Выбери любимый жанр

Морской бог - Райс Хайди - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Я сам проверю, как идут дела в «Гранже», — продолжал он. — Когда я общался с Заком последний раз, у него не было претензий, о которых ты сейчас говоришь.

— При всем уважении, мистер Кинг, ваш разговор состоялся полгода назад. Франшиза «Кинг экстрим» на курорте Будро за первый год не вышла на запланированные показатели.

— Именно поэтому я полечу туда сам, — перебил Рэй.

Он перевел дыхание. Сказывалась бессонная ночь. Не давало заснуть странное чувство беспокойства, которое он испытывал, лежа в старинной кровати рядом с прильнувшей к нему Мэдди.

— Вы намерены вернуться в Лондон после Калифорнии? — спросил Клеменс.

— Возможно, — ответил Рэй, который еще не принял окончательного решения, хотя понимал, что откладывать больше нельзя. — Я полностью поправился, и здесь меня больше ничего не держит.

«Или почти ничего», — добавил он про себя, отключая телефон.

Легкий стук заставил его обернуться.

— Извини, что беспокою. — Стоявшая на пороге Мэдди выглядела взъерошенной и очень сексуальной. — Мне пора. Через пару часов начинается смена в кафе. Надо успеть переодеться и принять душ.

«Не уходи. Здесь есть все, что может тебе понадобиться». Слова уже готовы были сорваться с губ, но Рэй им этого не позволил. Отношения с Мэдди становились более искренними, чем ему хотелось. Вчера ночью он совсем потерял голову и наговорил лишнего. Вот что бывает, когда мужчина начинает думать не тем местом.

— Спасибо за вчерашний ужин, — сказал он и через силу добавил: — Я не смогу прийти вечером.

— Не проблема. — Она улыбнулась неестественно жизнерадостной улыбкой и ушла.

Рэй подавил желание броситься к окну и посмотреть ей вслед. Что-то изменилось вчера ночью. По сдержанному поведению Мэдди он подозревал, что она тоже заметила перемену. Ночь врозь, первая за две недели, пойдет им на пользу — пора привыкать к мысли о расставании. До отъезда в Калифорнию оставалась всего неделя. За это время Рэй планировал оборвать все нити, привязавшие его к Корнуоллу.

Глава 15

Обняв Мэдди за талию, Рэй заглянул ей через плечо:

— Что ты сегодня приготовила? Пахнет волшебно.

За окном сгущались ранние сумерки, предвещая скорое наступление декабря. Маленький садик перед коттеджем растерял все краски. Через неделю закроется кафе на пляже, а значит, ей нужно подыскивать новую работу, чтобы продержаться до следующей весны. А еще — перестать тосковать из-за скорого расставания с Рэем.

С тех пор как она случайно подслушала телефонный разговор в усадьбе Треван, прошла неделя, а Рэй до сих пор не рассказал ей об отъезде в Калифорнию. Его молчание беспокоило Мэдди и лишний раз доказывало, как мало она для него значит.

«Так и должно быть, — уговаривала она себя. — Ты сама этого хотела. Ни обязательств, ни обещаний, ни обид».

Еще немного пощекотав губами ее ушко, Рэй ушел в гостиную накрывать на стол. Мэдди услышала, как хлопнула пробка. Он открыл бутылку шабли, которую принес с собой. Она заторопилась, раскладывая в подогретые тарелки тушеные овощи и ризотто.

«Секс и еда — вот и все, что у нас общего», — думала она чуть позже, глядя, как он ест. Ей было приятно готовить для человека, знающего толк в еде. Стив страдал аллергией на все подряд и бесконечно жаловался на ее стряпню, а Рэй с нескрываемым удовольствием сметал с тарелок все, что она предлагала. У них сложился определенный распорядок, как у любой супружеской пары — с той лишь разницей, что они не были даже парой, не говоря уже о супружестве.

Опустив голову, Мэдди задумчиво ковыряла вилкой рис. Никакие мантры не помогали, ее мучили тоска и разочарование.

Приборы стукнули о край тарелки. Она подняла глаза и поймала внимательный взгляд Рэя.

— Я должен тебе кое-что сказать.

— Что же? — уныло спросила она.

— Мне надо ехать по делам в Калифорнию.

— Я знаю, — сказала Мэдди, решив не играть в неведение. — В усадьбе слышала, как ты договаривался.

— Понятно.

Рэй не выразил ни смущения, ни неловкости от того, что не признался раньше. От этого чувство обиды только усилилось. Мэдди понимала, что реагирует слишком бурно, но рассудок изменял ей. Ее охватила паника. Кровь стучала в висках, не давая сосредоточиться.

— Полтора года назад мы открыли на курорте новый магазин и учебный центр для серферов. Я должен сам проверить, как идут дела. Боюсь, поездку нельзя откладывать.

Мэдди с трудом выдавила вопрос, который избегала задавать даже себе:

— Ты вернешься в Корнуолл?

— Не уверен, — ответил Рэй. — Еще не решил. Но я хочу, чтобы ты поехала со мной в Калифорнию.

Когда до Мэдди дошел смысл сказанного, накатила волна облегчения и восторга. Сердце готово было выскочить из груди. Ей и в голову не приходило, что Рэй захочет взять ее с собой.

Рэй поднял ее со стула и крепко обнял:

— Курорт потрясающий. Принадлежит моему другу Заку Будро. Судя по прогнозу, там сейчас около двадцати градусов. Мы сможем плавать в океане в гидрокостюмах, а потом отогреваться в сауне.

Это звучало как романтическая сказка. Мэдди не могла поверить, что поедет с Рэем на знаменитые калифорнийские пляжи как его девушка, его подруга.

— Что скажешь? — С провокационной улыбкой он коснулся ее губ.

Мэдди взглянула ему в лицо и увидела не только вожделение, но и абсолютную уверенность в том, что она не откажется. Радостное согласие замерло на губах.

— К сожалению, я не смогу.

Рэй уже не улыбался.

— Ты шутишь! Почему?

Мэдди отошла от него, потирая руками плечи. Несмотря на жаркое пламя в очаге, ее бил озноб.

— Фил закрывает кафе на следующей неделе. Мне нужно искать работу на зиму.

— Найдешь, когда вернешься. — В голосе Рэя звучало скорее недоумение, чем раздражение.

Зато Мэдди почувствовала злость. Она никогда ни о чем не просила его, потому что думала, что они — равноправные партнеры. Однако неожиданное приглашение Рэя, которое так много значило для нее и так мало, судя по всему, для него, показало, что инициатива в их отношениях принадлежит ему. От Мэдди не зависело ничего.

— Зачем я тебе там нужна, Рэй?

Рэй растерялся. Он не мог сказать ей, что мысль об отъезде по мере приближения назначенной даты нравилась ему все меньше. Проблема состояла в том, что он не хотел ехать без нее. Ощущение зависимости от Мэдди привело его в ярость. После недавней ненужной откровенности о детстве не хватало еще признаться ей, какой ценой ему далось решение взять ее с собой.

— Неужели непонятно, почему я хочу, чтобы ты поехала? — Рэй запустил пальцы в густые волосы. — Я и так долго откладывал путешествие. Многочасовой перелет может плохо сказаться на моей ноге.

Это было неправдой. Упражнения, прописанные врачом незадолго до встречи с Мэдди, почти избавили его от болезненных судорог. Рэя огорчало, что он никогда больше не сможет заниматься серфингом, но в остальном он чувствовал себя прекрасно. Мэдди не обращала внимания на его хромоту, и со временем Рэй тоже перестал болезненно реагировать на травму, даже начал спекулировать ею от случая к случаю.

— Я подумал, будет не так тяжело, если сочетать бизнес и удовольствие.

— Ты мне льстишь. Значит, я еду в качестве сиделки при твоей ноге? — Несмотря на язвительную интонацию, в глазах Мэдди мелькнула обида.

Рэй постарался отогнать чувство вины. Они договорились не питать иллюзий насчет природы их отношений. И Мэдди хотела, чтобы связь оставалась необременительной, не меньше, чем он. Ему не в чем себя упрекнуть.

— Если не хочешь, просто скажи «нет». У меня и в мыслях не было тебя обидеть.

С вымученной улыбкой Мэдди выпрямила спину и сложила руки на груди:

— Извини, но мне действительно нужно искать работу. Спасибо за предложение.

В ее голосе Рэй не услышал искренности и неожиданно разозлился. Не поедет — не надо, он не станет просить или уговаривать.

Мэдди склонилась над столом, собирая тарелки.

— Оставь, потом уберем. — Он перехватил ее руки и привлек ее к себе. — Давай сделаем это в последний раз перед моим отъездом.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райс Хайди - Морской бог Морской бог
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело