Выбери любимый жанр

Оскал Нейлы (СИ) - Ринка Кейт - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Сев за руль, Эрик снова покатил машину по дороге.

— Дело в том, что для твоих же ликанов, о которых ты так печешься, будет лучше, если мы будем там, где они нас не найдут. Иначе, я не могу обещать, что все обойдется без жертв. И первым получит Каспер.

Лия больше спорить не стала и поступила мудро. Вместо споров, она решила помочь ему с маршрутом.

— На втором перекрестке повернешь на лево, и по прямой. Перед лесом свернешь налево, дальше я покажу.

Так она вывела их на лесную дорогу, по которой они приехали к небольшому озеру.

— Мило, — сказал Эрик, выключив фары, и осматривая местность через лобовое стекло. — Романтично даже, я бы сказал.

Лунная дорожка плясала на водной глади, где ветер поднимал легкую рябь. Темное небо было усыпано звездами. Где-то в глубине леса заухал филин. Пахло осенней свежестью леса и водой озера. Эрику понравилось это место, но главное — с ним была Лия.

— У нас не свидание, — ответила ему упрямица.

— А что же? — спросил он, поворачивая к ней голову и продолжая вальяжно держать руку на руле.

Лия посмотрела на него.

— Хочу напомнить, что ты заставил меня куда-то с тобой поехать.

— Но это ТЫ показывала сюда дорогу.

Лия открыла рот, но слова протеста или возражения так и не слетели с губ. Эрик просто не стал их дожидаться и вышел из машины, оставляя в салоне свой тихий смех. Он подошел к двери Лии, открыл ее, а взяв девчонку на руки, вытащил на улицу под ее недовольные возгласы.

— Эрик!.. Да отстань ты от меня!

Он посадил ее попой на теплый капот, замечая, как она стискивает от боли зубы. Затем достал из машины бутылку с горячей водой, полотенце, и вернулся к Лии.

— Что ты собираешься делать? — спросила она, недоверчиво глядя, как он открывает бутылку и смачивает полотенце.

Поставив бутылку на землю возле бампера, он ответил:

— Собираюсь поухаживать за своей раненой девочкой.

— Вообще-то, я не твоя девочка… — Ее слова оборвал треск ткани, за которую дернул Эрик, разрывая пропитанную кровью футболку. — Эрик!

— Тсс, тише, и не ври себе, — ответил он, аккуратно притягивая ее за бедра и устраиваясь между ножек.

Но каким бы он аккуратным ни был, а все равно причинял боль, которая все никак не отпускала Лию. И очередной тихий стон в его губы, заставил Эрика повременить с поцелуем.

— Эрик, как только мне станет лучше, я тебя убью.

Его рассмешили эти слова, хотя из уст Нейлы они не звучали, как шутка.

— Извини, — сказал он, — постараюсь не отвлекаться. А ты терпи.

Лия не стала ему мешать, и оперлась руками о капот позади себя. Разорвав футболку снизу доверху, Эрик откинул ткань с ее тела, впиваясь взглядом в два холмика, выглядывающих из черно-бордового красивого белья. Они приподнимались и опускались в такт ее дыханию, которое учащалось с каждым вдохом. Теперь застонал Эрик, заканчивая стон гортанным рычанием. Вид ее прекрасной полуприкрытой плоти и окровавленного живота толкал на безрассудство.

— Черт, а сколько мне нужно терпения…

Лия медленно опустила глаза на его пах, и снова вернулась к глазам. Этот взгляд позабавил Эрика. Он ухмыльнулся и осторожно коснулся полотенцем ее кожи, начиная стирать кровь возле ран.

— Зачем ты дразнил меня там, в баре? — спросила Лия.

— Хотел увидеть твою ревность, — честно ответил он, осторожно касаясь самой раны на правом боку и осматривая свежие шрамы — через несколько часов от них не останется и следа.

Лия дернулась.

— И как, посмотрел? Остался доволен?

— Да, — ответил он, расплываясь в широкой, самодовольной улыбке. — Ты выглядела… уф, ну как Фурия. Я даже подумал, что ты убьешь эту блондинку… и меня вместе с ней, — усмехнулся он.

— У меня и правда было такое желание.

— Это говорит о том, что я тебе небезразличен. И это чертовски приятно знать, — сказал Эрик, наклоняясь к Лии и касаясь губами холмика упругой груди. Лия задышала еще чаще.

— Ты слишком самоуверен, — попыталась она сказать.

— Имею право, — ответил он.

Эрик положил ладони на ее спину, придерживая и придвигая ближе к себе, продолжая целовать кожу, проскальзывая языком под ткань и добираясь кончиком до твердой горошины.

Дыхание Лии сбилось напрочь. Убрав руки с капота, она запустила их ему в волосы, сминая пальцами и зажимая в кулачки. От такой ласки, Эрик зарычал, как довольный хищник, терзающий свою жертву. Только из них двоих, уже давно не только она стала его жертвой, но и он — ее.

— Если я тебя еще раз с кем-то увижу…

Эрик быстро заткнул ей рот коротким поцелуем, прекращая его только для ответа:

— Договорились. Но чтоб и я последний раз видел, что ты лезешь под мою пулю.

Ответить ей он тоже не дал, снова захватывая губы, напористо и властно, лаская и покусывая, облизывая языком и толкаясь им в ее рот. Лия отвечала лаской на ласку, все больше притягивая к себе, и застонала ему в губы, когда его пах вжался в ее тело, уютно устроившись между прекрасных ножек. Жар чувствовался даже через слоя одежды. Но Лия и так сейчас вся горела, даже губы казались невероятно горячими. Ее тело боролось с ранением, поэтому температура была сейчас выше обычной. Эрик так сильно хотел скорее оказаться внутри этого жара, именно сейчас, именно тогда, когда боль еще держала ее тело, что начинал терять все свое хрупкое терпение. Боль всегда его возбуждала. Хотелось ее стереть, сделать так, чтобы другие ощущения оказались настолько сильны, что смогли бы все вытеснить. И именно это было самым прекрасным в присутствии этой боли.

— Детка, тебе не тесно в этих джинсах? — решил спросить он, пока еще хватало сил на то, чтобы спрашивать, а не брать силой, как он привык это делать.

— Эрик, мне будет больно. Я не смогу.

— Тебе будет приятно, обещаю, я буду не таким, как обычно.

Он расстегнул ее джинсы, и Лия обожгла его губы резким, ноющим стоном. И это не был стон боли, это был стон неприкрытого желания. Оставив ее лежать на капоте, Эрик выпрямился и стал аккуратно стаскивать с нее джинсы. Лия помогла, немного приподняв попу, насколько смогла в своем состоянии. Ее коготки заскрипели по металлу. Решив ее не мучить лишними движениями, Эрик выхватил из ее сапога острый клинок, который уже давно там заприметил. Холодное лезвие заблестело в лунном свете, еще сильнее будоража его извращенную фантазию. Но для той пикантности, которую он любил в сексе, боли Лии было и так достаточно. Только вот она не догадывалась о его намерениях. Почуяв опасность, Лия насторожилась, и закаменела каждая мышца ее прекрасного тела. Эрику понравилась такая реакция. Адреналин так и кипел. Стоит ему сейчас сделать хоть одно резкое движение, и достойный ответ последует незамедлительно, даже с учетом ее состояния. Но не в этот раз. Сейчас он решил ее успокоить. Он наклонился над Лией, держа лезвие между их лицами. Он почувствовал, даже не увидел, а именно почувствовал, как ее рука медленно потянулась к оружию, вызывая на его губах довольную улыбку.

— Расслабься, детка, для твоей кожи я сегодня могу предложить только поцелуи и ласки. — Острый кончик лезвия осторожно коснулся ее нижней губы, немного надавил, слегка царапая, и аккуратно опустился по подбородку, скользя ниже и подцепляя тонкий кусочек ткани, соединяющий чашечки ее белья. И его глаза неотрывно следовали за лезвием. — А вот на счет твоей одежды… — Дернув вверх, Эрик разрезал ткань, — …ничего обещать не могу.

Подняв глаза к ее лицу, Эрик заметил, что на нижней губе выступила алая капля. Вот дьявол! Словно на рефлексе, он вцепился в ее губы, желая слизать эту каплю быстрее Лии, жадно, почти кусая, почти теряя терпение, почти давая волю своей страсти, пока ее новый стон не заставил его сбавить обороты.

— Мне после тебя придется покупать одежду каждый день, — тихо сказала ему Лия.

— Если не хочешь этого делать, то при встрече со мной раздевайся сразу.

Наконец, он увидел ее улыбку, которую тут же стер новым поцелуем. Но быстро оторвавшись от сладких губ, перевел свое внимание на ее джинсам, которые уже начинал ненавидеть. Ну почему она не носит юбки? Ведь эти джинсы только мешали ему добраться до самой важной части желанного тела. Стянув мокрую от крови ткань с округлых бедер, Эрик сделал надрез, разрывая джинсы и отрезая до самого конца. На этот акт вандализма, который он проделывал с ее одеждой, Лия смотрела спокойно, только дышала неровно, подогревая его возбуждение.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ринка Кейт - Оскал Нейлы (СИ) Оскал Нейлы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело