Выбери любимый жанр

Безумие зверя (СИ) - Соболева Ульяна "ramzena" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Про этот вариант можете забыть. Я внимательно вас слушала, а теперь вы послушайте меня. Брови Ибрагима удивленно поползли вверх. Он поразился ее наглости.

— Я не стану наложницей вашего Берита.

— Молчи несчастная. Ты не имеешь право называть его по имени для тебя он Повелитель.

— Еще чего? Для меня повелитель — это мой муж, которого я люблю, и буду хранить ему верность. А Берит может сразу отправить меня в свои подвалы, потому что я не намеренна ему покорятся. Я лучше убью себя, чем лягу под него. Ясно?! Так что заканчивайте ваши уроки прямо сейчас и ведите меня на работы. Уж поверьте, там никто не посмеет ко мне притронуться. Ибрагим резко встал его глаза вновь стали черными и непроницаемыми.

— Надеешься на свою силу?! Напрасно в этих стенах она нейтрализована. Ты беспомощна, как и люди. Марианна, я дам тебе сутки на раздумья. Ровно сутки, поняла? По истечению этого срока ты или войдешь в покои Берита или отправишься в подвалы. Решать только тебе. А про мужа своего забудь. Отныне ты принадлежишь бериту. Да и не найдет он тебя здесь. Марианна усмехнулась.

— Вы его не знаете — он найдет обязательно. Из под земли достанет, из ада вытащит. Для него не существует запретов. Он хлопнул в ладоши и служанки вошли в библиотеку, покорно опустив головы.

— Забрать все книги, пусть подумает в одиночестве. Все остальное расписание как обычно.

— Ибрагим! Суккуб обернулся.

— Со мной должна была приехать девушка. Вампир. Из клана Северных Львов. Настя зовут. Где она? Его глаза сверкнули и погасли, но Марианна видела, что он заинтересовался.

— Она в стенах дворца. Вчера вошла в покои Берита. Он остался доволен, и она причислена к наложницам Повелителя.

— Я могу ее видеть?

— Это называется привилегии моя дорогая, и ты должна их заслужить. Например, немного покорности. Может, я и позволю вам вместе гулять в саду. Марианна задумалась.

— В чем заключается покорность?

— У тебя будет время об этом подумать. Я дал тебе пищу к размышлению. Все остальное в твоих руках.

Ибрагим вошел в приемные покои и с раздражением сбросил длинный шелковый плащ.

— Лилия… какая честь. Сказал он, не оборачиваясь, хотя на первый взгляд в помещении никого не было. Но в тот же миг от стены отделилась тень и приняла человеческие очертания. Теперь перед Ибрагимом стояла женщина. Прекрасная как сама любовь. Нежная, словно ее имя. Она села в кресло, и устремила взгляд на суккуба. Ее длинные золотистые волосы водопадом струились до самых колен, невинные голубые глаза отражали чистоту и невинность.

— У нас неприятности, Ибрагим, — сказала она так, словно пропела.

— Неприятности?

— Вот именно. Там за воротами, на пропускном пункте Самуил Мокану и он приехал за своей внучкой. Ибрагим с яростью обрушил кулак на стол и столешница со стоном треснула.

— Довольно быстро…проворно…А она говорила, что ее найдут.

— Конечно. Княгиня, как никак. Что будем делать, Ибрагим? Берит узнает, будет в ярости. По закону он обязан ее вернуть. Она не простая смертная и не простая бессмертная. Ибрагим посмотрел на красивую посетительницу. Он думал. Лихорадочно думал. И вдруг обернулся к Лилии и улыбнулся, хищно, триумфально.

— А ну ка покажи мне как ты умеешь перевоплощаться, девочка.

Лилия поднялась с кресла, закрыла глаза…Трансформация произошла мгновенно. И уже через секунду перед Ибрагимом стояла Марианна. Если и были отличия то настолько незначительные, что суккуб оглушительно захохотал.

— Хамелеоны. Дьявольские отродья. Черная армия самого Люцифера. Аонэс создал вас не даром. Он обошел Лилию со всех сторон и довольно щелкнул языком.

— Отлично. Не отличить от оригинала. Я дам приказ пропустить Самуила в мой кабинет, а ты убедишь его в своей неземной любви к Бериту. Ты околдуешь и очаруешь. Пусть поймет, что это ее выбор и обратно она не вернется. Это будет быстро и безболезненно. Лилия-Марианна улыбнулась Ибрагиму.

— Конечно, я уверю любимого дедушку в своем безграничном счастье в этом дворце. А если не поверит, если почувствует подлог? Я ведь не так уж и хорошо знаю повадки Падшей. Ибрагим жестко сверкнул глазами:

— Не поверит — убьешь его. Везде работают камеры. Пошлем им пленку и его сердце в коробочке. Думаю, тогда за ней уже никто не приедет. Ее проклянут всем семейством. Лилия усмехнулась и подошла к Ибрагиму. Положила ладонь ему на щеку.

— Я согласна если ты пообещаешь мне, что Падшая не заменит меня в спальне Берита. Все таки я рискую, древний довольно силен. Ибрагим отбросил руку Лилии.

— Сделай, как я говорю, потом посмотрим. Давай, иди. Пока Берит ни о чем не узнал.

Самуила провели в кабинет Ибрагима и велели ожидать. Ему сказали, что сама Марианна хочет с ним поговорить. В ожидании встречи с внучкой Самуил нервно ходил по кабинету. Обратил внимание на разбитую столешницу. Ожидать долго не пришлось. Вскоре дверь отворилась, и Марианна зашла в кабинет. Самуил от радости даже вскрикнул. Девушка выглядела превосходно. Правда казалась немного повзрослевшей и даже слегка вульгарной. Ее золотистое парчовое платье обтягивало тело как вторая кожа, а высокий разрез на бедре открывал стройную ногу. Даже взгляд ее изменился. Марианна радостно улыбнулась и вскрикнула:

— Дедушка! Как я рада тебя видеть! Самуил нахмурился. Марианна никогда раньше так его не называла. Она говорила, что он слишком молод и красив, чтобы она звала его именно дедушкой.

— Девочка моя! Мы все так тебя искали. Иди ко мне, иди быстрее, я хочу тебя обнять. Ты цела? Тебя не били? Не издевались?

— А как же я соскучилась, мы так давно не виделись! Конечно, не били. Мой Повелитель добр и ласков со мной. Он меня любит. «Давно? Я ведь был на ее дне рождения меньше недели назад….» Марианна так и не подошла к нему обнять, она наполнила бокалы вином и протянула один из них Самуилу.

— Ну, рассказывай. Как там все?

— Черт подери, Марианна! Это все что ты можешь сейчас сказать? После того как мы искали тебя сутки напролет, после того как мы убирали трупы тех кого ты растерзала? Я пришел за тобой Марианна. Девушка хищно усмехнулась.

— Подумаешь трупы. Никки никогда не брезговал убийством себе подобных.

Расслабься дедушка. Я никуда не поеду. Мне и тут хорошо. Давай лучше выпьем, и я расскажу тебе о моем возлюбленном. «Это не Марианна!» — Самуил, прищурив глаза наблюдал за девушкой и все больше убеждался что перед ним нечто, что вовсе не являлось его внучкой. Это НЕЧТО очень похоже на нее. Теперь многое становилось на свои места. Все еще не уверенный в себе он спросил:

— Как ты провела последние выходные в Риме? Ведь мы с тех пор не виделись и ты даже мне не рассказала. Лже Марианна кокетливо повела плечами.

— Превосходно.

«Что это за тварь? Как ей удалось принять облик моей внучки и где моя девочка? Где они ее держат?»

— Иди ко мне малышка. Я так соскучился по тебе, ну же обними меня. Рука Самуила нащупала кинжал в кармане, он бросил взгляд на окно. Нужно убить эту тварь и убираться отсюда. Марианна бросилась к нему, обняла за шею, но в тот миг, когда он уже хотел вытащить кинжал, она впилась пальцами в его грудь и сжала сердце.

— Хотел меня убить да, дедушка? Милый Самуил Мокану почувствовал как трогательно. А ведь не родная внучка, — она оскалилась, и ее глаза сверкнули, полоснув его оранжевым сполохом. Самуил почувствовал, как бьется его сердце в ледяных пальцах фурии. Вот она смерть, он смотрит ей в глаза, а на душе стало спокойно и легко. Марианна ни в чем не виновата… Его девочка чиста. Теперь не страшно и умереть.

— Спасибо за услугу сука, — пробормотал он и увидел собственное сердце в ее руке… Лилия подняла окровавленную руку вверх и засмеялась, глядя на камеры. Она хохотала и хохотала как безумная. Словно в нее вселился сам дьявол. Потом переступила через труп Самуила, приподняв подол платья и напевая, вышла из кабинета, унося его сердце с собой. На спокойном лице мертвеца так и застыла улыбка.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело