Молодые рыцари-джедаи-1: Наследники силы - Андерсон Кевин Джей - Страница 11
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая
— Ну что, возьмешь меня штурманом в испытательный полет? — с надеждой спросила Джейна.
Лоуи замялся. На помощь ему пришел Эм Тиди, давно завершивший программу отдыха: — Господин Лоубакка хочет сказать, — сообщил он, — что признателен вам за любезность, но предпочел бы совершить первый полет в одиночестве.
Лоубакка коротко рявкнул.
— И? — удивился малютка-дроид. — Что «И»? А! Понимаю. Вторая часть. Но, сэр, вы же не хотите…
Лоубакка настойчиво заурчал.
— Как скажете, как скажете, — ответил Эм Тиди. — Гхм. Господин Лоубакка говорит, что счел бы за честь, если бы вы, госпожа Джейна, согласились сопровождать его в качестве пассажира. Однако, — поспешно добавил он, — позвольте мне заверить вас, что последнее утверждение было сделано с большой неохотой!
Лоубакка застонал и стукнул себя волосатым кулаком по лбу, — вуки так выражают крайнюю степень замешательства.
— Но ведь это правда! — принялся оправдываться Эм Тиди. — Я истолковал интонацию абсолютно верно!
Джейна, которую отказ Лоубакки поначалу расстроил, увидев его досаду, улыбнулась.
— Понимаю, Лоуи, — сказала она. — Будь корабль мой, я бы тоже предпочла в первый раз полететь сама. Прокатишь нас завтра, ладно?
Лоубакка радостно заревел, так и подпрыгнув на сиденье, и пристегнул ремень. Он был страшно рад, что близнецы на него не обиделись. Рокот двигателя заглушил голосок Эм Тиди, пытавшегося что-то перевести. Лоуи поднял лапу, подождал, когда близнецы отбегут подальше, и, запустив двигатели на полную мощность, направил машину в джунгли.
Т-23 оказался очень маневренным, и Лоубакка отдался чувству высоты и свободы. Но все же ему не хватало того, о чем он думал весь день.
Деревья. Высокие, горделивые, надежные деревья.
Через полчаса, когда Великий Храм и Академия джедаев остались далеко позади, он посадил Т-23 на крепкие сучья гигантов-массасси. Джунгли были непривычно низкими, воздух казался каким-то жидким, а ароматы не то чтобы неприятными, но чужими. Тем не менее Лоубакке впервые с момента прибытия на Явин-4 стало спокойно и уютно.
Джейсен говорил, что оранжевый газовый гигант в небе лучше всего наблюдать с вершины деревьев массасси, и был абсолютно прав. Лоуи огляделся по сторонам, посмотрев на небо, на зелень, на развалины небольших храмов, видневшиеся в прогалинах между деревьями, на неспешные реки, незнакомые растения и диковинных зверей. Лоуи вздохнул с облегчением. На этом спутнике, оказывается, можно найти уютное уединенное местечко, чтобы на досуге подумать о доме и семье.
Могучие ветви золотились в вечернем свете. Вдали в джунглях что-то блеснуло. Лоуи не знал, что бы это могло быть, — ни камни, ни растения так не блестят. Свет отражался от чего-то гладкого и ровного, — это что-то, кажется, застряло в ветвях дерева. Лоуи высунулся из кабины, словно бы так было лучше видно. Эх, бинокля не захватил…
Любопытство и удивление заставили его сердце биться сильнее. Лоубакке захотелось подлететь поближе, но осторожность взяла верх. Скоро стемнеет. К тому же если это что-то важное и интересное, почему его раньше никто не видел? Хотя нет. Снизу, из джунглей, эта штуковина наверняка не видна, а на деревья здесь едва ли лазает каждый встречный-поперечный. Лоуи понял, что честь открытия принадлежит именно ему.
Задыхаясь от волнения, Лоуи постарался запомнить, где находится сверкающий предмет. Надо вернуться при первой же возможности. Надо обязательно разведать, что это за штука.
7
— Интересно, почему Лоуи не пришел ужинать, — протянул Джейсен. Рядом с ним сидели Тенел Ка и Джейна. Люк Скайуокер созвал учеников в лекционный зал, чтобы сделать важное объявление. Закатный свет лился в стрельчатые окна, словно расплавленный металл, а под потолком большого гулкого помещения сияли белые светопанели.
— Все от своего Т-23 оторваться не может, — прошептала Джейна. — Я бы тоже летала и летала…
— А может быть, он просто не. проголодался, — основательно подумав, предположила Тенел Ка.
Джейсен недоверчиво покосился на нее.
— Ты что?! Вуки — и не проголодался? Ха! А еще говоришь, что у меня шутки глупые.
— Это не шутка, а гипотеза, — пожала плечами Тенел Ка.
— Ладно, ладно, — кивнул Джейсен. — Только я не шучу. Вдруг действительно с машиной что-то стряслось? Вдруг Лоуи упал в джунгли?
— Да нет, не может этого быть, — твердо ответила Джейна. — Я сама все проверила.
Тенел Ка чуть-чуть приподняла брови.
— Ага-ага, — сказала она. — То есть если ты все проверила, системы не могут дать сбой?
Она кивнула, и Джейсен был готов поклясться, что на губах у нее появилось отдаленное подобие улыбки.
— Обошлось. Вот он, Лоуи — объявил Джейсен и махнул рукой приятелю-вуки.
— Ясно? — Джейна гордо выпрямилась. — Я же говорила — ничего не случилось.
Джейсен словно бы ее и не слышал.
— Молодец, вовремя, — сказал он вуки. — Мастер Скайуокер вот-вот появится.
Никто не знал, ради чего всех собрали в такой необычный вечерний час. Все, кто жил, работал и учился в академии, на самом деле изрядно нервничали, ожидая, что же им сообщат, но скрывали свое волнение.
— Ты где был, Лоубакка? — прошептал Джейсен.
Лоубакка ответил низким урчанием, — Джейсен никогда не слышал, чтобы вуки рычали так тихо. И тут на весь зал раздался звонкий металлический голосок Эм Тиди: — Господин Лоубакка хочет сообщить, что экспедиция была весьма успешной и. .. — малютка-дроид умолк на полуслове, потому что Лоубакка зажал ему динамик рыжей мохнатой ладонью.
— Тсс! — шикнула Джейна.
— Выключи его, ладно? — попросил Джейсен.
Со всех концов лекционного зала на них уставились удивленные глаза. Лоубакка плюхнулся на сиденье с таким смущенным видом, что все было ясно без всякого перевода. Он нагнул голову, чтобы видеть прицепленного к поясу дроида, и несколько раз тихонько, но грозно рыкнул.
— Ах, простите великодушно! — взволнованно, но куда тише прежнего отозвался Эм Тиди. — Я не понял, что вы не намерены делиться своим открытием.
— Открытием?! — поразился Джейсен. — А что ты…
Но именно в эту секунду в зал вошел мастер Скайуокер. Настала тишина, и Джейсен понял, что до конца собрания он уже ничего не узнает. Люк взбежал на возвышение, а следом за ним туда поднялась тоненькая женщина с серебристыми волосами и огромными сияющими глазами.
— Спасибо, что пришли, — начал Люк. — Сегодня утром я получил важное известие. У меня неотложные дела. Мне придется уехать.
По залу, словно круги по воде, прокатился удивленный шепоток. Джейсен сразу подумал, не связаны ли эти неотложные дела с сегодняшним визитом отца.
В ласковых и не по годам мудрых голубых глазах, оглядевших слушателей, не было и намека на то, что за дела предстоят мастеру-джедаю.
— Я пока не знаю, сколько времени меня не будет, — продолжал Люк, — поэтому попросил мою прежнюю ученицу джедая Тионн приглядеть пока что за вашим обучением, — он жестом представил стройную незнакомку. — Тионн не только знает практически все, чему я могу вас научить, но и поразительно сведуща в традициях и истории джедаев. Ее стоит послушать, и вы в этом скоро убедитесь.
Джейсену стало страшно любопытно. Ему уже рассказывали о невероятной силе и способностях Тионн, а теперь по теплой улыбке, которой обменялись Люк и его ученица, Джейсен понял, что они в прекрасных отношениях и мастер Скайуокер полностью доверяет своей заместительнице.
Люк соскочил с возвышения, а Тионн, оставшись наедине с аудиторией, извлекла откуда-то затейливый струнный инструмент. Он состоял из двух корпусоврезонаторов на концах тонкого резного грифа. Натянутые вдоль него струны у корпусов расходились веером.
Тионн присела на низкую скамеечку и пробежала пальцами по струнам.
— Я расскажу вам о мастере-джедае, который жил давным-давно. — Голос у Тионн оказался неожиданно низким. — Баллада о мастере Водо-Сиоске Баасе.
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая