Выбери любимый жанр

Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

   - О, черт, - он вздрогнул, когда перед ним неожиданно возник Самаэль.

   - Чего ты дергаешься, как девственница в первую брачную ночь? - Усмехнулся молодой мужчина, складывая перепончатые крылья, которые спустя несколько мгновений срослись с его спиной, не оставив и следа.

   - Ты все трансорфмируешься, - пробормотал Уцур.

   - Разве это трансформация, царь? - Улыбнулся Самаэль, намекая на скользящих тварей. Он никогда не страдал от приступов плохого настроения, и даже в самых мерзких ситуациях сохранял свою белозубую улыбку на смуглом лице.

   - Не упоминай к ночи. - Машинально произнес Уцур.

   - Как-будто у нас здесь бывает день. - Еще больше развеселился падший. - Куда подевался Аба? - Спросил он, оглядывая комнату. - Вы последний, кто видел пропавшего. - Спародировал он чей-то голос, но Уцур уже давно не выходил на поверхность, и совершенно не понял шутки. - А ты все тот же мрачный сноб. Да, с днем чаши тебя! - Самаэль крепко треснул приятеля по плечу.

   - Спасибо, - медленно произнес Уцур, одарив падшего тяжелым взглядом.

   - Перестань, - примирительно произнес Самаэль, доставая словно из воздуха бутылку отличнейшего виски с островов, к которому в последнее время пристрастился халдей.

   - Что ты делаешь, - зашипел он. - Не в его же комнате...

   - Где он? - Спросил Самаэль, так же легко убирая бутылку.

   - Ушел по своим делам. - Уцур вздохнул с облегчением.

   - На поверхность за развлечениями, - весело подмигнул ему Самаэль. - Ладно, не корчи печальных мин, они не улучшают мне аппетит. Идем ко мне: выпивка есть, пару грешниц я уже заказал, отметим твой день.

   Уцур снова скривился при упоминании его больной темы.

   - Я к тому, что сегодня ты заслужил того, чтобы расслабиться. - Сказал падший.

   - С каких пор ты стал таким заботливым? - С подозрением спросил Уцур. - Я пока не видел за твоей спиной пары белых крыльев.

   - На них не принести виски в наш сладкий дом. - Парировал Самаэль. И, едва заметно вздохнув, добавил: - Сегодня столько тысяч взывали ко мне, произнося мое имя, проливая во имя мое кровь, исполняя обряды... Если б ты знал, как звучит эта песня, исполненная голосами, шепотом, стонами тысяч... призыв, сливаясь в один прекрасный призыв.

   - Ты купаешься в поклонении, - со знанием дела заметил царь. - Занятие под стать богам, Самаэль, но не нам, не теперь.

   - Иногда мне кажется, - ответил падший, - что такому моралисту не место среди нас. Но, я надеюсь, хороший виски и компания это исправят. - Подмигнул он.

   Уцур лишь пожал плечами и пошел прочь из комнаты. Он знал, что морали в нем было не больше, чем в тех грешницах, что ждали их в комнатах Самаэля. Никогда не было недостатка в хорошеньких женщинах, предпочитающих провести немного времени с ними, чем в каком-то из гостеприимных слоев ада. Лишь потом, когда следовало их возвращать туда, где им и место, Уцуру тяжко было слушать их истошные вопли и мольбы остаться. Но ни Самаэлю, ни Уцуру они были ни к чему. Обуза, ненужная надоедливая обуза, и только. Зачем? - как говаривал падший, - если завтра нам привезут партию новых. И правда, незачем, ни одна из них не напоминала женщин Вавилона, ни одна не трогала старую унылую душу.

Глава 2

   - Что ты делаешь, Сиби? - Спросила старуха с крючковатым носом и седой паклей на голове, с трудом напоминающей волосы.

   - Я не позволю ему забыть меня. - Прошипела зеленоглазая красавица, растирая в глиняной миске какие-то сушеные корни.

   - Ты снова за старое. - Покачала головой Грерия. - Я предупреждала тебя, девочка, что рано или поздно это случится.

   - Нет, - гневно прервала ее Сибилла. - Я не позволю ему выкинуть меня на помойку, как тебя.

   - Да ну? - Удивленно разинула рот старуха. - И как, интересно, ты это сделаешь? Забросаешь его своими корешками и внутренностями демонов? - Она пнула пальцем лежащие на столе кишки. - Да за одно то, как ты добываешь все это, тебя стоило бы отправить на каникулы в слои.

   - Только заикнись при нем, старая карга. - Угрожающе нависла над Грерией Сибилла.

   - Станет он со мной разговаривать. - Не без сожаления вздохнула старуха.

   - Именно, а будешь много болтать - сама отправишься в слои.

   - Деточка, мое тело не вынесет таких испытаний, - прокряхтела старуха сокрушенно.

   - Вот и держи язык за зубами, - огрызнулась Сиби.

   - И даже ни слова не говорить, что пыль с камней пустоши должна быть стерта в ночь полной луны, для того чтоб это было приворотное зелье, а не вонючее бесполезное пойло?

   Сибилла хлопнула с досадой миской по столу. - Эти проклятые демоны-переносчики не сказали мне.

   - Сиби, скажи мне, - не удержалась Грерия, - кто еще в аду не в курсе того, что ты делаешь?

   Сибилла повернулась к старухе и ударила ее наотмашь, так что та отлетела в противоположный конец комнаты. Затем, полистав огромную книгу в кожаном переплете, принялась готовить по новому рецепту, зло улыбаясь в предвкушении.

   - Я не позволю ему забыть меня.

   С трудом подымаясь на ноги, Грерия беззубо усмехнулась своим мыслям:

   - Ты не только не добьешься его, но и потеряешь то, что имеешь. Свое роскошное тело. Как потеряла я. - Старуха едва не закаркала от смеха, но зыркнув на Сибиллу, осторожно вышла из комнаты.

   Она шла и шла по бесконечным коридорам, словно могла сбежать отсюда. Но нет, она прекрасно знала, что это невозможно. Уж кто-то, а она за все эти долгие годы здесь научилась понимать, что к чему, пусть и дорого заплатила за свое обучение. Пожалуй, слишком дорого, - подумала она, в сотый раз ощупывая дряблую кожу на своем лице. За что он поступил с ней так? За то, что она пыталась остаться с ним? Нет, - ответила старуха самой себе, - за то, что нарушила его волю, посмев пытаться навязать свою. Таких вещей он не прощал, нет. Она была прекрасна, как утрення зоря, самая очаровательная ведьма всех времен, с лицом юной богини. Он подарил ей в награду за ее наглость, самый страшный ее кошмар, и теперь эта тупица Сибилла смеет обращаться с ней, как... как с мешком костей, хотя и в подметки не годится ей прежней со своими рыжими патлами и чрезмерно большим носом. Тонкие белые руки, длинные изящные пальцы - с тоской вспоминала Грерия, глядя на исковерканные старушечьи кисти. Слезы встали в выцветших глазах, но так и не пролились. Она вернулась в свою комнатушку, и достав из тайника почти готовое зелье, бережно развернула корешки, спрятанные в кармане. Потерла их в посудину, и, наконец, довольно вздохнула.

   - Эт сатерус кари ма номитас, партикус, ал калаэль, партикус, ал самаэль... - Зашептала старуха, вдыхая пары задымившегося снадобья.

   Неверной походкой приблизилась Грерия к зеркалу, неуверенно, словно ребенок, страшась увидеть и не смея не увидеть.

   Из зеркала на нее глядела прекрасная молодая девушка, с копной золотых волос и голубыми глазами. Вздох счастья и облегчения вырвался из ее груди.

   - Здравствуй, Грерия, - прошептала она. - Здравствуй, долгожданная моя.

   Еще какое-то время она любовалась своим отражением, не в силах отвести взгляд.

   - Ладно, дорогая, пора нам заняться делом. - Угорваривала она девушку по ту сторону стекла. Девушка сдержанно улыбнулась в ответ и кивнула.

   Теперь Грерия двигалась по коридорам практически бесшумно. Она скользнула с нижних этажей по лестнице, ведущей в более ухоженные коридоры и более дорогие аппартаменты дьявольской обители.

   - Отличный дом, - размышляла Грерия, - есть ли у него окончание? Или ощущение его бесконечности возникает от каких-то заклинаний, заставляющих ходить по кругу. Но минутой позже уже отмела эти мысли прочь, сосредоточившись на том, что искала. Вот показались и двери из раскаленного металла с буквами "С" в вензелях на каждой из створок. Почему этот Самаэль выбрал такой материал? Она не знала, и не очень хотела знать. Грерия вошла внутрь. На кровати сидели две двушки: одна ощущала себя явно скованно, и сидела в углу, обхватив колени руками и сжавшись в страхе, другая почти развалилась на покрывале в ожидании.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело