Летописи Святых земель - Копылова Полина - Страница 52
- Предыдущая
- 52/114
- Следующая
На ней было шафранное платье с четырехугольными золотыми вышивками. Короткий тесный лиф обнажал ее худые плечи, не прикрытые даже прозрачной сорочкой. Негнущиеся расклешенные рукава были подколоты золотыми розетками. Завитые волосы прижимал унизанный драгоценностями валик. На лице была полированная золотая маска с большими овальными прорезями для глаз и как бы подпухшими губами. Ее на редкость красивые руки поддерживали складки платья на животе. Она шла покачиваясь и чуть-чуть отклоняясь назад.
Ее спутник, высокий и очень стройный, был облачен в темно-красное платье с длинными рукавами. Его высокие сапоги были подстегнуты цепочками к затянутому на талии поясу. При нем были лютня и тяжелый боевой меч. Он смотрел на даму не отрываясь. Светлое небо поблескивало в его глазах. Спереди коротко подстриженные, сзади длинные, черные кудри красиво падали на плечи.
Рыцарь и дама оживленно разговаривали, но из-за дальности расстояния слов было не разобрать, к тому же голос дамы заглушала маска. Но они приближались, и прятавшийся в камышах замер, невольно приняв неудобную позу.
– … Моя принцесса, послушайте меня, прошу вас! Наша жизнь столь коротка, что, когда думаешь об этом, сердце болит. Стены этого замка видели множество нас, приходящих и уходящих. Они видели, как менялось платье и манеры, они слышали слова, чье значение теперь не помнят и летописцы, они слышали, как ржали кони тех, что были повержены на ристалище тысячу лет назад. А что мы? Наша жизнь – лишь миг. Мы сверкнем под солнцем, как поденки. Мы просто смешны в своей тщеславной парче. Лишь один миг – наша жизнь, моя принцесса, нечего в ней терять и незачем сожалеть, что так стремительно она несет нас… Молю вас, будьте моей подругой. Зачем вам корона, тяжкая, как земля? Она не к лицу вам!
– Вы разве видели мое лицо, чтобы знать, что мне идет, а что нет? Ее голос был глух, ветер шевелил кудри на темени…
– Клянусь вам, я и сейчас его вижу, ваша маска мне не помеха! Вы Последняя Легенда, моя любовь, дама моего сердца, та, кого я искал всю жизнь. Разве вы не видите, что ваши слова – мои слова, принцесса? Мне не нужно ваше лицо, – голос его стал звонок, – моя принцесса, забудьте о короне! Все Святые земли станут вашим краем, мы начнем новый мир, и я сплету для вас венок баллад, более прекрасных, чем «Последняя легенда», ибо у них будет счастливый конец. Моя принцесса, я брошу к вашим ногам все свои слова! Я поведу вас сквозь вечность, и падут черные стены Авена, и страны изменят имена, и море зальет сушу, а мы будем идти туда, где свет и ветер, где «сестра» и «жена» одно слово, так же как «брат» и «муж». Клянусь, так будет, принцесса. Если легенды о великой любви хранятся в человеческой памяти еще с тех времен, когда не было букв, то почему не запомнят нашу? Мы станем одним алмазом в Господнем венце! Или, может, вы меня не любите? Только играете со мной? – В голосе у него слышался страх, не гнев.
– Люблю, – сказала она, и по голосу можно было предположить, что она улыбается:
– Нет, я люблю. Мне хорошо с вами и немножко страшно, как бывает, когда сталкиваешься с чем-то необъяснимым. Я люблю. Правда. Просто мне самой не верится, и я думаю – правда ли это, неужто я смогла? Я, принцесса?
– Да, да, да! – Он уже покрывал восторженными поцелуями ее руки. Да, Боже мой… Я умру без вашей любви, моя принцесса, моя Последняя Легенда… Без ваших рук, без ваших глаз, без ваших слов… Умоляю вас, будьте со мною… Клянусь всем, что для меня свято, вы будете купаться в солнечных лучах славы, насладившись после испытаний всеми блаженствами. Вы совершенство! О, я хотел бы быть Творцом, чтобы подарить вам этот мир, словно цветок.
– Вы и так творец, Эринто. Разве не вы создали «Последнюю легенду»? По ней будут помнить наше время. – Она остановилась. Отсветы факелов заиграли на маске, которая почему-то казалась печальной и мудрой. Эринто… Я хотела бы… – у нее дрогнул голос, – я хотела бы быть вашей подругой. Но… Я должна подумать. Чтобы пришло решение. Последнее решение. Чтобы можно было выйти из прошлого так же легко, как выходят из постылого дома. Клянусь, я решу это. Но завтра. Мне надо подумать. Клянусь. Это ведь не шутки. С судьбой и временем не шутят.
– Да, да, да. – Он опустился на колени, приникнув восхищенным лицом к жесткому холодному шитью на ее платье. – Да, будь благословенно каждое ваше слово, моя принцесса. Назовите мне место и время, где я могу снова увидеть вас и услышать ответ.
– Дубрава, – ответила она, – пусть в этот раз будет дубрава.
– Да, моя принцесса… И… когда вы позволите мне открыть правду о вас?
– Скажу завтра и это, Эринто. Завтра решится все…
Она слегка наклонила голову, прощаясь, и медленно пошла вдоль стены.
Ее рыцарь с глубоким вздохом вскинул лицо к небу. Тень его, наведенная светом с башен, заплясала возле самых камышей.
А из-за холмов на другом берегу медленно поднимался вверх узкий красный месяц, и между рогами его слабо переливался небесный туман.
Камыши резко зашуршали, раздвигаясь, – перед рыцарем предстал высокий светлоголовый незнакомец.
– Что вы делали тут в камышах?
– Догадайтесь с трех раз, благородный Эринто! – прозвучал насмешливый ответ.
Сонно плескали черные волны, усмехался злой красноватый месяц.
– Вы следили и подслушивали!
– Поразительная прозорливость! Было бы недурно, если бы вы оказались столь же проницательны относительно имени вашей несравненной подружки!
– Во имя Неба, вы ответите! – Бросок Эринто был красив и размашист. Светлоголовый парировал умело и коротко. В воздухе злобно лязгнула сталь. Следующий удар Эринто нанес, сделав предварительно ложный выпад, но противник моментально разгадал его уловку, и клинки снова со звоном скрестились.
Тени метались вокруг свирепо схватившихся врагов. Хрустел песок. Железо яростно свистело, рассекая воздух. Хрипло дыша и бормоча ругательства, они прыгали, меняли позиции, бешено крутили мечами, не уступая один другому в изобретательности и ловкости, мгновенно раскрывая уловки друг друга.
Пора кончать!
В одновременном выпаде мечи оказались скрещенными у самых рукоятей. У Эринто был эфес в виде креста, у светлоголового – снабжен шипами. Не отрывая взгляд от гневных глаз Эринто, – «До чего же она падка на синие глаза!» – светлоголовый неуловимым движением повернул меч, наощупь зацепив шипом перекладину крестообразного эфеса противника, и резко отскочил. Меч Эринто сверкнул, взмыв по высокой дуге, и с шумом упал в камыши. Эринто, отшатнувшись, ахнул. Враг надвигался, целя острием меча ему в грудь.
– По законам рыцарского поведения вы мой пленник, Эринто, не так ли? – Враг белозубо и нагло улыбался. – Что же вы молчите? Отвечайте!
– Вы победили нечестно. У вас крючки на рукояти. Поэтому вы не рыцарь.
– И слава Богу. – Победитель прищурил дерзкие глаза. – Об этом можно было догадаться, когда я спросил вас о законах рыцарского поведения. Там, откуда я явился, в ходу другие законы. Выходит, я переоценил вашу прозорливость. Ну что же, придется мне кое-что вам объяснить. Все-таки, Эринто, вы мой пленник, если не по законам рыцарства, то по праву сильного, потому что у меня есть меч, а у вас его нет. Как у победителя, у меня будут условия.
– Какие же? – Даже здесь, под стеной, куда не падал свет факелов, было видно, как сильно побледнело лицо Эринто.
– Два. Во-первых, вы не полезете в кусты за вашим мечом, чтобы продолжать дурацкую драку, потому что тогда мне придется усмирить вас кровопусканием. Во-вторых, вы меня выслушаете, потому что я хоть и не рыцарь, но рыцарские романы почитываю, насколько служба позволяет, и не люблю, если они плохо кончаются. А ваш может кончиться очень даже скверно.
– Мой?
– Ваш с принцессой. – Лезвие придвинулось к подбородку Эринто. Итак, вы принимаете мои условия?
– Я вынужден, – Эринто вскинул подбородок, чтобы его не касалось оружие противника, – но смею вам обещать, что, кем бы вы ни были, ваше подлое нападение не останется безнаказанным.
- Предыдущая
- 52/114
- Следующая