Выбери любимый жанр

Дорога в рай (Рассказы) - Даль Роальд - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

    – Замечательно, - сказал я. - Прямо в яблочко.

    – Именно так, - согласился Рамминс. - В самое яблочко. Пошли, дружок, сказал он, обращаясь к быку. - На сегодня тебе хватит.

    И он повел быка обратно в коровник, где и запер его, а когда вернулся, я поблагодарил его, а потом спросил, действительно ли он верит в то, что если развернуть корову во время спаривания в сторону солнца, то родится телка.

    – Да не будь же ты таким дураком, - сказал он. - Конечно, верю. От фактов не уйдешь.

    – От каких еще фактов?

    – Я знаю, что говорю, мистер. Точно знаю. Я прав, Берт?

    Затуманенный глаз Берта заворочался в глазнице.

    – Еще как прав, - сказал он.

    – А если повернуть ее в сторону от солнца, значит, родится бычок?

    – Обязательно, - ответил Рамминс.

    Я улыбнулся. От него это не ускользнуло.

    – Ты что, не веришь мне?

    – Не очень, - сказал я.

    – Иди за мной, - произнес он. - А когда увидишь, что я собираюсь тебе показать, то тут уж, черт побери, тебе придется мне поверить. Оставайтесь здесь оба и следите за коровой, - сказал он Клоду и Берту, а меня повел в дом.

    Мы вошли в темную небольшую и грязную комнату. Он достал пачку тетрадей из ящика шкафа. С такими тетрадями дети ходят в школу.

    – Это записи об отелах, - заявил он. - Сюда я заношу сведения обо всех спариваниях, которые имели место на этой ферме с того времени, как я начал, а было это тридцать два года назад.

    Он раскрыл наудачу одну из тетрадей и позволил мне заглянуть в нее. На каждой странице было четыре колонки: "Кличка коровы", "Дата спаривания", "Дата рождения", "Пол новорожденного". Я пробежал глазами последнюю колонку. Там были одни телки.

    – Бычки нам не нужны, - сказал Рамминс. - Бычки на ферме - сущий урон.

    Я перевернул страницу. Опять были одни телки.

    – Смотри-ка, - сказал я. - А вот и бычок.

    – Верно, - сказал Рамминс. - А ты посмотри, что я написал напротив него во время спаривания.

    Я заглянул во вторую колонку. Там было написано: "Корова развернулась".

    – Некоторые так раскапризничаются, что и не удержишь, - сказал Рамминс. - И кончается все тем, что они разворачиваются. Это единственный раз, когда у меня родился бычок.

    – Удивительно, - сказал я, листая тетрадь.

    – Еще как удивительно, - согласился Рамминс. - Одна из самых удивительных на свете вещей. Знаешь, сколько у меня получается в среднем на этой ферме? В среднем - девяносто восемь процентов телок в год! Можешь сам проверить. Я тебе мешать не буду.

    – Очень бы хотел проверить, - сказал я. - Можно, я присяду?

    – Давай, садись, - сказал Рамминс. - У меня другие дела.

    Я нашел карандаш и листок бумаги и самым внимательным образом стал просматривать все тридцать две тетради. Тетради были за каждый год, с 1915-го по 1946-й. На ферме рождалось приблизительно восемьдесят телят в год, и за тридцатидвухлетний период мои подсчеты вылились в следующие цифры:

    Телок - 2516

    Бычков - 56

    Всего телят, включая мертворожденных - 2572

    Я вышел из дома и стал искать Рамминса. Клод куда-то пропал. Наверное, повел домой мою корову. Рамминса я нашел в том месте фермы, где молоко наливают в сепаратор.

    – Ты когда-нибудь рассказывал об этом? - спросил я у него.

    – Никогда, - ответил он.

    – Почему?

    – Полагаю, ни к чему это.

    – Но, дорогой ты мой, это ведь может произвести переворот в молочной промышленности во всем мире.

    – Может, - согласился он. - Запросто может. И производству говядины не повредит, если каждый раз будут рождаться бычки.

    – А когда ты впервые узнал об этом?

    – Отец рассказал мне, - ответил Рамминс. - Когда мне было лет восемнадцать, отец мне сказал: "Открою тебе один секрет, - сказал он тогда, - который сделает тебя богатым". И все рассказал мне.

    – И ты стал богатым?

    – Да в общем-то я неплохо живу, разве не так? - сказал он.

    – А твой отец не объяснил тебе, почему так происходит?

    Кончиком большого пальца Рамминс обследовал внутреннюю кромку своей ноздри, придерживая ее большим и указательным пальцами.

    – Мой отец был очень умным человеком, - сказал он. - Очень. Конечно же, он рассказал мне, в чем дело.

    – Так в чем же?

    – Он объяснил, что когда речь идет о том, какого пола будет потомство, корова ни при чем, - сказал Рамминс. - Все дело в яйце. Какого пола будет теленок, решает бык. Вернее, сперма быка.

    – Продолжай, - сказал я.

    – Как говорил мой отец, у быка два разных вида спермы - женская и мужская. До сих пор все понятно?

    – Да, - сказал я. - Продолжай.

    – Поэтому когда бык выбрасывает свою сперму в корову, между мужской и женской спермой начинается что-то вроде состязания по плаванию, и главное, кто первым доберется до яйца. Если победит женская сперма, значит, родится телка.

    – А при чем тут солнце? - спросил я.

    – Я как раз к этому подхожу, - сказал он, - так что слушай внимательно. Когда животное стоит на всех четырех, как корова, и когда ее голова повернута в сторону солнца, сперме тоже нужно держать путь прямо к солнцу, чтобы добраться до яйца. Поверни корову в другую сторону, и сперма побежит от солнца.

    – По-твоему, выходит, - сказал я, - что солнце оказывает какое-то влияние на женскую сперму и заставляет ее плыть быстрее мужской?

    – Точно! - воскликнул Рамминс. - Именно так! Оказывает влияние! Да оно подталкивает ее! Поэтому она всегда и выигрывает! А разверни корову в другую сторону, то и сперма побежит назад, а выиграет вместо этого мужская.

    – Интересная теория, - сказал я. - Однако кажется маловероятным, чтобы солнце, которое находится на расстоянии миллионов миль, было способно оказывать влияние на стаю сперматозоидов в корове.

    – Что за чушь ты несешь! - вскричал Рамминс. - Совершенно несусветную чушь! А разве луна не оказывает влияния на приливы океана, черт их побери, да еще и на отливы? Еще как оказывает! Так почему же солнце не может оказывать влияния на женскую сперму?

    – Я тебя понимаю.

    Мне показалось, что Рамминсу вдруг все это надоело.

    – У тебя-то точно будет телка, - сказал он, отворачиваясь. - На этот счет можешь не беспокоиться.

    – Мистер Рамминс, - сказал я.

    – Что там еще?

    – А почему к людям это неприменимо? Есть на то причины?

    – Люди тоже могут это использовать, - ответил он. - Главное, помнить, что все должно быть направлено в нужную сторону. Между прочим, корова не лежит, а стоит на всех четырех.

    – Понимаю.

    – Да и ночью лучше этого не делать, - продолжал он, - потому что солнце находится за горизонтом и не может ни на что влиять.

    – Это так, - сказал я, - но есть ли у тебя какие-нибудь доказательства, что это применимо и к людям?

    Рамминс склонил голову набок и улыбнулся мне своей продолжительной плутоватой улыбкой, обнажив сломанные зубы.

    – У меня ведь четверо мальчиков, так? - спросил он.

    – Так.

    – Краснощекие девчонки мне тут ни к чему, - сказал он. - На ферме нужны парни, а у меня их четверо. Выходит, я прав?

    – Прав, - сказал я, - ты абсолютно прав.

ПОЦЕЛУЙ

Хозяйка пансиона

    Билли Уивер приехал из Лондона на обычном дневном поезде, сделав в дороге пересадку в Суиндоне, и к тому времени, когда добрался до Бата 59, было часов девять вечера. Над домами, против дверей вокзала, в чистом звездном небе всходила луна. Но воздух был страшно холодный, и ледяной ветер обжигал щеки.

    – Простите, - спросил он у носильщика, - нет ли здесь неподалеку недорогой гостиницы?

102
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело