Вампирская сага. Часть 3 (СИ) - Доминга Дылда - Страница 2
- Предыдущая
- 2/30
- Следующая
Глава 2
С ним было легко. Он рассказывал много интересных вещей. Но Сэм не отпускала мысль, что она совершенно ничего не знает о Габриэле. Они блуждали по каменным улочкам, выныривающим из полуденного зноя и прячущимся в тени среди домов. Наконец, на одной из маленьких площадей они опустились в открытом кафе выпить сока и съесть мороженного. Сэм протянула уставшие ноги и уложила их на соседний стульчик, сбросив босоножки. Легкие порывы ветра из улочек развевали ее волосы и доносили брызги от небольшого фонтанчика в центре площади.
— Как здесь хорошо, — прошептала она, и снова едва заметно погрустнела, подумав о том, что никогда не сможет вот так запросто сидеть на солнце рядом с Дорианом. Да даже если бы он и мог находиться на солнце, она не могла представить древнейшего, занимающегося такой ерундой, как поедание мороженного.
— Ты снова грустишь. — Заметил Габриэль. — Если тебе с ним так плохо, почему ты не уйдешь от него?
— Ты не понимаешь, это невозможно. — Ответила Сэм, не задумываясь.
— Кто он? Глава мафии? Политик? Кто?
— Давай не будем говорить об этом. — Попросила Сэм, пытаясь уйти от этой темы. Она вовсе не желала обсуждать свою запутанную жизнь с первым встречным. Да и что она ему могла сказать: что является избранной девушкой темного бога? Что давно любит его, боится его, преклоняется перед ним и испытывает еще миллион сменяющих друг друга эмоций? Что боится, вероятно, того, что их связывает много больше, чем она может и готова понять.
— Лучше один день на свободе, чем годы во мраке страха. — Сказал он.
И Сэм тяжело взглянула на него: что он знал о мраке и страхе. Хотя, похоже было, что о солнце и свободе он знал достаточно. Он словно пропитан был солнечным светом, а от его одежды пахло соленым морем.
— Ты не похож ни на бандита, ни на политика. — Произнесла Сэм. — Давай поговорим о тебе. Кто ты сам?
Он отвел взгляд в сторону.
— Да, сам напросился. — Усмехнулся он. — Что, если я скажу, что я — художник? Или известный музыкант?
— Я отвечу, что скорее, ты известный лжец.
Он рассмеялся.
— Нет, я не лжец. Я действительно пишу музыку. Ты видела фильм «В плену бездны»?
— Нет, — покачала головой Сэм.
— А «Сияние»?
Сэм все также покачала головой.
— Ты не смотришь фильмы?
— Я в них участвую, — хотела было сказать Сэм, но сдержалась. Вместо этого она спросила:
— Ты написал к ним музыку?
— Да, — улыбнулся он. — Придется поставить тебе ее дома, или подарить тебе диск.
— Лучше последнее, — осторожно заметила Сэм.
— Ты не зайдешь ко мне в гости? — Удивился он. — Я хотел пригласить тебя на ужин.
— Черт, Гэбриэл, — Сэм начинала сердиться, отчего произнесла его имя на американский манер. — Я же просила: никаких ухаживаний. Никаких визитов в гости, тем более после темноты.
— Ты что, с приходом темноты исчезаешь, как ангел? — Ее речь ничуть его не смутила.
— Какой ангел? — устало спросила Сэм, убирая ноги со стульчика и снова надевая босоножки.
— Извини, — сказал он, останавливая ее. — Я не хотел тебя расстраивать.
Сэм молчала, но перестала надевать обувь.
— Да не прилетит сегодня твой дедуля. У меня есть приятель на вертолетной площадке — сегодня никого не будет. Он бы знал.
Сэм в очередной раз поразилась его предприимчивости, вот только он не догадывался, что ее «дедуле» вертолетная площадка ни к чему. Да и не нужен был ей никто, кроме Дориана. Та глупость, что она позволила сегодня сопровождать себя, объяснялась ее тоской по солнцу и незамысловатой человеческой жизни. Словно она хотела отогреться, выйдя из мрака, пока у нее появилась такая возможность.
— Так ты согласна на ужин? — Спросил Габриэль.
— Нет.
— Почему?
— Я не хочу.
— За тобой кто-то следит? — Не успокаивался он.
— Да, — ответила Сэм, надеясь, что это охладит его пыл.
— Надо было сказать мне раньше. Я знаю много путей здесь. Мы бы исчезли незаметно. — Глаза Габриэля блестели от возбуждения.
— Гэбриэл.
— Но еще не поздно. Ты можешь пойти домой, а вечером я приду за тобой и проведу так, что никто не заметит. Только скажи мне, где твой дом.
— Габриэль! — Сэм не знала, как отделаться от его навязчивости. И, вместе с тем, вовлекать его в серьезные неприятности ей тоже не хотелось. В конце концов, этот дон Жуан не заслуживал смерти.
— Хорошо-хорошо, умолкаю. — Он на время сдался, ощутив, что дошел до какого-то невидимого предела. Но Сэм не сомневалась, что это не навсегда, и вскоре он продолжит атаковать ее неприступную крепость. Глупо было заводить знакомство в первый же день.
Ночью она попросит Дориана уйти отсюда.
— Хочешь, расскажу тебе об ангелах. — Предложил Габриэль.
— Давай, — согласилась Сэм. Все, что угодно, было лучше, чем его напор.
— Ангелы, или дети света, как их называли раньше, не совсем таковы, какими их представляют люди.
Сэм посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами. Он же воспринял это, как интерес к его истории, и продолжил:
— Они прекрасны и бессмертны. Они способны творить чудеса, и сами наполнены сиянием солнца, но тьма убивает их, они могут существовать только при свете дня.
— Что же они делают ночью? — спросила Сэм.
— Они ведь летают, — улыбнулся Габриэль. — Они всегда там, где светит солнце.
— Ты их видел когда-нибудь? — Спросила Сэм.
— Ты прямо как дитя, — отозвался он. — Да, я убежден, что они есть.
— Я не имел в виду ужин при свечах. Он может состояться и перед закатом. Представь веранду в лучах садящегося солнца.
— Тебя никак не остановить, да? — Хмуро поинтересовалась Сэм.
— Разве тебе плохо со мной? — Он был очень самоуверенным. С его внешностью и деньгами, очевидно, еще ни одна женщина не отказывала ему. Если бы Сэм увидела его всего лишь пару лет назад, наверняка бы втрескалась по уши. И, может быть, они даже провели бы одну прекрасную ночь на его вилле, а дальше не было бы ничего. Сэм отлично знала этот сценарий: он бы отправился на поиски нового вдохновения, новой девушки, не особенно церемонясь с покоренной женщиной.
— Габриэль, расскажи мне о девушке, с которой вы расстались. — Попросила она.
Сэм успела заметить, как тень скользнула по лицу Габриэля. Теперь была ее очередь задавать ему неудобные вопросы.
— Ничего особенного, просто разбежались, как это бывает. — С напускным безразличием произнес он.
— Мимолетное знакомство, как со мной?
Габриэль хмыкнул:
— Это тебя беспокоит? Что я не обещаю тебе никакого будущего?
— Перестань перетягивать одеяло. Так я права?
— Нет, это не было мимолетным знакомством. Мы были вместе около года.
— Так что же случилось? — Не отставала Сэм.
— Она не смогла смириться с моим образом жизни. — Ответил он, и Сэм ощутила, что ему по-прежнему больно.
— Каким образом? — Спросила она. — Работа? Девушки?
Его взгляд, когда он на этот раз поднял на нее глаза, показался Сэм опасным.
— Можно сказать, что работа.
— Да, композиторы — странные люди. — Согласилась Сэм. И, ощущая свою вину за этот внезапный допрос, произнесла: — Но мне было бы приятно, если бы кто-то написал мне музыку. Ты ведь наверняка писал ей?
Габриэль молчал.
— Я согласна поужинать. — Сказала Сэм.
— Хорошо, — сказал он, подымаясь. Но ей показалось, что он уже не был так рад ее согласию, как раньше.
Глава 3
Самой примечательной в его доме была огромная пустая комната с роялем и стулом. Больше в ней не было ничего: белые стены и деревянный пол.
— Это так необычно и… красиво. — Сказала она.
— Хочешь, чтобы я сыграл? — Спросил он.
— Да, наверное.
— У меня нет настроения играть. — Произнес он, дотронувшись пальцами до крышки, но так и не подняв ее.
— Извини, — Сэм помолчала, — кажется, мне лучше уйти. Может, перенесем наш ужин на другой раз?
- Предыдущая
- 2/30
- Следующая