Вампирская сага. Часть 2 (СИ) - Доминга Дылда - Страница 11
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая
Глава 11
Сэм повернула ключ в дверях своей квартиры, и ощутила, что внутри кто-то есть. Она вся внутренне напряглась, ожидая увидеть кого угодно. Прошлое Сэм не особо баловало приятными посетителями. Но когда она увидела сидящего в кресле Малькольма, счастливая улыбка появилась на ее лице и плечи расслабленно опустились.
— Здравствуй, — она смотрела на него, как на чудо.
— Здравствуй, Сэм, — тихо произнес он. — Ждала кого-то еще? — От него не ускользнул ее недавний испуг.
— Никого не ждала, — ответила Сэм и тут же чуть виновато добавила: — Но тебе я всегда рада.
Он кивнул, как будто она сказала что-то очень ожидаемое.
— Что ж, ладно, — подумала Сэм, — к хорошему ведь быстро привыкают. — Чем займемся? — радостно спросила она.
— Мне нужно знать, что случилось с Кристофом. — Сказал Малькольм.
Сэм ощутила боль, с которой он произносил эти слова, и поняла, что для него это очень важно. Но она не знала, кто такой Кристоф, поэтому лишь молча посмотрела на него, ожидая продолжения.
— Глава инвестиционной компании из Висби, вампир, — добавил он.
— Но с чего ты решил, что я… — начала она, почувствовав, как они выходят на тонкий лед ее способностей.
— Не надо, Сэм, — устало произнес Малькольм. — Я все знаю.
Сэм поникла. Он узнал, что она сделала Паркера человеком? Но как? И тут она поняла: их разговор в подвале…
— Майкл? — вырвался у Сэм вопрос.
— А ты сообразительная девочка, — мрачно усмехнулся Малькольм. — Да, Майкл, верно.
— И что теперь? — глядя на чужого и холодного вампира в своей комнате, она уже догадывалась, что ничего хорошего не услышит.
— Мне нужно знать, где Кристоф. — Настойчиво повторил он.
На Сэм накатило отчаяние и безысходность, но она решила, что сделает для него то, что он просит. Возможно, он смягчится, и увидит, что ее дар способен приносить не только зло.
— Хорошо, — сказала она. — Мне надо некоторое время.
— Я выйду, — произнес он. И, уже обернувшись в дверях, добавил: — Не вздумай бежать.
Сэм только удивленно захлопала глазами: он настолько ей не доверяет?
— Я бы не стала, — прошептала она.
— Вот и умница, — только это не было похвалой, слова прозвучали, как угроза.
Почему-то, оставшись наедине с собой в комнате и готовясь окунуться во тьму, Сэм вспомнила предостережения Дориана о том, чтобы она держалась подальше от Малькольма. Может быть, он, как никто другой, понимал, что Малькольм, узнав о ее возможностях, поступит не как ее друг, а как глава их сообщества. Что в конфликте интересов, личного и общего, победит его нечеловеческая суть. А она была так смешна, так наивна со своими надеждами на любовь. Сэм едва не заплакала от жалости к себе, но наконец взяла себя в руки и решила, что по крайне мере поведет себя достойно и смело шагнула во тьму.
Малькольм рассматривал фотографии на стенах. Там был очевидно ее сосед с кучей подружек в разных заведениях. На некоторых из них он увидел пару знакомых лиц, но это его уже не удивило. Что она сейчас делает? Звонит своим сообщникам? Напряженно думает, как проиграть с наименьшими потерями? Зачем он снова дал ей возможность побыть одной? И Малькольм развернулся и решительно вошел в комнату.
Сэм рухнула рядом с креслом, трясясь от холода, или от страха. Глядя на эту картину, он почти ощутил к ней жалость: наверное, наконец поняла, что игра окончена и бесповоротно проиграна. Она подняла на него измученные глаза:
— Он в Висби, в старом фамильном склепе, на Рудероне…
— Спасибо, Сэм, что облегчила себе жизнь, — холодно сказал Малькольм, — и не заставила меня тебя пытать, чтобы получить информацию, — подумал он. — Впрочем, ты ведь умна и наверняка просчитала и этот вариант, а не рассказала мне все из чистой симпатии.
— Он в похожем состоянии, что и Дориан когда-то, — пробормотала Сэм, не обращая внимания на его слова. Последнее погружение во мрак далось ей тяжело, она больше не ощущала поддержки Малькольма, и наряду со всем происходящим, ей было от этого еще больнее. Холод сковал ее сердце и не отпускал.
— Идем, — сказал Малькольм и резко дернул ее вверх за руку.
— Куда? — жалобно спросила она.
— В Висби. Побудешь с Дэниэлом и Леей, пока я поеду вытаскивать Кристофа. А потом закончим с тобой.
— Ну вот и все, — подумала Сэм, — они закончат тем, с чего начали. Но ни сил сопротивляться, ни придумывать план спасения своей жизни у нее уже не было, холод подло расползался от сердца по телу, и в дверях квартиры Сэм безвольно обвисла на руках Малькольма. Он молча закинул ее на плечо и пошел к машине.
Дэниэл и Лея бесшумно расступились, когда Малькольм вошел в дверь и сбросил бесчувственное тело Сэм на диван в той самой комнате, где она впервые очутилась в этом доме. Майкл появился на пороге и бросился оказать ей помощь, но Малькольм резко остановил его.
— Не смей, — Майкл в недоумении застыл посередине комнаты, испуганно глядя на Лею.
Лея дала ему знак покинуть их, и он беспрекословно вышел.
— Господин? — Лея торжествующе смотрела на валяющееся на диване тело.
— Я за Кристофом. — Малькольм был мрачен и краток. — Мне нужен смертный.
— Возьмите Майкла. — Предложила Лея.
— Он недавно потерял много крови, — возразил Малькольм.
— Он полностью восстановился, — Лея улыбнулась, — теперь он мой.
Малькольм кивнул и направился на выход, Лея сделала незаметное движение, и Майкл последовал за их господином.
— А что с этой? — спросила Лея, имея в виду Сэм.
— Присмотрите за ней, пока я не вернусь.
— Господин, похоже, ее поглощает тьма. — Заметил Дэниэл.
— Что ж, это для нее лучший вариант, — без тени сожаления произнес Малькольм и исчез.
Дэниэл с сожалением смотрел на Сэм. Ее тело было покрыто тонким слоем инея, так, словно ее вынули из гигантской морозилки. Своими обостренными чувствами он ощущал, как жизнь покидает ее, как клетка за клеткой ее поглощает тьма.
— Это, наверное, страшная смерть, — произнес он, глядя на снежинки, застывшие на ее ресницах.
— Я полагаю то, что с ней сделал бы Малькольм, было бы куда страшнее. — С наслаждением протянула Лея. — Возможно, он даже отдал бы ее нам, — подмигнула она Дэниэлу. — Жаль, что она покидает нас вот так, не попрощавшись.
— Она спасла его во время бунта обращенных. — Сказал Дэниэл, дотрагиваясь до ее лица. — Она так прекрасна, когда спит.
— Только не влюбись, — криво усмехнулась Лея.
— Тьма поглотила Дориана, теперь ее, — словно не слыша, задумчиво продолжал Дэниэл. — И мы все рано или поздно уйдем в нее.
— Звучит, как проповедь священника. — Лея дернула его за руку и развернула к себе. — Дэниэл, у меня идея — что, если наполнить ванную и согреть ее?
Дэниэл недоуменно уставился на Лею.
— Господин не велел ничего с ней делать до его возвращения.
— Он велел присмотреть. Вот и присмотрим. Иначе до его возвращения присматривать будет уже не за кем.
— Лея? — Дэниэл посмотрел на нее с любопытством. — Что ты задумала?
— Не люблю мелодраматичных финалов без закуски. — Огрызнулась Лея. И при упоминании о еде, Дэниэл невольно облизнулся. Они давно уже не ели, так что даже размороженный продукт сейчас выглядел вполне заманчивым.
Глава 12
— Приветствую тебя, Кристоф, — произнес Малькольм, когда оживший вампир наконец оторвался от горла Майкла.
— Малькольм, — Кристоф склонил голову, — приветствую тебя и благодарю за спасение.
— Не стоит благодарности, — ответил Малькольм, — я косвенно причастен к тому, что случилось с тобой.
— Каким образом? — пораженно спросил Кристоф, вытирая кровь со рта рукавом рубашки.
- Предыдущая
- 11/34
- Следующая