Прегрешения богов - Гамильтон Лорел Кей - Страница 50
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая
Вид у него был ожидаемый — великан, засунутый в рассчитанное на нормальный рост пространство. Но страдание у него на лице вызвано было не этим неудобством — он привык уже жить в мире, приспособленном для существ меньшего роста.
— Почему вся эта история с Константином прошло мимо меня? — спросила я.
Он хмыкнул:
— Мы с тобой как-то обсуждали проблему моего затянувшегося поста. Ты сказала, что помочь не можешь, я тебя понял и согласился. Если бы я завел с тобой разговор о порнофильмах с участием призрака-в-цепях, ты могла бы неверно меня понять.
— Ты думал, я приму это за заигрывание? — спросила я.
Он кивнул, в задумчивости поглаживая губу у клыков, как иногда в задумчивости вертят зубочисткой.
— Или за бахвальство, или даже за попытку соблазнить. За то время, что выходят фильмы с Константином, я получил столько авансов от смертных женщин, сколько за всю жизнь не получал.
Он скрестил на груди громадные руки.
Гален тоже повернулся назад с вопросом:
— А в чем тогда проблема?
— Ты же смотрел те фильмы. Ни одна смертная женщина такого не выдержит.
— О, вот это уже бахвальство, — сказала Шаред, поворачиваясь к нему.
— Нет, — ответил Утер, — это правда. Я видел, что могут сделать с человеческой женщиной мои сородичи. Это очень скверно, даже в сравнении с тем, что делает с женщиной ночной летун из племени слуа.
Запоздало вспомнив о Шолто, он глянул в его сторону.
— Я не хотел тебя обидеть, повелитель Шолто.
— Ты никого не обидел.
Шолто повернулся к Утеру, заодно погладив меня по бедру. Неужели он нервничает? И если да, то почему?
Шолто продолжал:
— Я тоже видел, что делает с женщиной летун царского рода. Это… — Он покачал головой, не найдя слов. — Именно поэтому я запретил им соблазнять кого-либо вне нашего царства.
— Соблазнять, так ты это называешь? — Шаред глянула на него в упор. — Для этого есть другие слова, Повелитель Теней.
Трехцветные золотисто-желтые глаза глянули так же холодно, как синие глаза Щаред, хоть это и труднее, когда тон у глаз теплый.
— Я не в результате изнасилования появился, что бы там ни болтали при Неблагом дворе.
Глаза Шаред чуть заметно прищурились — он попал в цель. Но вслух она сказала только:
— Ты при своем зачатии не присутствовал. Откуда ты знаешь, что там было?
— Я знаю своего отца; он не из тех, кто берет свое силой.
— Это он так говорит.
Пальцы Шолто заскользили вверх-вниз по моему обтянутому чулком бедру. Теперь мне было понятно, что это нервозность.
— Говорил. Он умер до того, как мы прибыли в эту страну. Но поверь, летуны могут доставить такое удовольствие, которого ни с кем больше не испытаешь.
Она скривилась в гримасе — в той, которую Шолто постоянно видел на лицах женщин-сидхе, когда не умел еще прятать свои щупальца. Старая рана саднила по-прежнему: он теперь был истинным сидхе, щупальца принимали по его желанию вид обычной татуировки, но он не забыл, как к нему относились, когда скрывать их он мог одним лишь гламором.
Я приложила ладонь к его щеке — он вздрогнул, потом понял, что это я, и успокоился, принимая ласку.
— Вряд ли даже среди Неблагих найдется много таких, кто пойдет с кем-нибудь из вас — с шипом и прочим, и сочтет это удовольствием, — сказала Шаред.
— Отец Шолто был не из царских летунов, — сказала я. — Так что шип проблемой не был.
Я закинула руку ему за шею, пальцами касаясь теплого затылка под хвостом волос.
— Это он так говорит, — повторила Шаред, не отрывая взгляда от глаз Шолто.
Гален осторожно спросил:
— То есть любая женщина-сидхе, которая спит с летуном, законченная извращенка?
Она сложила руки на груди и кивнула.
— Спать со слуа — настоящее извращение.
— Значит, я извращенка, — сказала я.
Она ошеломленно глянула на меня.
— Нет, конечно же нет. Он ведь уже не Извращенная Тварь королевы. С его новой магией он такой же сидхе, как мы.
Я невольно рассмеялась:
— Неужели вы все думаете, что он приходит ко мне в постель только как сидхе, не используя доставшееся от летунов наследство?
Шаред даже не пыталась скрыть изумление:
— Конечно.
Я прижалась к Шолто, насколько позволяли ремни и поза вполоборота.
— Да он с помощью щупалец делает такое, на что понадобилось бы четыре обыкновенных мужика, да и тогда им бы руки-ноги мешали.
У Шаред вид был такой, будто ее сейчас стошнит.
Шолто обнял меня, прижимая крепче, уткнулся лицом мне в волосы. Я и не глядя знала, что на лице у него довольная улыбка.
Гален положил руку на плечо Шолто. Я почувствовала, как Шолто встрепенулся, но взял себя в руки, хотя я знала, что он удивлен. Гален никогда не спал с нами двоими, да и вообще мы с Шолто всегда бывали только вдвоем. Он ни с кем из моих мужчин не был настолько накоротке, чтобы не чувствовать неловкости.
— Шолто нас всех спас, переправив в Лос-Анджелес до того, как Кел мог добраться до Мерри, — сказал Гален. — Никто из нынешних сидхе, кроме Царя Слуа, не сумел бы переправить с помощью магии столько народу одновременно. И Мерри он помог отомстить за гибель ее бабушки.
— Да он же сам ее и убил. — Это Катбодуа не выдержала и вступила в разговор.
— Вас там не было, — ответил Рис. — Вы не видели, как чары превратили Хетти в орудие убийства, направленное на ее собственную внучку. Если бы Шолто ее не убил, Мерри могло бы уже не быть или я был бы вынужден убить старого друга. Он уберег меня от такого выбора, а Мерри спас от смерти. Не говорите о том, чего не знаете.
Я никогда еще не видела Риса таким мрачным. Он частенько заезжал в гостиницу моей бабушки, а в те три года, когда я скрывалась даже от нее, утешал ее и поддерживал.
— Если ты говоришь правду, я тебе верю, — сказала Катбодуа.
— Могу поклясться.
— Клятва не обязательна. — Она посмотрела на нас на заднем сиденье. — Я приношу извинения, царь Шолто, но наверное, мне и Шаред следует объяснить тебе, почему мы питаем такую ненависть к ночным летунам.
— Я знаю, что принц Кел свел своего рода дружбу с одним из наших изгнанников, ночным летуном царской крови.
При этих словах он зарылся лицом мне в волосы, словно перед глазами у него стояло нечто ужасное.
— Ты знал, что принц его использовал, чтобы нас мучить? — в бешенстве воскликнула Шаред; от гнева ее магия полыхнула вспышкой жара.
— Я убил его, когда узнал, — сказал Шолто.
— Что ты сказал? — ахнула Шаред.
— Я сказал, что убил ночного летуна, который помогал принцу вас мучить, как только об этом узнал. Вы не задумывались, почему это прекратилось?
— Принц сказал, что оказывает нам милость, — проронила Катбодуа.
— Кел остановился потому, что я убил его товарища по играм, и смерть его сделал очень наглядной — чтобы никто больше не соблазнился занять его место в воплощении фантазий Кела. Перед смертью он сказал мне, что принц велел выковать для себя металлический шип, чтобы они могли терзать и насиловать вместе.
По телу Шолто пробежала едва заметная дрожь, словно он заново переживал этот ужас.
— Значит, мы у тебя в долгу, царь Шолто, — сказала Катбодуа.
Шаред всхлипнула. Я повернулась в объятиях Шолто и разглядела слезы у нее на лице.
— Спасибо Богине, что Догмела не поехала с нами и не услышала, отчего в принце вдруг проснулась доброта. Это не он смягчился, это вмешался настоящий правитель.
Слезы никак не повлияли на ее голос — если не видеть ее лица, никто и не подумал бы, что она плачет.
— Только этой мнимой милостью, обещанием никогда больше не отдавать ее летуну, он заставил Догмелу участвовать в воплощении тех фантазий, где требовалось ее согласие, — сообщила Катбодуа.
— Не рассказывай! — сказала Шаред. — Мы поклялись не рассказывать никому. Хватит того, что мы это перенесли.
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая