Ашерон (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 66
- Предыдущая
- 66/176
- Следующая
— Вообще-то я больше, чем ты.
Напомнил он ей.
— Да, но я намного более свирепее и более сумасшедшая.
Она убрала руку, ущипнув в последний раз за мочку. Нахмурившись, Ашерон потер свое ухо. Она указала на украшенный столик, где стояла тарелка с фруктами, хлеб и сыр.
— Садись и ешь. Сейчас же!
— Да, ваше высочество.
Когда Ашерон дотянулся до кусочка сыра, то увидел свое отражение. Запавшие глаза пронзали красные полосы, которые выдавали в нем неухоженного человека. Его борода была колючей, а его коротко остриженные волосы были лохматыми. Он выглядел стариком, а не юношей. Ничего страшного, он чувствовал себя еще старше, чем выглядел. Отвернувшись, он засунул сыр себе в рот и ждал, пока Рисса нальет ему в кубок вина. Она покинула его и прошла к дверям, которые вели в покои ее служанок.
— Нера? Не могла бы ты попросить их принести сюда мне ванну? И пожалуйста, раздобудь где-нибудь лезвие.
Ашерон не разговаривал, пока ел. По правде, он просто умирал с голоду. Служанки не приносили ему еду, а он не смел, пойти на ее поиски самостоятельно. Учитывая то, как его отец отреагировал, когда в последний раз обнаружил Ашерона возле кухни и обеденной. Когда Рисса вернулась, то держала на руках Апполодоруса. Малыш улыбнулся, когда увидел Ашерона, и потянулся к нему. Не сумев отвергнуть его, Ашерон взял его на руки.
— Мои приветствия. Как ты тут поживал?
Он пронзительно завизжал в ответ. Ашерон посмотрел на Риссу, пока она складывала ткань, чтобы поменять малышу пеленки.
— Он вырос с тех пор, когда я в последний раз видел его.
— Да, ты прав.
Ашерон взглянул на детские редеющие волосики.
— Ты тоже лысеешь.
Рисса неожиданно засмеялась.
— У тебя было то же самое. Все твои черные волосы выпали, а на их месте появились светлые.
Апполодорус выкрутился и дотронулся до бороды. Ашерон вернул ребенка назад Риссе.
— Я слишком грязный, чтобы держать его.
— Он не возражает. Он просто рад снова видеть своего дядю. Он так по тебе тосковал.
Он тоже по нему скучал. Ашерон прижал малыша еще сильнее, глядя при этом на свою сестру.
— Это нечестно, Рисса. Ты знаешь, что со мной будет, если отец когда-нибудь обнаружит меня здесь, а если он увидит меня рядом с Апполодорусом…
Она положила руку ему на плечо.
— Я знаю, Ашерон.
Дверь отворилась, и показались слуги, которые принесли большую купальню и горячую воду. Рисса взяла ребенка, пока Ашерон еще немного подкрепился. Когда ванна была готова, она оставила его одного. Гораздо с большим энтузиазмом, чем он этого хотел, Ашерон погрузился в обжигающе горячую воду и вздохнул. Прошло много времени с тех пор, когда он в последний раз принимал ванну, что почти уже забыл, какое счастье она приносит. Однако это не стоило такого риска для него.
— Я люблю тебя, Рисса, — прошептал он.
Она была единственной, кто действительно заботился о нем. Артемида хотела любить его, но она была богиней и ее любовь была эгоистичной — очень похожей на любовь Эстеса. Если он хорошо ублажал ее, то она была добра. Благодарный Артемиде за то, что она дала ему гораздо больше, чем Эстес, но все равно для него были ограничения. Что ранило Ашерона больше всего с Артемидой, так это воспоминания о начале их отношений. Он страстно желал эту невинность. То чувство, когда он что-то значил для нее… Стараясь не думать об этом, Ашерон наконец дотянулся до лезвия и гладко выбрил свои щеки. Закончив, он вылез из купальни и оделся в чистую одежду. После этого, он постучался в дверь комнаты для прислуги.
— Я закончил. Спасибо.
Рисса присоединилась к нему, но прежде закрыла дверь, чтобы служанки не смогли их подслушать.
— Пожалуйста, не принимай больше этих своих наркотиков. Мне не нравится, что они с тобой делают.
Тревога в ее светло-голубых глазах обожгла его.
— Я переборю себя.
— Обещаешь?
Он кивнул.
— Но только ради тебя.
Рисса улыбнулась ему.
— Так ты выглядишь намного лучше. В любое время, когда захочешь помыться, приходи сюда, и я все организую для тебя.
Она приподнялась на носочки, чтобы обнять его. Ашерон крепко сжал ее, а затем ушел. Он и так пробыл здесь слишком долго. Они оба знали, какому колоссальному риску он подвергается, находясь в ее покоях, пока все остальные домочадцы бодрствуют. Войдя в комнату, он уставился на коробочку с корнем Морфея у себя на столе. Он снова заболеет, если остановится. Его существование было достаточно убогим без этого. Он сделает то, что пообещал Риссе. Он заставит себя отвыкнуть от наркотиков.
— Ашерон?
Он напрягся от голоса Артемиды. Откуда она знает точный момент, чтобы навестить его? Опять же, она была богиней.
— Приветствую, Арти.
Она появилась прямо за ним и обхватила рукой его за талию.
— М-м-м, ты пахнешь восхитительно.
Это была ванна, смешанная с наркотиками.
— Я только искупался.
Отодвинувшись, она нахмурилась.
— Ты странно выглядишь. Ты не заболел?
— Нет.
— Тогда пошли. Я в настроении потанцевать.
Как будто у него был выбор? Но Ашерон не был в настроении быть дерзким. Он стал учиться избегать избиений и наслаждаться ими. Артемида перенесла его в храм. Ашерон остолбенел, когда увидел, что она сделала с ним. Свечи были повсюду, и музыка играла очень тихо. А еще был устроен маленький пир. Он нахмурился.
— Что это?
Она нежно улыбнулась ему.
— Прошло много времени с тех пор, как мы с тобой вместе. Мне захотелось, чтобы этот вечер стал особенным. Тебе нравиться?
Ашерон был настолько удивлен, что даже не мог думать.
— Ты сделала это для меня?
— Ну, естественно я устроила всю эту романтику не для своего брата или одной из моих кори, — она подошла к столу и взяла маленькую коробочку, — и я попросила Гефеста сделать это для тебя.
Ашерон был абсолютно ошарашен, когда уставился на коробочку и понял, что это означает. Это было так не похоже на нее, что даже на мгновение он решил, что кто-то ударил ее по голове.
— У тебя есть подарок для меня?
— Ну, я хотела, чтобы что-то заменило кольцо. Ты не можешь взять это назад с собой, но всегда можешь оставить здесь и использовать, когда будешь навещать меня.
Сгорая от любопытства, он открыл коробку и обнаружил там связку золотых подпорок. Артемида сжала его ладонь.
— Это для твоих запястий, когда мы охотимся. Ты ничего никогда не говоришь, но я знаю, как тетива ранит твое запястье, когда ты стреляешь. Это защитит твою кожу, и с ними твои стрелы всегда будут лететь прямо в цель.
Это было невероятно продуманно, и напомнило ему, как легко он отдает ей свое сердце. Почему она всегда не может быть такой?
— Спасибо, Арти.
— Это осчастливило тебя?
Она была совсем, как ребенок в своей попытке угодить ему. Ашерон убрал волосы с ее лица так, чтобы поцеловать ее в щеку.
— Это принесло мне нечто большее, чем просто счастье.
— Хорошо. Ты был таким грустным на днях, а мне не нравиться, когда ты грустишь.
Тогда зачем она делает такие вещи, которые расстраивают его? Он не мог этого понять, но сейчас она хотя бы пыталась быть другой. Ему не хотелось кидать прошлое ей в лицо. Ашерон протянул ей свою руку.
— Потанцуем?
Улыбнувшись, она приняла ее и позволила закружить себя. Ее смех заполнил все пространство. Ашерон отчаянно хотел почувствовать ее радость. Но внутри у него ничего не было, кроме быстрого чувства облегчения от того, что она не швырнула его и не уселась сверху. Конечно, у него все еще шумело в голове от остатков корня Морфея, который он принял несколько часов назад. Настал тот момент, когда его тело стало спокойным и могло действовать без возбуждения или тошноты. Артемида прильнула к его груди и вздохнула, пока они кружились под медленную музыку. Боги, как же он хотел снова полюбить ее. Но в то же время, Ашерон так боялся этого. Каждый раз, когда его защита ослабевала, она причиняла ему боль. Если бы она только представила их миру, как друзей. Иди хотя бы позволила ему узнать, что он что-то да значит для Артемиды. Желая вернуть ее дружбу, Ашерон сглотнул.
- Предыдущая
- 66/176
- Следующая