Выбери любимый жанр

Дневники прошлого (СИ) - Фэй Кира - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Что ж, начнём с малого…Расскажи мне о своей жизни, — мягко попросила Дана, внимательно глядя на меня своими карими глазами Я задумалась, а что же я, собственно, могу рассказать?

— Мои родители погибли, когда мне было 10 лет, воспитывала меня тётя, потом я переехала в Сэнсити и стала вести самостоятельную жизнь, — голос мой звучал бесцветно.

— В последнее время с тобой случались какие-то эмоциональные потрясения? Несчастные случаи? — во время этого своеобразного допроса я как будто бы оказалась в прошлом, в кабинете следователя Патерсона, который расследовал дело Рика. Но поймав вопросительный взгляд женщины, я оттолкнула это видение и сказала:

— Вначале года я попала в автокатастрофу. Может, вы слышали. На трассе взорвался бензовоз, а позади него ехал автобус. В этом автобусе была и я, — казалось, с того случая прошла целая вечность, казалось, что и день рождения Тиффани растянулся на неделю. Вначале недели на меня напали, потом поцелуй с Эваном, день рождение, похищение, спасение…Сильное потрясение, которое я получила за этот очень долгий день, говорило о том, словно из моей жизни отняли важный кусочек времени.

— И после этого ты обрела способность читать мысли людей, — как бы закончила за меня Дана. Я, тупо глядя на свои поцарапанные и раскрасневшиеся руки, лишь кивнула. — Других способностей ты за собой не замечала?

— Однажды в парке на меня напал парень, точнее он преследовал меня. Так вот, я искала оружие и увидела палку…Но она была слишком далеко и путь к ней преградил тот парень. И я, сильно испугавшись, так захотела чтобы эта палка оказалась у меня в руке…Так и произошло.

— Это телекинез, — спокойно кивнула Дана, кажется, это было в порядке вещей. Хотя чему я удивлялась?

— Телекинез, — зачем-то повторила я, словно усваивая урок.

— Ещё ты можешь проникать в чужой разум, заставлять человека делать то, что ты захочешь, а он будет думать, что сам хотел сделать это, — вот это уже начало удивлять меня, я нервно замялась на месте. — Так же ты можешь как бы вселяться в тело, то есть глушить сигнал подлинного разума и самой управлять всем. Можешь видеть всё глазами другого человека. — казалось, Дана никогда не закончит перечисления. — Твой дар очень многогранен, Энн, поэтому многие пожиратели готовы на всё, чтобы заполучить его. Именно поэтому тебе стоит присоединиться к нам — собирателям, — голос женщины звучал зазывающе, она как бы соблазняла меня вступить в ряды собирателей.

— Ах, прости, ты, наверное, не в курсе, кто мы. Очень не осмотрительно с моей стороны, — спохватилась женщина.

— Не утруждайтесь, Тиффани провела для меня небольшую лекцию, пока я была в плену, — пожала я плечами.

— Она могла наговорит всякой чуши! Одержимая пожирательница, — голос Даны зазвучал обвинительно. — Что с неё взять! В прочем, это уже не важно, она уже наверняка наказана за свои грехи в другом мире… — я уловила в голосе женщины нотки скептицизма. Неужели она не верила в силу справедливости?

— Оставим эту тему, — сцепила я зубы. Было больно вспоминать как и предательство подруги, так и её смерть. — Я поняла основную мысль вашего клана — вы берёте под крыло обладателей…способностей и помогаете им совладать с ними, ну и уберечь себя.

— Ты верно разобрала суть, видимо та девочка оказалась неплохим оратором, — последнее Дана сказала как бы невзначай.

— Так что вы хотите от меня, Дана? — спросила я, ожидая более точного и подробного ответа.

— Я хочу, чтобы столь редкий бриллиант находился в безопасности и развивал свои способность и умения, учился использовать их во благо, — голос женщины стал тёплым, текучим как мёд. Я снова почувствовала слепую веру в её слова. — Я хочу, чтобы ты присоединилась к собирателям. Мы убережём тебя как от пожирателей, так и от истребителей.

— Я…даже и не знаю, — неуверенно ответила я. Все мои "против" растворились в текучем голосе женщины и остались только "за". Не заколдовали она меня?

— Это не к спеху, дитя, просто так для тебя будет безопасней, а твоя жизнь не многим изменится, обещаю, — тут я заметила в глазах Даны странный проблеск. Она соврала о том, что моя жизнь совершенно не изменится.

— Вы в этом уверены, Дана? Неужели моя жизнь останется прежней, если я являюсь обладательницей редкого дара? — скептически спросила я. Может это и звучало довольно самодовольно, но мне хотелось правды. Женщина призадумалась.

— В данный момент, Энн, твоя жизнь может измениться настолько, насколько ты сама позволишь. Быть может тебе захочется с головой окунуться в свой дар, развивать его, жить им, помогать с помощью него другим обладателям дара, а может ты продолжишь работу в ресторане, но мало кому поможешь. Выбор за тобой. — чёрт, а она знала как поставить утверждение так, чтобы я почувствовала укол совести, если захочу жить прежней жизнью…

— Я подумаю, — вздохнула я.

— Что ж, помни, что тебе всегда будут рады. Штаб находится в этом здании, ты можешь всегда найти меня здесь…

— Вы закончили с вопросами? — спохватилась я.

— Да, — кивнула Дана, — Твоя очередь.

— Вы послали Грейс по той причине, что каким-то образом узнали о том, что я обладаю…сверхъестественной способностью? — подобным словам было ещё трудно сорваться с моего языка.

— Об этом тебе лучше спросить Грейс. У неё были свои причины, чтобы найти тебя. — женщина кивнула, в знак того, чтобы я продолжала.

— Как вы узнали о моём даре?

— Нам сообщил один надёжный источник, — уклончиво ответила Дана, в её глазах появилась задумчивость.

— Так просто? — прищурила я глаза. — Какой источник?

— Надёжный, — твёрдо повторила женщина, и я почувствовала, что нужно продолжать задавать вопросы, оставив эту тему в покое.

— Когда вы узнали, что я обладаю даром, что вы сделали?

— Дала своим друзьям указание присматривать за тобой и понемногу готовить к вступлению в новый мир.

— Вы имеете в виду бал в честь основателя собирателей? — предположила я.

— Да, — Дана отвечала спокойно, размеренно, её голос так успокаивал, что наверное если она начала петь колыбельную, то я уснула бы через пять секунд.

— Эван Митчелл — собиратель? — глубоко вздохнув, произнесла я. Меня тут же унесло вдаль от этого кабинета, к Эвану, к его объятьям…

— Отважный мальчик Эван, — задумчиво сказала Дана. Я хотела было поспорить что он не мальчик, а состоявшийся мужчина, но решительно осадила себя. — Пожалуй, я дам ответ тебе не только на этот вопрос. Энн, источником, который сообщил о твоих силах был как раз Эван. Он знал о том, что кто-то из пожирателей напал на след телепата, но откуда он знал, что это именно то, я понять всё ещё не могу. Ты встречала его раньше? — Я с жадностью хватала каждое слова Даны, но всё-таки не сразу осознала вопрос в конце её монолога. Я задумалась…у меня было такое ощущение, что я знаю Эвана очень давно.

— Нет, не встречала, — произнесла я. Не встречала, если не считать своих снов, но этого я добавлять не стала. Дана нахмурилась.

— Необычайный мальчик, не принадлежащий ни к одному из кланов, но так отчаянно стремящийся помочь нам, словно его гложет вина… — рассуждала Дана.

— О чём вы? — недоумевала я.

— Дело в том, что Эван не давал клятву клану собирателей. Но я знаю одно — когда-то он был и на другой стороне солнца. Энн, отец Эвана был и есть одним из самых могущественных пожирателей, его мать была собирателем. Эван, Элизара и Эндорсон родные братья и сёстра, — это утверждение повергло меня в шок. Мысли спутались…Отец Эвана пожиратель, а значит и отец Элизары. Но Эван и Энд уверяли, что являются кузенами! Тут мне в голову пришёл давний разговор с Эндом по поводу Эвана и Элизары. Он говорил, что Эван всегда находился под влиянием отца…

— Они уверяли меня, что являются кузенами, но не отрицали что Эван и Элизара двойняшки, — пробормотала я, ещё глубже погружаясь в мысли.

— Извини, Энн, иногда жизнь члена клана это неотъемлемая ложь, но лишь во благо, — не очень-то извиняющимся голосом сказала Дана, пожав плечами.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело