Из химических приключений Шерлока Холмса - Казаков Борис Игнатьевич - Страница 32
- Предыдущая
- 32/82
- Следующая
Побеседовав таким образом с полковником, я подбодрил его сообщением, что врач намеревается его выписать в ближайшие дни, и распрощался, пожелав полнейшего выздоровления.
Холмс появился в доме, когда я уже спал. Утром он расспросил меня о моих успехах. Я передал ему отпечаток следа, переданный мне Лестрейдом, и пулю, извлеченную из стены комнаты полковника. Рассказ о моей с ним беседе Холмс выслушал с сосредоточенным вниманием, одобрив манеру моего поведения.
Вскоре в нашей квартире появился Лестрейд, возбужденный и радостный:
— Наше дело сильно подвинулось, джентльмены! Я обнаружил отпечатки пальцев преступника в картотеке Скотленд-Ярда. Они принадлежат рецидивисту, ранее судимому. Имя его Тим Пибоди. Правда, за последнее время его ни на чем не поймали. И в Лондоне он, кажется, не обретается. Будем искать его в Ипсуиче. Следы, как мы видим, ведут именно туда.
Он исчез так же быстро, как появился. По его уходе Холмс выкурил трубку и обратился ко мне с предложением:
— Не будете ли вы против того, дорогой Ватсон, чтобы сделать еще попытку использовать ваше звание военного врача? Она может в этом случае принести еще большую пользу, чем ваша беседа с полковником Мэрдстоном.
Я выразил свое полное согласие.
— У вас, возможно, остался кто-нибудь из старых знакомых, кто не покинул армейскую службу. Не поможет ли он, если таковой имеется, что-нибудь узнать о службе полковника Мэрдстона в Африке?
Я сказал, что мои армейские связи в основном затерялись, но, насколько помню, в штабе еще работает полковник Стирфорт, с которым в свое время меня свела военная судьба. Я не уверен, как он встретит нас, помнит ли меня еще, но по старым временам я знаю его как приятного, прямодушного и отзывчивого офицера. Я даже знаю его адрес, и мы можем сделать попытку навестить его.
Нисколько не медля, мы оделись и сели в кеб, владельцу которого я указал адрес. Солидность дома, к которому мы подкатили, не вселяла надежду на хороший прием. Тем не менее, осведомившись у лакея, дома ли полковник Стирфорт, я попросил доложить ему, что с ним хочет увидеться военный врач Ватсон. Ждать нам пришлось очень недолго, и лакей, открывая дверь, сказал:
— Проходите, джентльмены, полковник ожидает вас.
Седовласый и потучневший мужчина поднялся нам навстречу:
— Дорогой Ватсон! Сколько лет мы уже не виделись! Все боевые друзья наши уходят или отдаляются. Так приятно увидеть кого-нибудь, с кем проходили тяжелые наши годы.
Память полковника Стирфорта не ослабела, и воспоминания о некоторых боевых эпизодах были у нас обоюдные. На них нет смысла сейчас останавливаться, так как к делу, побудившему нас к этому визиту, они отношения не имели. С армейской прямотой полковник сам спросил, что экстренное привело нас к нему в этот день.
Узнав о нашем интересе к африканской службе полковника Мэрдстона, Стирфорт поправил нас:
— Не полковника, джентльмены, а майора. Чин полковника был присвоен ему при выходе в отставку. Я его помню, но полагаю, что более подробные сведения смогу сообщить вам лишь после того, как загляну в архив. Раз уж вы так заинтересованы Мэрдстоном, то я сделаю это для вас сегодня же. Я сообщу вам о нем все, что известно, уже сегодня вечером. Соблаговолите навестить меня часиков в восемь-девять, когда я возвращусь.
Задерживаться не имело смысла.
— Мы чувствуем себя очень неловко, полковник, — сказал ему Холмс, — это может оказаться обременительной просьбой…
— Чепуха! Я поручу это шустрому и исполнительному офицеру, и он быстро, как на ладони, выложит мне всё.
— Тогда, — сказал Холмс, — может быть, этот офицер заодно и обратит внимание на соприкасательство службы полковника с такими лицами, как Эдвард Трент и Ральф Коннели.
— Хорошо, джентльмены, — сказал полковник, записывая эту просьбу на отдельном листке.
Мы заранее за все поблагодарили и долее задерживаться не стали.
Как было условлено, мы подъехали к дому полковника ровно к девяти часам вечера. На наш вопрос, вернулся ли полковник, лакей отвечал утвердительно, добавив, что он ожидает нас.
Я не питал особых надежд, что Стирфорту так быстро удастся обнаружить какие-нибудь сведения о полковнике Мэрдстоне, но, видимо, недооценил четкость его службы.
Сведения не были подробными, но кое-что нам сказали. По ним выходило, что майор Мэрдстон командовал подразделением в период англо-бурской войны. Был отмечен наградой за успешные боевые действия, проведенные в долине реки Вилге. Характер майора отмечался суровым. Дисциплина в его подразделении была высокая. По завершении войны Мэрдстон вышел в отставку с присвоением ему чина полковника. Успешность проведенного им боя обусловлена была тем, что майор, послав в разведку своего ординарца Тима Пибоди, получил ценные сведения о расположении сил противника. Эдвард Трент в его подразделении был сержантом-артиллеристом, а Ральф Коннели непосредственно с ним не соприкасался, он был лейтенантом соседнего подразделения. Оба они попали в плен к бурам и по завершении боевых действий из армии были уволены без присвоения им следующих званий.
Холмс горячо поблагодарил Стирфорта за предоставленные сведения. Я, конечно, тоже, хотя решительно не представлял себе, чем они могут помочь моему другу в его расследовании.
Когда мы были уже дома, я обратился к Холмсу:
— Связь полковника с Тимом Пибоди, по данным Стирфорта, мне думается, для вас в какой-то степени выявляется. Но скажите мне, мой друг, кто такие Эдвард Трент и Ральф Коннели, почему они вас заинтересовали?
— Не буду таить от вас, Ватсон. В своей поездке в Ипсуич я не искал следов Тима Пибоди по той простой причине, что не знал о его существовании. Но в комнате полковника Мэрдстона меня поразили «стекла» в окнах. Согласитесь, что и на вас они произвели впечатление. Лакей полковника сообщил нам, когда вставлены эти «стекла» и откуда они доставлены. Их привезли из Ипсуича, куда предположительно и уехал преступник после нападения на полковника. Мне не составило большого труда отыскать в Ипсуиче завод резинотехнических изделий. Мне удалось побеседовать с его владельцем. Я сказал напрямик, что видел изготовленные этим заводом листы в оконных проемах полковника. Не могу ли я заказать такие для себя и в какую сумму мне это обойдется? Мне сказали, что, к великому сожалению, этот заказ для меня выполнить не смогут. Сделанное для полковника исполнено в индивидуальном порядке технологом, который завод покинул. Для завода это большая потеря, так как технолог этот, Ральф Коннели, был исключительно талантлив и энергичен. Он большой специалист по производству резины, знает такие ее тонкости, какие нам и не снились. Узнав о заказе полковника, он согласился его выполнить, но весь процесс по изготовлению этих листов провел сам, никого в него не посвящая. Запатентовав его, можно составить состояние. Может быть, владельцу завода и удалось бы склонить Коннели к этому, но вскоре к тому приехала невеста из Голландии. Она схоронила отца, оставившего ей крупное состояние. Ральф Коннели попросил рассчитать его по той причине, что он намерен вступить в брак и покинуть Англию. Причины были слишком серьезными для того, чтобы не отказать ему в его просьбе. Думается, что он станет основателем своего резинотехнического производства, на котором успешно сможет реализовать свои открытия в области технологии резины.
Я поинтересовался, не смогу ли я его найти через каких-нибудь друзей. Мне сказали, что он был малообщительным человеком. Он участвовал в боевых действиях против буров. Видимо, африканские впечатления не лучшим образом повлияли на его характер. О его друзьях ничего не известно. Единственно, с кем его связывали, в какой-то мере, приятельские отношения, это со слесарем Эдвардом Трентом, о котором известно, что он также воевал в Африке. Вот, что побудило меня поинтересоваться этими именами у полковника Стирфорта.
На следующий день к нам примчался Лестрейд.
— Я изловил преступника, — возбужденно сказал он. — Я доставил его сюда, и, хотя он пока запирается в содеянном, деваться ему некуда!
- Предыдущая
- 32/82
- Следующая