Выбери любимый жанр

Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

   Она вновь подумала о Небиросе, и ее сердце заныло. Возможно, только возможно, потому, что он был единственным если не ее другом, то хотя бы приятелем. Лили и не заметила, как действительно зашла в неизвестную ей часть дома. Толстуха говорила ей, чтобы она не отходила от привычных маршрутов и что-то там бубнила о том, что у дома нет ни начала, ни конца. Лили только мысленно улыбалась, потому что сама вошла в этот дом с крыши одной из башен, и понимала, что, по крайней мере, сверху у него ограничение есть, да и с боков он тоже имел вполне определенные контуры.

   Повернув в очередной раз налево, Лили заметила открытую дверь и в ней того самого человека, с которым они уже сталкивались в доме. Уцур - кажется, так его назвал Рамуэль. В этой части прохожих почти не было, она совсем удалилась от людных помещений. Лили замерла на месте, краешком глаза осторожно наблюдая за ним. Конечно, можно было пройти и дальше, но, в конце концов, у него следовало попытаться спросить дорогу обратно. Еще один заключенный - так сказал ангел. Лили всмотрелась в его ссутулившуюся фигуру и печальный профиль. Он смотрел в окно, за которым бежали облака. Лили подумала, что это, наверное, было изощренной шуткой - подарить ему такой пейзаж в аду. Судя по его настроению, он тоже не считал эту шутку удачной, а его пальцы машинально сминали кусок бумаги. Лили, наконец, оторвала от него взгляд и окинула комнату: кругом сплошь и рядом валялись помятые листы, и только пару из них уцелело. Лили сделала несколько бесшумных шагов, и, замерев у самого входа, увидела изображенную на них темноволосую девушку. Она была красива, и обладала тем типом восточной красоты, которая встречалась разве что в книжках.

   - Какого черта ты здесь делаешь? - Он успел не только заметить ее, но и подскочить к двери, лицо его теперь дышало гневом, от задумчивости и печали не осталось и следа.

   - Заблудилась, - на удивление спокойно и мягко проговорила Лили. Она и сама не могла понять, почему так себя ведет, но внутренний голос подсказывал, что так правильно.

   - И куда ты шла на этот раз? - С подозрением поинтересовался он.

   - К фарлакам, - без обиняков заявила она.

   От неожиданности он замолчал, но вскоре зло произнес:

   - Так и катись к ним. - Он уже готов был захлопнуть перед ее носом дверь, когда она попросила:

   - Я не знаю дороги, не могли бы вы, пожалуйста...

   - Пожалуйста, что? Пожалуйста, куда? Водить тебя за руку по коридорам? Почему бы тебе не попросить еще что-нибудь? Или заключить еще какую-нибудь сделку? - Его буквально прорвало. - Кстати, прости, забыл поинтересоваться, понравились ли тебе результаты первой? - Он нависал над ней, облокачиваясь о проем приоткрытой двери.

   - Он не опасен, не опасен, - твердила себе мысленно Лили, на самом деле страшась гиганта.

   - Он свободен поступать так, как считает нужным. Остальное - неважно. - Произнесла она.

   - Рамуэль? - Он криво улыбнулся. - Да уж, с его крыльями он свободнее некуда.

   - Он мог бы попробовать. - Упрямо повторила она.

   - Да кто ты, думаешь, такая? - Снова взорвался Уцур, распахнув двери, отчего Лили едва не упала внутрь комнаты. - Ты что, бог? - Он выплюнул последнее слово так, словно это было ругательство.

   - Нет, не бог. - Покачала головой Лили. - Я просто верю. Я знаю, что время может изменить все, и сам человек.

   - Сам человек, - от слов его исходила горечь. - Ни черта мы не можем изменить. И каждый раз, как только смеем поднять голову и надеяться - это оказывается всего лишь еще одним пыточным крючком, на который подвешивают нашу жалкую душу.

   - Это из-за нее? - Лили кивнула на груду бумаги на полу.

   - Какое тебе дело до этого? Что ты об этом знаешь? - Он почти кричал ей в лицо, согнувшись над ней, но она стояла прямо, не шелохнувшись.

   - Уже ничего, кроме рациона и количества отходов фарлаков. - Лили устало прислонилась к стене.

   Уцур нервно прошелся по комнате сначала в одну, потом в другую сторону. Затем набрал воздуха в легкие, словно намереваясь сказать что-то, но так и не вымолвил ни слова.

   - Идем, - вытолкнул он ее в двери перед собой, потянув за руку. - Я доведу тебя до центральных залов, но чтоб больше я тебя не видел.

   Лили только кивнула, едва успевая перебирать ногами. Благородное измученное лицо девушки с темными глазами грустно провожало их взглядом.

Глава 26

   - И что теперь? - Грерия осталась сидеть на земле, там же, где и упала. Ей не очень хотелось подыматься, потому что в сидении было свое преимущество, по крайней мере, он убил бы ее чуть позже.

   - Ты отлично знаешь, зачем я здесь. - Ухмыльнулся Самаэль. Теперь, когда ведьма была в его руках, ему позволительно было немного поиграть с ней.

   - Спасибо, Лосло, - обратился он к демону-кенгуру.

   - Всегда рад, хозяин, - поклонился тот.

   - Как светлые обращались с тобой?

   - О, они ничего мне не сделали, только... - его уши бессильно повисли вдоль головы при воспоминании о недавно проведенных днях.

   - Только что? - переспросил падший. Грерия готова была плеваться оттого, как Самаэль изображал доброго хозяина. Уж она-то видела его насквозь, и знала, что ему плевать было на всех, кроме себя самого.

   - Свет, - отозвался Лосло, - они держали нас на свету.

   - Вас с Перибрахом?

   - Да, с ним. - Кивнул демон. - Что вы намерены делать с ней? - Спросил Лосло так, словно Грерии не было рядом, из чего она сделала вывод, что демон не лучше своего хозяина.

   - Сначала я хотел разорвать ее на мелкие части, на сотню мелких частей, - он красноречиво посмотрел на Грерию, и ей слегка стало не по себе от такого взгляда. Ведьма не сомневалась, что он в состоянии это сделать - все были наслышаны о жестокости Самаэля, детской непосредственной жестокости, после которой он не испытывал ни малейших сомнений, и просыпался на следующий день такой же улыбчивый, словно ничего не произошло.

   - Но сейчас я подумал, что этого недостаточно, - тем временем продолжал он, - слишком просто и быстро.

   - О, нет, только не это, - мысленно взмолилась Грерия, только избавьте меня от мучительной кончины.

   - И что же вы решили? - Ухмыляясь почти как сам Самаэль, поинтересовался Лосло. По его морде было видно, что он замер в предвкушении.

   - Отдам ее тому, от кого она сбежала. - Радостно произнес Самаэль, словно это было его лучшей находкой. - Тому, чью волю она нарушила, чей запрет самовольно сняла, - он протянул руку к ее щеке, чтобы дотронуться до ее свежей кожи и удостовериться, что это не оптическая иллюзия, но так и не посмел этого сделать. - Чертова ведьма, - прошептал он, и рука безвольно упала вниз.

   - Решил сдать меня, - заговорила Грерия, - что, у самого кишка тонка?

   - Заткнись ведьма, - Лосло ударил ее, и она упала на землю.

   - Теперь меня даже бьют какие-то проклятые слуги, - выплюнула она, утирая кровь из уголка губ.

   - Он всего лишь исполнил то, что сделал бы я, и, быть может, не так нежно, - отрезал Самаэль, и Грерии перехотелось пререкаться, она лишь подумала, что, когда немного прийдет в себя, ей все-таки придется разозлить Самаэля настолько, чтобы он не сдержался, потому что единственное, чего ей хотелось еще меньше, чем смерти - это возвращения к Нику.

   Кенгуру был не так уж и гадок, если не обращать внимания на его стремление во всем угодить и подражать хозяину. Грерия смотрела на него искоса, стараясь не выдавать того, что изучает демона. Она все еще надеялась, что какие-то детали, мелочи смогут ей помочь, что это еще не конец, и если не сейчас, то потом ей новая информация пригодится.

   - А из какого рода Перибрах? - Спросила она, когда они остановились на очередной привал. - Какая-то помесь с гончими?

   - Тебя все еще мучает научный интерес? - Издевательски переспросил Самаэль.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело