Кукольник - Кортес Родриго - Страница 52
- Предыдущая
- 52/69
- Следующая
Луи сходил к экипажу проверить, хорошо ли укрыта девчонка, и усмехнулся. Та все еще сидела на полу.
— На сиденье! — жестко распорядился он, дождался, когда она переберется, поправил цепи, подоткнул одеяло и взял с пола саквояж с инструментами.
— Ты ведь меня им не отдашь? — отважилась-таки спросить она.
— Нет, крошка, не отдам, — спокойно отозвался он. — Но пока посиди в цепях, для твоей же пользы. Если арестуют, ты, по крайней мере, ничего не видела.
«По крайней мере…» — с уважением повторила про себя Джудит. Она такого умного мулата еще никогда не видела.
Луи выпотрошил охотника и его собак по всем правилам — через промежность. Разжег небольшой костер, растворил в принесенной из ближайшей лужи воде сухое крошево загодя приготовленного «рассола», разогрел его на огне и до самой ночи аккуратно вводил стремительно застывающую жидкость — сначала в вены, а затем и в пустоты черепа. Затем нарубил мелких молодых веток, пропитал их горячим «рассолом», плотно нафаршировал охотника и собак и задумался.
В принципе это не было обязательным, но его здорово позабавили описанные в местной печати эти проделки Джонатана с «живыми фигурами». Луи усмехнулся и волоком потащил практически застывший труп охотника к дороге. Аккуратно придал ему позу устремленного вперед в поисках добычи фанатика, а затем сходил в рощу и перетащил к дороге всех собак. Расставил их в самых причудливых позах и не без удовольствия окинул взглядом то, что получилось.
Первый шаг был сделан. Мбоа не мог этого не оценить.
Джонатана привезли домой под защитой конного отряда полиции из тридцати человек. Впрочем, как только они выехали за городскую черту, стало ясно, что здесь юный Лоуренс в безопасности.
— С возвращением! — радостно орали из карет обгоняющие отряд соседи. — Мы всегда верили, что ты невиновен!
— Спасибо, — кивал в ответ Джонатан. — Спасибо, друзья.
— Встречный иск не думаете подавать? — догнал его самый ушлый адвокат города. — Судебные перспективы есть; можно и мэра к ногтю прижать, и полицию.
— Спасибо, я подумаю, — не отвергал помощи Джонатан, с усмешкой поглядывая на мрачные неприступные лица сопровождающей его охраны.
А потом они въехали во двор, но Джонатан отказался ложиться в постель до тех пор, пока не привезли всех остальных: Цинтию, Сесилию, Абрахама, юного Сэма, Платона и этих двух… чьих имен Джонатан так и не запомнил.
А вообще то, что мэр с перепугу отпустил даже явных убийц, выпотрошивших черного ребенка, говорило о многом. Это была полная капитуляция формальной власти перед властью реальной, перед теми, на чьих плечах только и держалось все благосостояние края.
Джонатан встретил каждого своего раба, лично распорядился дать им возможность отдыхать и лечиться целую неделю, отправил детоубийц вместе с полицией обратно и повернулся к застывшему за его спиной Платону:
— Вот так, Платон. Все кончилось.
— Нет, масса Джонатан, — покачал кудлатой седой головой раб. — Все только начинается.
— Почему?
— Потому что Мбоа благословил на охоту Второго.
— Кого-кого? — не понял Джонатан.
— Когда вас едва не казнили, кое-кто захотел занять ваше место главного служителя Великого Мбоа, — подавленно признался негр. — И он очень опасен… очень.
Луи снял с девчонки цепи, только когда они отъехали от замершего на дороге со сворой собак на натянутых поводках охотника миль восемь-десять. Швырнул их в придорожные кусты и похлопал по сиденью козел:
— Садись.
Джудит перебралась к нему и замерла. Даже не видя того, что он делал с охотником там, позади экипажа, она догадывалась — что-то невероятно жуткое. И теперь она очень боялась этого странного мулата.
— Слушай меня, девочка, — громко, стараясь пересилить топот копыт, произнес он. — Платье-то я тебе куплю, но тебя выдает не одежда.
— А что? — сипло выдохнула Джудит.
— Ты ведешь себя как черная. А на этой земле свободным может быть только белый.
Джудит понурилась. Она и сама это знала. Луи улыбнулся и приобнял ее за исхудавшую спину.
— Но не бойся. Этому я тебя еще научу.
— А что взамен? — отважилась глянуть ему в глаза Джудит и сразу же пожалела об этом. Глаза оказались холодные и жестокие, как сердце белого человека.
— Ты что, сразу подумала про постель? — усмехнулся он. — Нет, девочка, нет… Это я и купить могу. Нет, мне нужно взамен только то, что не купишь, такое же большое, как свобода, которую я тебе даю.
Сердце Джудит тоскливо сжалось. Теперь она даже не знала, что хуже. Быть рядом с этим… «джентльменом» или снова попасть на плантацию. Прямо сейчас она плантации боялась куда как меньше, чем его.
Через три дня после возвращения Джонатана домой его дядя сэр Теренс Лоуренс и глава дома Мидлтон сэр Чарльз объявили о помолвке Джонатана Лоуренса и Энн Мидлтон.
Гостей было много — почитай, все знавшие Джонатана и Энни с пеленок соседи. Счастливое избавление бледного, но все так же благородно держащего голову жениха от неправедного суда и страшной казни, придавшее ему ореол мученика, только добавили празднеству острый и пряный привкус счастья.
— Ты не беспокойся, Джонатан, в следующие выборы этого Торреса здесь и духу не будет! — торопились выразить главному герою дня свою лояльность мужчины.
— Господи, какая же ты счастливая, Энни, — окружали юную невесту соседки. — Какой парень!
И Джонатан, и Энни улыбались, принимали поздравления и искоса, немного стыдясь этого внимания, поглядывали друг на друга.
— Вы очаровательны, — только и сумел выдавить из себя Джонатан.
— Вы очень любезны, — покраснела Энни.
А уже ночью, когда все закончилось, и Джонатан вернулся в свой кабинет, в двери постучали.
— Войдите, — разрешил Джонатан.
— Это я, хозяин, — протиснулся в приоткрытую дверь старый Платон.
— Что на этот раз? — холодно полюбопытствовал Джонатан.
— Я говорил с Аристотелем, — тихо произнес раб. — Он сказал, что Второй идет по следам вашей крови.
— И что это значит? — нахмурился Джонатан.
— Я не знаю, — виновато пожал плечами негр. — Но это очень серьезно… очень.
Джонатан вздохнул и откинулся в кресле. Если честно, после всего пережитого он хотел небольшого отдыха, кто бы и что ему ни говорил, даже если это сказал Платон.
— Хорошо, Платон, я все понял, — кивнул он. — Можешь идти.
Луи купил для Джудит не только новое платье, но и все остальное: личные вещи, два саквояжа — большой и маленький, но главное — документы. Самые настоящие.
— Смотри, — протянул он ей бумаги. — Теперь ты Джейн Уайтрауб. Родилась в Канзасе в 1833 году. Вот свидетельство о смерти мужа. Вот имена родителей, братьев и сестер. Выучи это наизусть.
— А они… не узнают? — испугалась Джудит.
— Откуда? — усмехнулся Луи. — Она неграмотная была, уж писем им она точно не писала.
— А что потом? — дрожащими руками взяла документы Джудит.
— Я тебе работу нашел. На ферме семьи Ле Паж. За детьми будешь смотреть. Ты ведь это умеешь?
Джудит напряженно кивнула.
— Но пока я не скажу, с фермы ни ногой. Это для тебя все еще опасно.
— А вы?…
— А у меня дела, — усмехнулся Луи. — Уж на ферме я точно работать не буду.
В феврале, когда весна стала быстро вступать в свои права, Джонатан впервые после ареста выбрался в город, и это оказалось вовсе не так просто, как он думал поначалу. Да, сила духа вся была при нем, но тело, слабое человечье тело отчаянно боялось. Оно затряслось от ужаса, едва он выехал на центральную улицу, оно покрылось холодным липким потом, когда он миновал здание полицейского управления, а когда экипаж выехал на площадь, Джонатана стало рвать. Весь ужас почти состоявшейся над ним казни снова стоял прямо перед его глазами.
Сидящий на козлах Платон тут же повернул обратно. И некоторое время Джонатан приходил в себя, старательно продышался, а затем упрямо мотнул головой:
- Предыдущая
- 52/69
- Следующая