Выбери любимый жанр

Мелодия страсти - Конрад Линда - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

У Кейт перехватило дыхание: неужели она поняла его правильно и он говорит именно то, о чем она думает?

— Мне понадобились три недели без сна и куча денег, потраченных на адвокатов, но я это сделал, Кейт. Сегодня я получил последние разрешения. На следующей неделе мы можем начинать приглашать подрядчиков, чтобы перестроить это чудовище в четырехзвездочный курорт. — На лице у Чейза было такое выражение, как у кошки, съевшей канарейку. — Я дал указания одному из своих казино, и в течение шести месяцев оно переедет сюда, в старое здание пристани.

Кейт открыла рот, но не могла вымолвить ни слова. Чейз не удержался от смеха, видя потрясенное выражение ее лица.

— Мы можем и Оук-Холл приспособить к делу в качестве, например, гостиницы для эксклюзивных гостей. Снаружи ничего менять почти не придется, а антиквариат твоего отца только придаст дополнительный блеск.

Голова Кейт кружилась от открывающихся перспектив.

— Подожди, — наконец выговорила она. — Дай перевести дух. Ты хочешь сказать, что решил устроить здесь курорт и казино? И тогда в городе появится рабочие места. Ты ведь собираешься нанять местных жителей?

— Ну конечно, chere. — Чейз снова рассмеялся над растерянностью Кейт. — Честно говоря, я подумал, что Шелби могла бы управлять рестораном, если захочет, но…

Кейт услышала какой-то странный писк, который могла бы издать девочка, получившая сразу дюжину дорогих новых кукол, но это пискнула она сама. Она крепко обхватила Чейза за шею и громко рассмеялась.

— Как здорово! — воскликнула она. — А как же все твои прочие дела? Как ты будешь следить за ними отсюда?

Чейз обнял ее и ответил, понизив голос:

— Ну, во-первых, по моему мнению, ты самый лучший деловой помощник, о котором можно мечтать. Во-вторых, большая часть моих предприятий уже мне не принадлежит, а остальные ждут выгодных предложений.

Кейт отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Ты что, продаешь свой бизнес? Он потерся об ее ухо.

— Раз я стал семейным человеком, то пришла пора остепениться, chere. — Голос его охрип от сдерживаемых чувств. — Построить дом. Стать частью общества. Нашим отцам это не удалось, и они в результате сильно пострадали. Мне хочется, чтобы наша с тобой жизнь сложилась иначе.

Сердце Чейза колотилось так сильно, что Кейт с трудом понимала, что он говорит. Она опустила голову, и их губы соприкоснулись. Она целовала его, без слов говоря о чувствах, о которых пока что боялась признаться вслух.

Все было так замечательно, так чудесно! Мечты ее сбывались одна за одной, но в глубине души Кейт понимала, что не заслуживает такого счастья. Как бы сильно она ни любила Чейза, каким бы замечательным человеком он ни был, она могла поклясться, что он немедленно покинет ее, если узнает всю правду.

От одной этой мысли у Кейт внутри все омертвело.

Что ж, придется похоронить свое чувство вины. Возможно, со временем она даже сможет забыть…

Поцелуй становился все глубже, из искр желания начинали рождаться языки пламенной страсти. Слова были забыты, наставала пора смотреть… увлекать… брать… окутывать друг друга горячими волнами соблазнов.

Губы Чейза требовали, соблазняли, околдовывали. В его поцелуе было столько наслаждения! Столько обещаний!

Кейт застонала, задвигала бедрами, ощущая его напрягшееся естество, и потянулась, чтобы расстегнуть рубашку Чейза. Ей хотелось коснуться его кожи, погладить рельефы мускулов, запустить пальцы во вьющиеся волосы у него на груди.

Одним быстрым, захватывающим дух движением Чейз стянул с нее топ. Груди Кейт сразу напряглись и заныли, моля о ласках. А когда Чейз наклонил голову и прижался к одному соску своим горячим ртом, Кейт решила, что сейчас сойдет с ума.

Она никогда не хотела его так отчаянно. Чейз был ее героем, ее возлюбленным. В общем, всем.

И она молила небеса, чтобы все это никогда не закончилось.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Нет. Нет! Нет!!! — кричала во тьму Пассионата Чагари, судорожно потрясая кулаком. — Надменный, самодовольный молодчик! Да как ты смеешь игнорировать магию и закрывать глаза на истину, ты, Северин?

В приступе ярости старая цыганка швырнула свой шар на мшистую кочку.

— Ты полагаешь, что заслуживаешь счастья и все такое? — продолжала она грозиться во тьму. — Ты вообще ничего не заслуживаешь. В глубине души ты до сих пор полагаешь, что пострадал больше всех. Ну, подумайте только! И хуже того — ты полагаешь, что въехал в этот город на белом коне, как спаситель! Будь ты проклят! — Погрозила она кулаком ночному небу. — Я поклялась, что ты получишь свою заветную мечту. А ты считаешь, что тебе просто повезло? Ну да! Больше всего на свете ты хотел быть любимым. Но никто не заслуживает любви, пока не откроет свое сердце. И ты, пока не примешь истину, ничего не получишь. — Пассионата принялась расхаживать поддеревьями, продолжая кипеть от негодования. — Ты уверен, что знаешь все о своей женщине, — сердито пробормотала она себе под нос. — Северин, какой же ты дурак! Ты говоришь, что любишь ее? Идиот, это просто похоть. Блажь. Нет! — громко сказала она. — Ты на ложном пути.

Ей надо придумать план получше. Она дала слово, и предки не сомневаются, что она сдержит его в лучшем виде.

Пассионата направила мысли на женщину. В ней кроется ответ на все вопросы — цыганка была в этом уверена.

При вспышке молнии и магии она все поняла. Увидела нужный путь.

Подобрав хрустальный шар, Пассионата сделала жест в сторону плантации. Волшебный дар оказался не в тех руках — значит, пора исправить дело.

Голова у Чейза шла кругом, и сердце разрывалось от боли. Он прислонился лбом к закрытой двери и сделал последнюю попытку.

— Кейт, ну скажи мне, что случилось. Я не понимаю.

В последние десять дней отношения между ними резко испортились. Чейз полагал, что во всем виноваты приступы утренней тошноты у Кейт. Но если это самое страшное из предстоящих ему испытаний, то он ничуть не возражал.

Но дело заключалось в том, что завтра должна была состояться свадьба, а он чувствовал что-то неладное. Очень неладное. И Кейт отказывалась разговаривать с ним на эту тему.

— Уходи, Чейз, — ответила она из-за закрытой двери. — Все кончено. Свадьбы не будет.

— Перестань это повторять и поговори со мной, — попросил Чейз, но ответом ему была тишина. Чейз потер челюсть — у него появилось ощущение, будто Кейт по-настоящему ударила его.

Он ничего не понимал. Что не так? Непорядок со здоровьем скоро пройдет, так сказал врач. Строительные работы шли медленно, но не сильно выбивались из графика. В городе, похоже, искренне радовались грядущим переменам. Все было хорошо.

Чейз так близко подошел к осуществлению своих желаний, что почти мог потрогать их руками. Но без Кейт все, что он делал, не стоило ломаного гроша. Она была его ключом к этому городу, где он хотел стать своим. Деньги и власть без нее теряли смысл.

Без нее?! О господи! Как она может отворачиваться от него сейчас? Пусть она ни разу и не сказала, что любит его, он знал, что это так. У них в прошлом было много общего. У них будет ребенок. И у них все прекрасно в постели.

Растерянный и задетый Чейз попробовал иной способ найти ответы на свои вопросы. Он спустился вниз в поисках Шелби. Если кто-то и знал, что творится в душе Кейт, то это ее подруга.

Как обычно, Чейз нашел Шелби на кухне, но этим утром она не готовила. Шелби сидела за длинным кухонным столом и работала на ноутбуке, который купила с последнего заработка. Мэдди посапывала рядом в переносной колыбели.

При звуке шагов Шелби подняла глаза.

— С Кейт все в порядке? Она попросила меня начать рассылать уведомления гостям об отмене свадьбы. Но я…

— Не надо, — сказал Чейз. — По крайней мере подожди немного. — Он сел рядом с Шелби. — Кейт не хочет говорить со мной, — признался он. — И я не знаю, как она там. Не понимаю, в чем дело. Что-то случилось сегодня утром?

Шелби пожала плечами.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело