Молчание мертвых - Новак Бренда - Страница 17
- Предыдущая
- 17/79
- Следующая
Айрин заметно разволновалась, и Грейс вдруг увидела, как слаба, как хрупка и уязвима ее мать. Она убрала руку, перевела дыхание, помяла на тарелке остывающие оладьи. Ни сил, ни самообладания у матери уже не осталось, а значит, полагаться на ее решения, как это бывало раньше, когда Айрин принимала их с помощью Клэя, теперь не приходилось. И может быть, Клэй понял это первым. Может быть, именно поэтому он так защищал ее от всего.
— Извини, мама. Не волнуйся и ни о чем не беспокойся, ладно? Я ошибалась. Все в порядке.
Айрин бросила быстрый взгляд в сторону кухни:
— Ты действительно так считаешь?
— Да. — Грейс погладила ее по плечу. — Джо напугал меня, вот я и запаниковала.
— Уверена?
— Конечно, — ответила Грейс, демонстрируя наигранное спокойствие.
Айрин кивнула:
— Вот и отлично. Рада слышать. Я… У нас сейчас все хорошо. Наконец-то. И было бы несправедливо, если бы…
— Я знаю. — Грейс посмотрела на тарелку Айрин. — Ты закончила?
— Да.
— Если не против, я заберу.
Она поднялась, собрала тарелки, отнесла их в раковину. Итак, на мать рассчитывать не приходится. Что же делать?
— Как тебе работа в бутике Амелии?
Айрин моментально ухватилась за любезно подброшенное дочерью предложение сменить тему разговора.
— У меня там двадцатипроцентная скидка.
— У тебя хороший вкус. Ты всегда чудесно выглядишь. — Грейс ободряюще улыбнулась. — Знаешь, я провожу тебя к машине. Не хочу, чтобы ты опаздывала из-за меня. — Она вдруг поняла, как важно ее возвращение домой. Важно не только для нее, но и для семьи, которая нуждалась в ней.
Тедди Арчер стоял на крылечке дома Ивонны и никак не мог решить, стоит постучать или не стоит. Прошло уже с полчаса, как отец высадил его на той улице, где жила бабушка, но он знал, что время для визита еще не совсем подходящее. В конце концов, Тедди выждал сколько смог, надеясь, что этого окажется достаточно. Однако, подойдя к крыльцу, он увидел стоящие у стены колышки с табличками, призывающими голосовать за Викки Нибли, и понял, что его новая знакомая принадлежит, как выражалась бабушка, «к лагерю противника».
Бабушка очень плохо относилась ко всем, кому нравилась Викки Нибли. Она называла ее «благодушной либералкой» и утверждала, что Викки и ее друзья доведут город до ручки. Только вот Грейс вовсе не казалась Тедди плохой. Разве она не дала ему лишний доллар, когда он прополол клумбы? И что плохого в том, чтобы забрать обещанное печенье?
Поразмыслив и приняв решение, Тедди постучал и, ожидая, пока Грейс откроет, поправил козырек бейсболки.
Все его сомнения и опасения мгновенно рассеялись, как только открылась дверь, — Грейс и впрямь была рада его видеть.
— Привет, — сказала она.
Сунув руки в карманы, Тедди кивком указал на глубокие борозды, пересекавшие зеленую лужайку. Их он заметил еще раньше, чем увидел таблички с призывами голосовать за Викки Нибли.
— Кто-то испортил вам лужайку.
Она проследила за направлением его взгляда.
— Да, знаю.
— Знаете? И кто же? Она нахмурилась.
— Один человек. Его зовут Джо. — Имя было знакомо ему.
— Джо Винчелли?
— Да. Ты его знаешь?
— Ага, он забавный.
— Может быть, кто-то так и думает. Но на меня он впечатления не произвел.
Джо нравился не всем. Тедди слышал однажды, как бабушкина подруга сказала, что ей жаль родителей Джо — их сын «ни на что не годен». Что именно это означает, Тедди не знал, но явно ничего хорошего. Наученный тому, что не все услышанное можно повторять, он никому об этом не говорил. Вот и теперь, чтобы перевести разговор, он показал на таблички:
— А вы будете за миссис Нибли голосовать? — Да.
— А почему? — прищурился Тедди.
— Я не большая поклонница Кеннеди Арчера.
— А… — Неужели ей не нравится его отец? Тедди не знал, как это понимать и что делать.
— А ты? — спросила она. — За кого бы ты голосовал, если бы имел такое право?
— Не за Викки Нибли, — признался Тедди.
— Так ты, значит, за Арчера?
Он кивнул.
— А ты его знаешь?
Он опять кивнул и даже хотел сказать, что Кеннеди Арчер его отец, но побоялся, что ей это не понравится.
— Он хороший, — сказал Тедди, втайне надеясь перетащить ее на свою сторону.
— Как скажешь. — Грейс все так же улыбалась, но что-то в ее тоне подсказывало, что ему не удалось ее убедить. — Возьмешь свое печенье?
Наконец-то дошли до главного. Он ухмыльнулся:
— Ага.
— Отлично. Я напекла тебе целый поднос. Если хочешь, принесу телефон, и ты позвонишь маме и спросишь, можно ли тебе зайти в дом, выпить стакан молока с печеньем?
Тедди вытянул шею и заглянул через открытую дверь в дом. Оттуда шел сладковато-теплый запах кухни. Запах, напоминавший о маме. И ему хотелось войти и представить, что когда-нибудь этот аромат снова придет в его дом.
Но папа запретил заходить к ней. Поглядывая в открытую дверь, Тедди нерешительно переступил с ноги на ногу.
— Э… мм… моей мамы нет дома.
— А кто же за тобой присматривает?
— Бабушка. И она уже знает, что я здесь.
— Точно?
Он кивнул, но она, кажется, не очень-то поверила.
— Ну, раз так, то почему бы нам не расстелить одеяло на задней лужайке и не перекусить там?
А она хорошая, подумал Тедди, пусть даже ей и не нравится его папа. И почему бы на самом деле не поесть на лужайке? Это же не в доме, так?
— А можно мне потом еще поработать у вас? Если надо что-то сделать…
Она тепло улыбнулась — как будто солнышко выглянуло из-за тучки.
— Я как раз собиралась заглянуть в сарай и спуститься в подвал, а это ведь всегда приключение.
— Почему это приключение?
— А ты когда-нибудь бывал в сарае или в подвале?
— Один раз. С Ивонной. Помогал поднять свеклу.
— И тебе не было страшно? Там ведь темно, наверно. И паутина везде.
— Я пауков не боюсь. — Он вытянулся в полный рост, чтобы она поверила, хотя, признаться, в сарае и впрямь было страшновато. — А подвал вам зачем?
— Хочу посмотреть, сколько там осталось консервированных персиков и томатов. Видишь ли, я собираюсь открыть «Домашние заготовки Ивонны».
— Ее лавочку? — Тедди едва не запрыгал от восторга. Прошлым летом, когда он только начал бывать у бабушки, Ивонна часто приглашала его к себе. В ее доме он, сам не зная почему, чувствовал себя счастливым. — Я умею хорошо считать.
— Нисколько не сомневаюсь, — рассмеялась Грейс. — В любом случае я буду рада, если ты составишь мне компанию. — Она приоткрыла дверь чуточку шире. — Ты не поможешь мне вынести все во двор? Перекусим, а потом займемся делами.
Если Тедди и колебался, то не больше секунды. Он ведь не станет задерживаться в доме, а значит, и папиного распоряжения не нарушит. К тому же папа, конечно, разрешил бы помочь. Помогать другим — это правильно и важно. С этим даже бабушка спорить не станет.
— Ладно. — Следом за Грейс Тедди переступил порог, и уже через секунду дом принял его в свои теплые объятия.
Кеннеди Арчер стоял в своем кабинете в банке перед висевшей на стене большим портретом Рэймонда Милтона. Детство его отца, Отиса Арчера, прошло в соседнем городке, Юкке, в доме с земляным полом. Его мать рано овдовела, и кроме Отиса у нее было еще десять своих братьев и сестер. Он не смог закончить среднюю школу, потому что присматривал за хлопководческой фермой, где жила их семья, а в остальное время работал на заправке в городе. Денег на колледж не было, а без колледжа рассчитывать на серьезное улучшение положения не приходилось. Тем не менее, ему удалось убедить Рэймонда Милтона, сделавшего состояние на грузовых перевозках в те времена, когда Юкка была важным перевалочным пунктом на железнодорожной линии между Мобилом и Огайо, что из него может что-то получиться. Милтон дал денег на бизнес, и Отис, которому исполнилось тогда двадцать пять, открыл «Стилуотер-бэнк».
К тридцати годам Отис не только заработал свой первый миллион, но и покорил сердце младшей дочери Милтона, Камиллы. Тянуть со свадьбой не стали. К сорока Отиса избрали мэром Стилуотера, а в год смерти старика Милтона, год, когда родился Кеннеди, Арчер-старший унаследовал еще один миллион.
- Предыдущая
- 17/79
- Следующая