Выбери любимый жанр

Изоморфы (СИ) - Доминга Дылда - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— А каким образом получаются призраки? — словно читая ее мысли, спросила Саша.

— Это все домыслы.

— Мне кажется, или ты просто не хочешь мне говорить всю правду? Летиция, — устало вздохнул голос, — ну как тебе объяснить, что мне нужна твоя помощь?

— Я и помогаю, — прошипела реберф.

— Чего расшумелись, мать вашу? — в дверях коридора появился один из охранников, хмурый немолодой дядька со злым лицом. — Вас утихомирить?

— Не надо, извините, это больше не повторится, — залебезила перед ним Летиция, а Саше захотелось сплюнуть от ее тона. Впрочем, что она понимала и знала об этом месте, — одернула себя девушка, — ведь это не она, а изоморфы провели здесь уже около недели.

— Они вас бьют? — невольно вырвалось у Саши, и готовый уже исчезнуть в проеме охранник, как ужаленный побежал по коридору к ее камере.

— Да что ж ты за дура такая, — придушенно выругалась Летиция и тихо заскулила. Судя по ее поведению, дела тут и, правда обстояли не очень, и то, с каким проворством охранник откупоривал камеру Дюпре, тоже не предвещало ничего хорошего. Когда дверь раскрылась, и он рванул внутрь, Саша окончательно поняла, что у нее есть только один правильный вариант. Времени воображать коллекцию модной одежды особо не было, поэтому она вытолкнула свое сознание из француза, вознамерившись оккупировать охранника. Но как только она покинула тело Дюпре, Саша потеряла контроль над происходящим, и вынырнула из своего сна, как это и бывало обычно при пробуждении, в своем собственном теле, содрогнувшись в руках Тима.

— Опять кошмар? — его глаза настороженно смотрели на девушку, но не из-за того, что она его внезапно разбудила, а скорее из-за того, что беспокоился о ней. Впервые за долгое время Тим, казалось, испытывал что-то отличное от ненависти.

— Да, — выдохнула Саша, выпутывая из простыней руку и проводя по взмокшему лбу.

— Что на этот раз?

— Так, ничего, мертвые, — проговорила Саша, прикрывая глаза и пытаясь не думать о том, что на самом деле случилось в тюрьме, чем пришлось заплатить настоящему Дюпре, и самое важное — насколько сильный вред наносит она людям своими пусть и краткосрочными визитами.

— Если бы меня беспокоили все, кого я…

— Не надо, — попросила Саша, испуганно взглянув на Тима, и, кажется, причинила ему этой фразой боль. Он поднялся в постели, встал, затем набросил халат и пошел на кухню. Саша готова была себя стукнуть за то, что все портит, но уже было поздно. Дернуло ее проявить нетерпимость к его откровенности, будто не по ее же просьбе он уничтожил несколько человек в последний раз.

Саша тихо вошла следом на кухню и молча посмотрела в широкоплечую спину Тима, стоявшего над чайником.

— Почему ты не купишь себе электрический? — спросила она, глядя на огоньки газа под слегка закопченным белым пузаном с носом.

— У меня вообще нет чайника, — ответил Тим, поворачиваясь, — и мне он не нужен. Это — местный, — кивнул он в сторону шипящего артефакта.

— А, — только и смогла произнести Саша, получившая нежданное подтверждение своей старой догадке — квартиру Тим снимал. Здесь, пожалуй, ничего ему не принадлежало, за исключением гантель и груши. Всегда готов сняться с места, ни к чему не привязанный.

— Ты думала, это мой дом? — проницательно спросил Тим и тут же неприятно усмехнулся.

— А что у тебя есть, — Саша подарила ему долгий взгляд, — твоего?

— Машина, байк внизу, — ответил Тим и выкрутил ручку на плите.

— У тебя есть байк?

— А что, по мне не видно? — он снова откровенно насмехался над ней. Саша выдвинула табуретку и села на нее, поджав босые ноги. Тим молча заварил чай и, не спрашивая, поставил на стол две чашки.

В эту минуту Саше показалось, что какими бы навыками она ни обладала, чем бы ни пыталась поразить Тима, этого никогда не произойдет. Все равно останется та его часть, которая для всех остальных и самой Саши в том числе, останется закрытой.

— Покатаешь? — вместо обвинений или ответных колкостей, отозвалась она.

Тим качнул головой, не то в знак одобрения ее дерзости, не то сомневаясь, и уголок его губ приподнялся в легкой ухмылке.

— Возможно.

— Но не раньше, чем заживет, — спохватилась Саша, отвлекаясь от его груди, проглядывающей в разрезе халата, и вспоминая о роли медсестры.

— Прекрати это, — прервал ее Тим, — все уже зажило.

— Но…

— Никаких «но», это моя жизнь и ты в ней — гость.

Последние его слова больно ранили, и Саша лишь опустила голову и закусила губу, исподлобья наблюдая, как он разливает чай по чашкам. Хотелось кричать «зачем ты так со мной? Неужели на самом деле я для тебя ничего не значу? Ты ведь отменил плату, и я осталась». Похоже, Тиму все это было глубоко безразлично, и то, что она приняла за искренность, было всего лишь еще одной его игрой.

— Думаю завтра поехать в город, — произнес он, разрывая пагубный круг ее мыслей. — Тебе чего-нибудь привезти?

— Одежды? — неуверенно попросила Саша, вспоминая о своих вещах, мирно лежащих в маленькой уютной квартирке. — Пару футболок? — Саша посмотрела на одну из футболок Тима, в которой сидела, — та доставала ей до середины бедра.

— Ясно, нижнее белье, носки, джинсы? — он оценивающе пробежался по ее фигуре, а Саше вновь захотелось провалиться сквозь пол.

— Хотя, знаешь, тебе не обязательно одеваться при мне.

Конечно, он не мог не сказать этой своей последней фразы, не насладиться напоследок ее унижением напополам со смущением, в этом был весь Тим.

— Не хочешь — не привози, — почти зло бросила она.

— Да, пожалуй, пара наручников тебе пригодилась бы больше, — задумчиво произнес он, проходя взглядом по ее телу, а затем по столу.

Это было уже слишком. Саша вскочила, с грохотом перевернув табуретку, и скрылась в комнате, а Тим, прищурившись, спокойно, маленькими глотками, пил чай и вспоминал, как взял ее впервые на этой кухне, дрожащее нагое тело, пальцы, вцепившиеся в стол.

Глава 24

Антуан пришел в себя где-то между ударами охранника и попытался защититься от него, как мог, но все же последние несколько подач вырвали из его горла несколько хриплых вскриков, а за стеной, в соседней камере, кто-то уже долго и безнадежно всхлипывал.

— Заткнись, — прошипел часовой, выходя из камеры. — Или ты тоже хочешь? — замок на двери загремел, затем раздалось несколько шагов, и он замер напротив камеры Летиции. Женщина замолчала, и охранник удовлетворенно направился на выход. Грохот еще одной двери, неясные голоса вдали — и они вновь остались наедине.

— Как ты? — Летиция одним движением подлетела к решетке и с силой вцепилась в нее.

— Жить буду, — глухо ответил Дюпре, ощупывая свои ребра, — мерд… Что случилось? Я как-то плохо помню.

— Мы разговаривали, наверное, нас услышали, — солгала Летиция. Она не могла и не хотела говорить ему о том, что в него вселился один из реберфов, и что теперь никто с точностью не скажет, сколько протянет его организм.

— Похоже, он мне здорово треснул по голове, — сознался француз, — ничего не помню.

— Не говори много, приляг, отдохни, — попросила его Летиция, и спустя какое-то время услышала, как скрипнула кровать — Дюпре подчинился.

Когда вновь раздался звук открываемой двери, Летиция инстинктивно отскочила вглубь своей камеры, вжимаясь в дальнюю стену. Неужели мерзавец все-таки решил поквитаться и с ней? Или это уже новый?

Паренек лет двадцати приблизился к ее камере, интеллектом его лицо особенно не отличалось. Он внимательно всматривался в темноту и, отыскав глазами ее сжавшееся в комок тело, широко улыбнулся.

— Пожалуйста, только не это, — мысленно взмолилась Летиция, понимая, что помощи ей ждать неоткуда. Если парень захочет с ней что-то сделать, никто не сможет ее спасти, да и не станет. Дюпре в соседней камере лишь сделает все еще труднее — ради него ей придется все вынести молча, лишь бы он не знал, не догадался, и его не убили в этом кошмарном месте.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Доминга Дылда - Изоморфы (СИ) Изоморфы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело