Выбери любимый жанр

Под музыку дождя - Уилфер Хеди - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Какой вопрос?

– Вопрос о том, чтобы превратить наши временные отношения в постоянные.

– Стив, ведь я же сказала, что мы знаем друг друга всего три месяца.

– Для меня этого срока достаточно, чтобы убедиться, что я встретил женщину, с которой готов прожить до конца моих дней. – Он улыбнулся и добавил: – Ведь ты же согласилась, что я для тебя оказался удачной находкой?

– Да, без сомнения.

– Значит, ты согласна?

– Ты знаешь, я… – Она вдруг задумалась, вся ушла в себя. Его светлые волосы, голубые глаза… Задумчивая доброта его улыбки… Он мог бы стать идеальным мужем. На него всегда можно было бы положиться. Он наверняка стал бы незаменимым помощником в воспитании детей, готовке пищи… Но… Она вдруг кое-что, а вернее, кое-кого вспомнила, встрепенулась, вздрогнула и закончила фразу: – Знаешь, Стив, я должна подумать об этом. Я… не могу ответить на твой вопрос с ходу.

– На какой такой вопрос ты не можешь ответить с ходу?

Ну, надо же, стоило только о нем подумать… Услышав этот знакомый бархатный голос, Аделин прикусила язык и оглянулась. Увидев около стола Джерри, она на секунду задержала дыхание и удивленно спросила его:

– А ты-то что здесь делаешь?

Джерри успел снять рабочий костюм и переодеться в кремовые брюки и бледно-розовую рубашку. Ее босс выглядел великолепно, и у Аделин от волнения забилось сердце.

– Мне пришлось задержаться в офисе дольше, чем я рассчитывал, и, когда Билл ушел, у меня возникла идея поужинать в этом ресторанчике, о котором ты упоминала, – сказал Джерри. – Вообще-то я вовсе не думал, что застану тебя… вас здесь. Ведь уже довольно поздно…

– Стив, извини, что не представила тебе сразу этого джентльмена. Джерри Луис, мой босс. Стив, мой хороший знакомый.

Стив улыбнулся, протянул незнакомцу руку и шутливо сказал:

– Так, значит, вы тот самый злой волк, который заставляет мою девушку отрабатывать сверхурочные часы?

Окинув обоих мужчин беглым взглядом, Аделин поняла, что они были примерно одного возраста, однако Стив выглядел рядом с Джерри просто юношей.

– Значит, она представила вам меня безжалостным боссом? – медленно произнес Джерри и с улыбкой посмотрел на свою секретаршу.

– Ты пришел сюда с компанией или один? – спросила Аделин, и Джерри, равнодушно пожав плечами, небрежно махнул рукой в противоположный конец зала.

– Я вижу, вы не танцуете, – заметил он.

– В этом моя вина. – Стив рассмеялся и нежно взглянул на свою спутницу. – Аделин хотела потанцевать, но я ошеломил ее, сказав, что родился с двумя левыми ступнями. Если бы мы вышли на танцевальную площадку, дирекция ресторана вскоре была бы вынуждена попросить нас покинуть ее, чтобы мы не создавали опасность для здоровья других танцующих пар.

– Во всяком случае, – мягким голосом проговорил Джерри, – музыку, которая звучит сейчас, просто нельзя игнорировать. Аделин, позволь мне пригласить тебя на этот танец. – И он протянул ей руку.

– Знаешь, я предпочла бы воздержаться, – ответила Аделин. – Я… только что поела и предпочла бы посидеть… А твоя компания не потеряла тебя?

– О, я уверен, что моя компания прекрасно обойдется несколько минут и без меня, – ответил Джерри и, обратившись к Стиву, спросил: – А вы сможете обойтись без вашей… спутницы, пока я станцую с ней один танец? Обещаю вам, я буду вести себя с ней очень осторожно и верну в целостности и полной сохранности. Я в этом сам заинтересован, ведь Аделин прекрасная секретарша.

– Хорошо, – согласился Стив, – думаю, я переживу одиночество в течение нескольких минут, пока вы будете танцевать.

Джерри подхватил Аделин под руку, и они направились в сторону танцевальной площадки.

4

Когда они вышли на площадку, оркестр заиграл медленную мелодию, и Джерри, обхватив Аделин за талию, сразу вплотную прижал ее к себе. Она вся напряглась, встрепенулась и вспыхнула.

– Ты пришел в этот ресторанчик, чтобы шпионить за мной? – напрямую спросила она.

– Да.

– Но почему?

– Из любопытства. – Он опять равнодушно пожал плечами. – Мне хотелось своими глазами увидеть твоего ухажера…

– Но это… подло с твоей стороны.

– Возможно, – согласился с ней Джерри. – Но любопытство порой становится очень сильным соблазном.

– И что же так растормошило твое любопытство?

Вместо того чтобы ответить на вопрос Аделин, он еще сильнее прижал ее к себе и почувствовал, что и она тоже прижимается, льнет к нему и уже не бросает настороженных взглядов на столик, за которым в одиночестве сидит ее поклонник.

Два года своей жизни Джерри отдал нестабильному браку с Кэролайн. Браку, в котором радость секса постепенно вытеснялась однообразным совокуплением, лишенным какой-либо любви и ласки. Некоторое время они с женой продолжали делить постель и по-прежнему испытывали определенное физическое тяготение друг к другу, но дальше этого у них не шло. А в последние полгода семейной жизни между ними вообще не было никакой интимной близости. И он вынужден был топить свои сексуальные желания в работе, не переставая при этом думать о том, что ему давно следовало бы раз и навсегда покончить с неудавшимся браком.

Впрочем, секс из его личной жизни не исчез полностью. От случая к случаю, он встречался с податливыми, сговорчивыми женщинами и какое-то время проводил с ними в постели. Но, как правило, такие встречи ничего, кроме эмоционального опустошения, не давали. После подобных свиданий он начинал думать о том, что теряет в жизни что-то важное, теряет смысл и глубину существования. Только с одной женщиной и только однажды он смог испытать полное сексуальное удовлетворение. Эту женщину он страстно прижимал сейчас к своему телу, кружа ее в медленном танце…

– Так что же, ты удовлетворил свое неестественное любопытство? – ехидным тоном спросила Аделин.

– Оно будет удовлетворено лишь после того, как я обнаружу, что же ты нашла в этом Стиве, – в тон ей ответил Джерри.

– А вот это, при всем моем уважении к тебе, не твоего ума дело!

– Я лишь беспокоюсь о твоем благополучии.

– Нет, мое благополучие тебя вовсе не волнует. И не вешай мне лапшу на уши своими елейными речами, – сухо сказала она. – Я слишком много общаюсь с тобой на работе, чтобы не знать твоих привычек и наклонностей. Альтруизм не входит в перечень твоих достоинств.

– Ты уже знаешь все мои достоинства? И как же тебе удается быть такой прозорливой?

Их беседа начинала нравиться Джерри все больше и больше. Ему дерзко перечила его подчиненная, и в этом была какая-то изюминка. Он был уверен, что в конце концов прижмет ее к стенке своими неопровержимыми доводами. А пока почему бы для разнообразия не поиграть, не обменяться легкими колкостями?

Оба не заметили, как музыка на минуту смолкла, и тут же полились звуки следующей танцевальной композиции.

– Достаточно быть хотя бы чуточку внимательной и наблюдательной, – ответила она.

А в следующую секунду ей показалось, что Джерри еще сильнее прижал ее к себе, и Аделин вдруг ощутила глубокую радость от их интимных прикосновений во время танца. Однако через мгновение к ней пришло другое чувство – угрызение совести, и она решила, что пора бы уже вернуться к столику, за которым в одиночестве сидел Стив.

– Я… должна вернуться к Стиву, – сказала Аделин, хотя ей и не хотелось прекращать танец.

– Но ведь он уже взрослый мальчик и наверняка сможет позаботиться о себе сам еще в течение нескольких минут. Я уверен, что за это время никакого нервного срыва с ним не произойдет.

– Я пришла сюда с ним, по его приглашению. Так что мы должны вернуться к столику, – рассеянно пробормотала она и как бы мимоходом спросила: – Кстати, ты так и не сказал мне, как закончилась твоя беседа с Биллом? Я… Удалось ли вам вывести на чистую воду Макбрайта?

– Что ты наговорила про меня своему Стиву? – неожиданно задал он контр вопрос, не обращая внимания на ее попытку изменить тему беседы.

– Наговорила Стиву про тебя? Я ничего не говорила ему о тебе!

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уилфер Хеди - Под музыку дождя Под музыку дождя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело