Выбери любимый жанр

Глаз дракона - Бабкин Борис Николаевич - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Знакомый, который прилетел ко мне и которого я не хотел бы видеть. Где Майкл, там неприятности. А случившееся с нами лишний раз подтвердило это правило. Но он нас спас. Хотя если бы его не было в Англии, то…

— Но все уже произошло, — улыбнулась Маргарита. — Кстати, — она посмотрела на дверь в соседнюю комнату, — скажи им, что мое имя Маргарет, а не Маргарита, как ты меня называешь.

— За тобой в самом деле «хвост», — сказал Бобу Рик. — Но это не государственные службы. Я узнаю кто. Я посадил парней на слежку. Так что куда они поедут, я узнаю. В результате узнаю, кто тобой интересуется. Кстати, ты уверен, что тебя не прослушивают?

— Уверен. Даже если на мой телефон что-то сумели поставить, то это совершенно другой аппарат. Значит, есть надежда узнать, кто мной интересуется?

— Узнаем. Только ты мне ответь, с чего бы это?

— Это не телефонный разговор. Причину я примерно знаю, а вот кому это интересно — нет.

— Приеду через час. Тебя еще водят?

— Я дома, однако их машина стоит в пределах видимости.

— Значит, серьезно за тебя взялись. Через час я буду у тебя. Они меня не заметят.

— Жду. Я очень надеюсь узнать, кто за мной следил. А Майкла я потерял, но сообщать об этом отцу не стану. Пока не стану…

— Отлично, — улыбаясь, сказал по телефону крепкий мужчина с седым «ежиком». — Значит, все идет как надо. А как насчет… — Неожиданно телефон с той стороны отключился. — Ну и ладно. Дело с места сдвинулось, а это главное! — Он потер руки. Повернувшись к шахматной доске, сделал ход пешкой. — Ну вот партия и началась.

Прозвучал вызов телефона. Он снял трубку.

— Боб сидит у себя и, похоже, никуда не собирается, — послышался голос. — Майкла, к сожалению, потеряли. Он сумел уйти…

— Что? — возмутился мужчина. — И Майкла упустили? Боба, конечно, тоже не нашли. Немедленно поднимите дело Майкла и установите круг его знакомых в Англии! К утру я должен знать всех! — Он отключил телефон.

— Что такое, милый? — спросила, войдя, женщина лет тридцати пяти с темно-рыжими волосами. — Ты чем-то очень недоволен.

— Кем-то — будет точнее! А недоволен я своим персоналом! Мухаммеда не взяли, потеряли Майкла, и все, что мы имеем, — три трупа. Точнее, пять. В общем, здесь все очень плохо. А вот там все очень хорошо. Пока по крайней мере. Так что, милая моя Элизабет, все может наладиться, и мы эту партию выиграем. Шах и мат! — Он посмотрел на доску. — Хотя партия только началась! — Он сделал ход черной пешкой.

Дели

— Вот не думал, — усмехнулся Березин, — что попаду в экзотическую страну. — Он пропел несколько фраз песенки из кинофильма «Бродяга».

— Хватит, Эдик, — попыталась остановить его смущенная Ирина.

— А что? — Катя улыбнулась. — Мне нравится. А тебе, Джон? — спросила она американца.

— Мне тоже понравилось.

— Вот видишь, — сказал Ирине Эдуард, — всем очень нравится.

— Поехали, — поторопил Джон.

— Это они, — кивнул водитель.

Чернобородый мужчина набрал номер телефона.

— Они в Дели, — сообщил он. Выслушал ответ. — Хорошо.

— Значит, говоришь, позвонила, — усмехнулся Султан. — И чего она хочет?

— Чтоб помогла прочитать какие-то бумаги, — ответила Кори.

— Когда поедешь?

— Когда за мной приедут. Но я немного боюсь. Как-то все неожиданно. Я спросила, почему она тогда ушла. Рома ответила, что надо было с каким-то человеком увидеться.

— В общем, слушай. Мне тоже не совсем понятно, почему вдруг они решили обратиться к тебе. Ты знакома с принципами расшифровки текста?

— Что? — удивилась Кори.

— Понятно. Значит, что-то здесь не так. Но отказываться не стоит. Хотя подожди, я никак не пойму, что им от тебя надо? Ведь ты не можешь…

— Перевести надо с немецкого и с португальского.

— Ты и по-португальски умеешь?

— Конечно, португальский похож на испанский.

— Извини, забыл. Португальский, — пробормотал Султан. — В Бразилии на каком говорят?

— Португальский там государственный язык, — ответила Кори.

— Значит, им нужно прочитать какие-то бумаги. В общем, так, ставим тебе «жучки», и ничего не бойся. За тобой будут следить и все услышат. При малейшей угрозе твоей жизни они вмешаются.

— Значит, не зря я волнуюсь. Меня могут убить? Я не поеду. Скажу, что заболела, а если нужен перевод, пусть приезжают, и я все сделаю здесь.

— Зря. Надо соглашаться.

— Тебе нужно что-то узнать, и ты готов пожертвовать мной?

— Дура! — рявкнул Султан.

— А почему я не могу заболеть?

— Вообще-то можешь, — помолчав, согласился он. — А ты, когда Рома тебе звонила, ничего не говорила?

— Говорила, что голова немного болит, но, надеюсь, скоро пройдет. Я боюсь, Султан. Ведь ты сам говорил, что это опасно.

— Хорошо, скажешь, что заболела. У тебя есть знакомый врач, который может подтвердить, что ты больна?

— Когда я плохо себя чувствую, обращаюсь в больницу.

— Ладно, мы что-нибудь придумаем. А вообще-то это неплохая идея. Здесь ты будешь в полной безопасности.

— Что ты говоришь? — спросил инспектор Вангаш. — Как это пропал русский?

— Да просто ушел, — ответил хозяин отеля, — и не вернулся. Его искали. А до этого приходил какой-то человек и тоже спрашивал о нем.

— Опиши его.

— Не могу. А вот Румши, женя моя, она может. У нее это хорошо получается. Она и рисовать пробовала, и вообще…

— Поехали к вам, — решил инспектор.

— Да ничего не удается сделать, — сказал Виджай. — Я уже говорил, мы пытались…

— Значит, плохо пытались! — прорычал по телефону Може. — Почему не поехали еще раз? Надо встретиться с ними. За что мы вам, в конце концов, платим?!

— Погоди, — усмехнулся Виджай. — Нам платит Софи. Вот с ней мы и будем говорить. А ты только возмущаешься и пугаешь. Что ты вообще можешь? Да ничего. А пугать нас тем более не стоит. Кстати, Може, где Софи?

— Да здесь она.

— Вот что я вам скажу! — заговорила Софи. — Мне тоже не нравится, что вы ничего не делаете. И еще не стоит так вести себя с Може. Ты меня понял?

— Пойми и ты нас. Там появились какие-то люди. Кстати, мы отдали деньги одному знакомому бандиту за сопровождение и охрану. А там оказалась полиция.

— Но ведь не всегда там будет полиция. Короче, вот что, к вам выезжает Гюрза.

— Постойте, Софи, мы попробуем сами справиться.

— А зачем вам платить за охрану? Гюрза вполне может вас охранять. В общем, он приедет завтра или послезавтра. Найдет он вас сам.

Телефон отключился.

— Кажется, мы попали, — обреченно проговорил Виджай. — Гюрза прилетает.

— Когда? — спросил Вартам.

— Сегодня или завтра. Гюрза еще тот змей, работал в основном по заказам в Азии…

— Знаю. Но я доволен, будем чувствовать себя спокойнее. Понятно, что дело очень серьезное и опасное, уходить из него — значит надевать себе петлю на шею и ждать, когда скамейку из-под ног выбьют. В этой ситуации можно прилично заработать.

— Ты прав, — подумав, согласился Виджай. — Но дело в том, что Гюрза, не раздумывая, перережет нам глотки, если будет малейшая угроза провала. Он не оставляет свидетелей.

— Без нас ему будет трудно. В отличие от него мы знаем Индию. Да и с языком у него небольшие проблемы.

— Он говорит по-английски, а это в Индии очень распространено. К тому же он предан Софи, а если усомнится в нас, то убьет.

— Значит, не надо давать повода ему так думать. Меня это устраивает. Кроме того, теперь вся ответственность ляжет на Гюрзу.

— Но мы же хотели…

— Сейчас это будет легче, — не дал ему договорить Вартам. — Если найдем сокровища, то, я думаю, у тебя хватит смелости всадить ему пулю в затылок. Сколько с ним может приехать людей? Трое или четверо, да и то вряд ли. Гюрза самонадеян, он уверен, что может все. Пусть и докажет свою самонадеянность. Повторяю, я доволен. Правда, не думал, что Софи подключит Гюрзу. Но если так, пусть будет так.

— Приветствую вас, махараджа, — с поклоном проговорил мужчина в индуистской одежде. Еще четверо тоже склонились в поклоне.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело