Правила черной некромантии - Малиновская Елена Михайловна - Страница 39
- Предыдущая
- 39/68
- Следующая
— Вы понимаете, о ком я говорю, — прошептал Тон— нис, подтверждая мои наихудшие опасения. Подлетел ближе, и по невидимым путам, плотно спеленавшим меня, пробежала ощутимая дрожь. — Но сейчас он велел, чтобы я пришел и освободил вас.
— «Велел»? — забывшись, почти крикнул я.
— Тише, — укоризненно цыкнул призрак, возясь над обездвиживающим заклинанием. — Он задержит девушку, но вряд ли надолго. Вам предстоит самому найти способ справиться с ней. Он сказал, что это будет неплохой практикой для вас. И еще одним шагом в объятия…
На этом месте Тоннис запнулся. Принялся с преувеличенным вниманием колдовать над чарами, аккуратно снимая паутинку за паутинкой. Но мне и не требовалось продолжения. И так понятно, что речь идет о Темном Боге. Очень интересно! Что же такое должно произойти в этом доме, раз в итоге это приведет меня к столь позорному и полному поражению?
Я заметил, как блеснули глаза Биридия от слов призрака. Несомненно, купец тоже догадался, о чем идет речь. И его прозорливость, вполне вероятно, станет огромной проблемой для меня в ближайшее время. Не стоит забывать, что помимо демонов в нашем мире существует также и святая инквизиция. Ладно, подумаю об этом позже.
— Твой друг, случаем, не намекнул, каким именно образом я должен буду справиться с Чарией? — поинтересовался я, морщась от боли. Тоннис спешил, поэтому просто рвал чары, не заботясь о том, какие именно ощущения это доставляло мне.
— Он не мой друг, а ваш, — поправил меня призрак. — По крайней мере представился подобным образом. Нет, не намекнул. Сказал, что ваша судьба уже предопределена. И вы сами попадете в такую ситуацию, когда не сумеете поступить иначе.
— О чем он? — не выдержав, вмешался в разговор Дарий. — Что за загадки? И почему ваш друг сам не может совладать с Чарией, раз уж вызвался помочь вам?
К сожалению, при всем желании я не мог честно ответить, что моим так называемым другом наверняка представился Северянин. Больше знакомых среди демонов у меня не было. А значит, в настоящий момент он играет на врага. Ничего не понимаю! Если варвар послал Тонниса освободить меня, значит ли это, что мне следует отвергнуть предложенную помощь?
Тем временем последняя ниточка заклинания оборвалась под умелыми руками призрака, и я удовлетворенно повел плечами, разминая суставы после долгого неподвижного сидения.
— Отлично! — Я встал и повелительно прищелкнул пальцами. — Тоннис, освободи остальных.
— Простите, хозяин. — Призрак неярко засеребрился. — Мне не позволено. Ваш друг сказал, что вам надлежит восстановить запас магической энергии, если вы желаете победить в этой схватке. А для этого необходим жертвенный круг. Ну… Вы понимаете.
Я невольно сжал кулаки, когда смысл сказанного дошел до меня. Северянин предлагал мне убить Биридия и Дария, воспользовавшись их беспомощным состоянием. Что может быть проще и безопаснее для того, чтобы восполнить свои силы? Всего-навсего провести один маленький ритуал. Подумаешь, что в итоге погибнут невинные люди.
— Так вот, значит, в чем заключается его план, — задумчиво пробормотал я. — Вынудить меня пролить кровь ради спасения собственной жизни.
— О чем ты? — заволновался Дарий. По всей видимости, мужчина уже несколько освоился с присутствием в комнате призрака. По крайней мере он уже не жался к спинке дивана, а вполне нормально сидел, взирая на происходящее с известной долей уважения. Биридий в свою очередь понятливо усмехнулся. Ох, не нравится мне его догадливость! Наверняка после завершения этого дела он поспешит доложить о всех моих промахах и действиях инквизиции.
— В настоящий момент мой запас сил равен нулю, — медленно проговорил я, судорожно пытаясь найти выход из этой ситуации. — К сожалению, мой посох сломан, поэтому я не могу концентрировать энергию из окружающего пространства. Естественным путем процесс восстановления займет несколько недель, если не месяцев. Однако…
Тут я запнулся. Стоит ли говорить товарищам по несчастью, какой сложный выбор стоит перед тобой, даже если ты не собираешься его принимать? Здравый смысл подсказывал мне, что люди всегда с большей охотой начинают подозревать самое худшее и видеть вероломство в самых невинных вещах, нежели верить в благородство по сути незнакомого человека. Но я вздохнул и продолжил:
— Однако существуют определенные способы для мгновенного восстановления запаса энергии. Но для этого необходимо жертвоприношение.
— Человеческое жертвоприношение? — почему-то уточнил Дарий. Дождался моего утвердительного кивка и залился смертельной бледностью, словно ожидая, что я немедля кинусь на него с кинжалом.
— Ты на это пойдешь? — негромко спросил Биридий.
Я посмотрел на него. Если честно, он восхищал меня своей выдержкой и хладнокровием. Если сначала, что скрывать, Биридий мне не сильно нравился некой деспотичностью и тяжестью характера, то теперь, когда я увидел его в действительно опасной ситуации, купец вызывал определенное уважение. Пожалуй, мне стоит поучиться у него с достоинством принимать удары судьбы.
— Нет, — ответил я. Шагнул к купцу. — Дарий в состоянии идти сам. Тебя я в любом случае сумею вытащить на руках. Пока Чария не вернулась — выберемся из дома и бежим в деревню. Даже если она кинется в погоню, то вряд ли найдет нас в лесу. В конце концов, всегда можно разделиться.
— Я буду лишь тормозить вас, — с горечью возразил Биридий.
— Предполагаю, на некотором расстоянии от дома заклинание пропадет само собой. — Я коротко выдохнул, примериваясь, как лучше обхватить грузного купца. — Однако хватит разговаривать. И так кучу времени потеряли.
И я одним резким рывком поднял Биридия на ноги. С придушенным восклицанием взвалил его на плечи. Н-да, кажется, я несколько переоценил свои силы. С таким грузом до дверей дома бы добрести.
— Хозяин… — Рядом вновь возник несколько смущенный Тоннис. — Во дворе я вам помогу его нести. Здесь боюсь. Иначе он жестоко накажет меня.
— Лучше бы о моем гневе задумался, — пропыхтел я и, пошатываясь, побрел к двери. — Как-никак я твой господин, а не он.
— В самом худшем случае вы меня просто упокоите. — В голосе Тонниса внезапно послышалась усмешка. — И это скорее будет благо для меня. А вот он сумеет и мое посмертное существование превратить в нескончаемый кошмар.
Я промолчал. Сделал еще один шаг и остановился около двери. Нерешительно взялся за ручку, прислушиваясь к загадочной тишине дома. Интересно, что ждет меня в прихожей? Вдруг встречусь лицом к лицу с разъяренной Чарией и ее милым дружком? Или, чего хлеще, с верным слугой Темного Бога. Эх, Вулдиж, что же тебе постоянно везет приключения на свою пятую точку отыскивать?
— Вроде бы тихо все, — неуверенно пробормотал Дарий, испуганно державшийся за моей спиной. — Прорвемся?
Я неполную секунду колебался. Затем распахнул дверь. Хвала всем богам, за ней было пусто и темно. Свечи в прихожей никто не зажег, а за окнами уже давно клубилась вечерняя темень.
Я подождал, когда мои глаза привыкнут к смене освещения. Наметил самый короткий путь к выходу из дома. Со второго этажа не доносилось ни звука. Интересно, куда запропастились Чария и ее жених? Впрочем, ладно. Чем дольше ее не будет — тем лучше для нас.
— Не отставай и не шуми! — прошипел я за спину. С тяжким вздохом перехватил Биридия поудобнее и быстро засеменил к тяжелой дубовой двери.
Дарий, к моему величайшему удивлению, послушался меня беспрекословно. Он держался прямо за мной, явно не доверяя собственному зрению в окружавшем нас мраке.
Дверь оказалась незаперта. Я недоуменно нахмурился, гадая, то ли удача решила повернуться к нам лицом, то ли Чария настолько уверовала в собственную непобедимость, что не соизволила принять элементарные меры предосторожности.
Оказавшись во дворе, я позволил себе негромкий вздох облегчения. К вечеру погода испортилась, поэтому вокруг царила самая настоящая ночь. Нас не мог выдать даже свет луны. Лишь изредка в разрывах быстро летящих низких туч показывались отдельные несмелые звезды, но тут же прятались. Отлично! Будем надеяться, Чария потеряет наш след в темноте. Осталась самая малость — пересечь открытое место около дома и выйти на дорогу, ведущую в деревню.
- Предыдущая
- 39/68
- Следующая