – Я сказал только, что вы путаете рациональные понятия с романтическими бреднями.

– Так, значит, твое чувство к Кейтлин рационально? – возмущенно спросил Марко.

Лаззаро медленно подошел к брату. Марко увидел у него на щеке след от пощечины Нонны.

– Разумеется, рационально, – процедил сквозь зубы Лаззаро. – Кейтлин привлекает меня как физически, так и интеллектуально… и эмоционально тоже. Но я не собираюсь изображать, что мои эмоции связаны с каким-то семейным проклятием.

– Благословением, – в унисон поправили его Марко и Нонна.

Но Лаззаро только отмахнулся:

– То, что я чувствую, – абсолютно нормальное ощущение. Так всегда было между мужчиной и женщиной еще со времен Адама и Евы.

– Ты хочешь сказать, что влюблен в Кейтлин Вон? – прямо спросил Марко.

– А ты чего хочешь? – не отвечая, парировал Лаззаро. – Ты встречался с ней всего один раз, говорил всего пять минут и теперь стараешься убедить меня в том, что она предназначена тебе высшими силами?

Гнев с новой силой овладел сердцем Марко.

– Я настаиваю на этом, – сказал он, пылая ненавистью к брату. – Ты намеренно разлучил нас, и бизнес здесь ни при чем.

Лаззаро отмахнулся и от этого обвинения.

– О, пожалуйста! Ты меняешь женщин, как перчатки. Я всего лишь уберег ее от разочарования.

– И забрал ее себе.

Лаззаро просто улыбнулся в ответ на это утверждение брата, чем привел его в бешенство.

– Нонна принесла мне обручальное кольцо. Сегодня вечером я собираюсь сделать Кейтлин предложение. А принять его или нет, это уж ей решать. Если исходить из того, что мы с ней очень похожи друг на друга, нам будет легко ужиться вместе. Но даже если она и не согласится выйти за меня замуж, поскольку все произошло слишком быстро, я подожду, а это кольцо станет залогом наших прочных отношений.

– Пожалуйста, Лаззаро, – перебила его Нонна. – Если ты не остановишься, то будешь жалеть всю свою жизнь.

– Я позабочусь об этом, – добавил Марко.

– Что ты задумал? – вскинув бровь, спросил Лаззаро. – Скажешь Кейтлин, что у меня есть брат-близнец? Что ж, ей будет интересно узнать об этом. Мы встречались с ней полтора месяца. Неужели ты думаешь, что теперь имеет значение, с кем из нас она познакомилась в первый день работы? Слишком поздно вспоминать об этом, Марко. Она привыкла ко мне. Найди себе другую.

– Кейтлин мне предназначена, и ты знаешь это, – горячо произнес Марко. – Именно поэтому ты позаботился о том, чтобы мы не смогли увидеться.

Впервые за все время разговора спокойствие изменило Лаззаро.

– Считаешь, все женщины предназначены тебе – раздраженно спросил он брата. – У нас с тобой это не впервые. Шрам на бедре всегда будет напоминать мне об этом. Ты забыл, Марко? Тогда мы с тобой тоже никак не могли договориться.

– Я-то не забыл, – угрюмо буркнул Марко.

– Между тобой и Кейтлин ничего нет, поэтому мне не в чем себя винить. – Лаззаро скрестил руки на груди, отгораживая себя этим жестом от брата. – Посмотри фактам в лицо, Марко. Кейтлин единственная женщина, на которую ты не можешь претендовать. Именно поэтому ты ее и добиваешься. Остановись, брат. Иначе «Снитч» ухватится за эту историю и снова будет перемывать косточки нашей семье на своих желтых страницах. Помни о том, что сказал Витторио Романо. Он не станет вкладывать деньги в бизнес семьи, скандальные истории о которой не сходят со страниц прессы.

Но Марко не собирался отступать. С тех пор как он встретил Кейтлин, она не выходила у него из головы. Неважно, сколько раз он видел ее. Неважно, что они разговаривали всего пять минут. Хватило бы и пяти секунд. Все это не имело значения, потому что, как только они прикоснулись друг к другу, их судьбы накрепко переплелись. Марко не мог этого объяснить. Прежде он тоже, как и Лаззаро, считал веру в Инферно сумасшествием. Но то, что произошло, заставляло его добиваться Кейтлин, чего бы ему это ни стоило.

Марко вплотную подошел к брату.

– Позволь мне самому позаботиться о Романо и о «Снитче». Что же касается Кейтлин… Почему бы нам не провести небольшое испытание? Тогда мы посмотрим, кто из нас приведет эту даму к себе домой.

Если бы Нонна не поспешила встать между своими внуками, Лаззаро наверняка ударил бы Марко.

– Не смей вмешиваться в наши отношения, братец, – зло прошипел Лазз. – Это последнее предупреждение. Держись от нее подальше.

– Я тоже предупреждаю тебя, Лаззаро, – ответил Марко. – Инферно существует, и я никому не позволю отнимать у меня мою женщину. Даже своему собственному брату.

– Господи, я опаздываю!

Бросив быстрый взгляд на часы, Кейтлин подбежала к зеркалу, чтобы в последний раз проверить, как она выглядит. Машина прибывает через пять минут. Почему Лаззаро изменил сегодня обычное время их встреч?

Кейтлин нацепила на нос свои очки для чтения и еще раз пробежала глазами записку, которую он ей прислал. Лазз, должно быть, очень спешил, когда писал ее. Кейтлин едва узнавала его почерк. Он был более округлым и менее четким. И был… страстным. Удивительно, что все это происходит после ее разговора с подругами за обедом. Итак, где они встречаются? На балконе в «Ле Премьер»? Чтобы насладиться коктейлем при свете луны? Как это романтично!

Кейтлин посмотрела в зеркало. Сегодня она одевалась особенно тщательно, чтобы не ударить в грязь лицом на вечере, посвященном юбилею Нонны и Примо Данте. Она выбрала для этого случая платье нежно-сиреневого цвета и наложила немного больше, чем обычно, косметики.

Она снова посмотрела в зеркало. В роскошном вечернем туалете Кейтлин выглядела совсем по-другому, совсем не так, как в деловом костюме, который она носила на работе. Макияж делал ее более загадочной и утонченной, а облегающий лиф привлекал внимание к плечам и бюсту. Широкая, струящаяся юбка окружала ее ноги, как легкая мглистая дымка, создавая чарующий романтический образ. Кейтлин еще раз внимательно изучила себя. Что-то показалось ей странным и нелогичным в ее образе. Ах, да! Очки. Они были лишними.

Кейтлин сняла их и положила на кровать рядом со своей сумочкой. Посмотрев на часы, девушка запаниковала. Ох, как она ненавидела опаздывать! Лаззаро так неожиданно изменил время! Слава богу, он прислал за ней машину, иначе она ни за что не успела бы. А она очень хотела прийти вовремя, чтобы вдоволь насладиться этим романтическим свиданием до того, как начнется торжество в честь бабушки и дедушки Данте, на котором они оба просто обязаны быть.

Подхватив маленькую сумочку, Кейтлин опрометью кинулась к машине. Она спешила навстречу большим переменам в своей жизни, собираясь, во что бы то ни стало выяснить сегодня вечером, есть ли в душе Лаззаро хоть немного от Зорро.

Как только она вошла в вестибюль отеля, швейцар немедленно поприветствовал ее и, спросив ее имя, проводил по длинному коридору, шедшему параллельно бальному залу, до арки, ведущей на широкий балкон. Оттуда открывался восхитительный вид на ночной Сан-Франциско и усыпанное звездами темное небо над ним.

Кейтлин остановилась ненадолго. Она хотела, чтобы ее глаза привыкли к полутьме и стали отчетливее видеть обстановку. Но в какой-то момент девушка вдруг поняла, что зрение ей не нужно. Всем своим существом она почувствовала присутствие мужчины. Он был совсем рядом, слева от нее. Тело охватила странная дрожь, кровь побежала по венам быстрее. Эти ощущения заставили Кейтлин врасплох. Она никогда ничего подобного не чувствовала с тех пор, как…

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело