Выбери любимый жанр

Это наша ночь - Пикарт Джоан Эллиот - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Да.

— Послушай меня.

— Что?

— Пожалуйста, выслушай. В первый раз… не всегда бывают приятные ощущения. Я постараюсь не причинить тебе боль… обещаю, что позже ты будешь получать огромное удовольствие. Доверься мне.

— Терри, зачем ты столько говоришь?

Он улыбнулся.

— Потому что я с трудом контролирую себя и ужасно нервничаю… Есть еще вопросы?

— Нет. Кроме одного — ты можешь любить меня прямо сейчас?

— Хорошо, любимая.

На его лице от напряжения выступили капельки пота. Терри медленно, боясь причинить ей боль, осторожно вошел в нее. Он наблюдал за ее лицом, стараясь уловить малейшие оттенки выражения, его мышцы дрожали от едва сдерживаемого напряжения. Войдя немного глубже, Терри почувствовал преграду, установленную самой природой.

— Я люблю тебя, Аннабелла, — шепнул он. — Обними меня, двигайся вместе со мной и ничего не бойся.

Аннабелла начала медленно двигаться в такт с его телом.

Повинуясь инстинктам, древним, как сотворение женщины, Аннабелла следовала темпу, заданному Терри. Он вошел глубже, наполняя ее собой. Чувства нарастали с новой силой, захлестывая, заставляя забыть обо всем на свете.

— Терри?

— Да, да, все правильно, дорогая. Двигайся вместе со мной. Отдайся ощущениям.

Она прерывисто задышала и тонко вскрикнула, достигая пика наслаждения.

— О, Терри!

Секундой позже Терри застонал, настигая Аннабеллу в раю, куда иногда попадают люди. Без сил упав на Аннабеллу, он зарылся лицом в ее волосы, рассыпавшиеся по подушке.

Она обхватила его гладкую, влажную от пота спину и крепко обняла, чувствуя на себе тяжесть его тела, не желая отпускать мужчину, подарившего ей наслаждение. На ее лице заиграла улыбка, она удовлетворенно вздохнула.

Терри поднял голову и внимательно посмотрел на нее.

— Я слишком тяжел для тебя.

— Пожалуйста, не уходи.

Терри приподнялся на локтях.

— Аннабелла? — нежно позвал он.

— Это было прекрасно, я ни капельки не жалею и… не нахожу слов, чтобы выразить то, что творится со мной…

Он улыбнулся.

— Ты была потрясающей. У нас все получилось, Аннабелла. Поверь, я самый счастливый человек на земле.

Терри немного отодвинулся и легонько провел рукой по ее спине. Ее голова склонилась над его грудью, и влажные кудри рассыпались, накрыв его пушистым ковром. Вдруг у него перехватило дыхание, когда губы Аннабеллы коснулись его кожи. Она сжала губами его сосок, и Терри сразу напрягся.

— Будь осторожна, или все повторится вновь.

— Отлично, — с лукавой улыбкой прошептала она.

Терри усмехнулся.

— Дай своему телу отдохнуть. У нас вся ночь впереди.

Аннабелла издала звук, напоминающий мурлыканье сытой кошки.

— Я чувствую такую… приятную усталость. Мне кажется, я никогда не смогу пошевелиться. Необыкновенно приятное ощущение.

— Поспи. — Терри поцеловал ее в лоб.

— Только пару минут. Если ты самый счастливый мужчина на земле, то я самая счастливая женщина.

— Мне нравятся твои слова и тон, которым ты их произносишь.

В эту минуту Терри перестал сомневаться, что вместе они решат все проблемы и преодолеют все препятствия, которые встретятся им на пути. Теперь Аннабелла принадлежала ему, а будущее — им обоим. Она не сказала, любит ли его, но Терри был уверен в ее любви, иначе она не доверилась бы ему, не отдала бы всю себя. Поэтому он начал строить планы на их совместное будущее. Им предстояло ответить на множество вопросов, но в их распоряжении была целая жизнь. Совместная жизнь.

9

В полночь Терри проснулся от необычного и приятного ощущения. Нежные пальцы легкими движениями касались его груди. Прогнав остатки сна, Терри открыл глаза и улыбнулся.

— Вы что-то потеряли, мисс Аннабелла? — шутливым тоном спросил он.

— Да.

Перевернувшись на живот, он приподнялся и посмотрел на Аннабеллу. Ее волосы разметались по подушке, а на щеках розовел сонный румянец. В свете ночной лампы она казалась сотканной из света, призрачной и нереальной, но только на первый взгляд. Рядом с ним по-прежнему лежала его фея, его прекрасная Аннабелла.

— Люби меня, Терри, — прошептала Аннабелла, в то время как ее руки скользнули вниз и обхватили его талию.

Прижавшись к нему бедрами, она начала медленно двигаться, соблазняя его. Терри застонал.

— Аннабелла, что ты…

— Люби меня.

«Не торопись», — приказал себе Терри, боясь причинить боль Аннабелле. Но его тело отказывалось подчиняться воле, так как быстрые проворные пальцы Аннабеллы зажигали в нем страсть, грозившую смести все преграды на своем пути.

«Не торопись, — повторил он. — Не торо…» Последний барьер разума рухнул под напором желания, и мысль об осторожности унес бурный поток.

Потеряв контроль над собой, Терри овладел ею, и Аннабелла обхватила ногами его бедра. Услышав стон удовольствия, сорвавшийся с ее губ, Терри совершенно потерял рассудок и начал двигаться в нарастающем темпе, которому вторила Аннабелла, сливаясь с ним в единое целое. Вдруг ее тело напряглось, она вскрикнула и почти мгновенно расслабилась, не выпуская Терри из объятий.

— Аннабелла!

Совершенно обессиленный, он, тяжело дыша, рухнул на подушку рядом с ней.

Аннабелла потянулась, на ее лице появилось мечтательное выражение.

— Потрясающе! — выдохнула она.

— Ты напоминала ураган, смерч, цунами — не могу найти подходящего сравнения, да это и невозможно.

— Тебе понравилось?

— Я побывал на седьмом небе. Вы способная ученица, леди. Я не сделал тебе больно?

— Совсем нет. Скорее наоборот. — Аннабелла лукаво улыбнулась.

— Я так люблю тебя!

— Я… — Она набрала в легкие побольше воздуха: — Я тоже тебя люблю.

Приподнявшись на локте, Терри убрал с лица Аннабеллы спутанную прядь волос и заглянул ей в глаза.

— Правда? — тихо спросил он. — Ты действительно любишь меня?

— Я очень тебя люблю.

— Тогда почему в твоих глазах столько грусти? Мы же любим друг друга. Я так надеялся, что мои чувства к тебе взаимны, и вот наконец услышал долгожданные слова. Будущее принадлежит нам, Аннабелла. Теперь нам ничто не мешает.

— Но…

— Не надо никаких возражений, — остановил он ее, — давай не будем портить этот момент, ладно? Я знаю, нам многое предстоит обсудить и решить. Я живу в Нью-Йорке, ты здесь, но мы найдем выход из любой ситуации, какой бы сложной она ни казалась. Мы поговорим обо всем, в том числе и о том, что послужило причиной твоих слез.

— Терри, я…

— Ш-ш, не сегодня. Послушай меня. Я не хочу ничего другого — только проснуться рядом с тобой, встретить рассвет и снова заняться любовью. Но сейчас не время. Если кто-нибудь из твоих соседей увидит, как я ухожу от тебя утром, весь город только и будет судачить о том, что я провел ночь с тобой. Я не хочу, чтобы ты пострадала от сплетен. О нас и так болтают на каждом углу. Ты не обидишься, если сейчас я уйду?

— Нет, я уже засыпаю.

Терри поцеловал ее долгим поцелуем, выскользнул из постели и оделся. После этого он вновь склонился над ней. Последовал еще один долгий, нежный поцелуй, исполненный благодарности.

— Я люблю тебя, — прошептал Терри, касаясь губ Аннабеллы. — Буду тосковать по тебе и ждать нашей встречи.

— Я тоже тебя люблю. Я не могла больше скрывать от тебя это…

— Я счастлив, что мы открылись друг другу. Пусть тебе приснится наше будущее. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы ты стала моей женой, моей второй половинкой, матерью моих детей.

Сон мгновенно покинул Аннабеллу. Но, прежде чем она успела что-нибудь ответить, Терри уже вышел из спальни. Он выключил свет в гостиной, и спустя несколько секунд до нее донесся тихий стук закрываемой входной двери.

— Аннабелла, — прошептала она в темноту, — Терри Расселл только что сделал тебе предложение. Он попросил тебя стать его женой, матерью его детей. Как чудесно, как замечательно, как…

Ужасно.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело