Выбери любимый жанр

Ночная игра (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Потому что я даю тебе слово.

– И оно просто положит конец всему этому? – Брайд покачала головой. – После всего, что произошло, я не могу дождаться, когда познакомлюсь с твоим отцом. Могу поспорить, что он просто смешливый толстяк. – Она уставилась на Вэйна, когда на нее накатил ужас последних нескольких часов. – О каких еще эксцентричных семейных традициях я должна знать? Скелет в шкафу? Сумасшедшие тетки? Блохи?

Она оглядела Фьюри:

– Я же не должна теперь и с ним спать?

У Табиты при этом выгнулись брови.

– В каком месте она побывала? Кажется, там было забавно.

– Хочешь посмотреть? – спросил Фьюри. – Я могу взять тебя туда.

– Фьюри, – предупредил Вэйн.– Ты уже достаточно сделал на сегодня. С этими людьми шутки плохи.

– Или с Табитой, по крайней мере, – добавил Кириан.

Аманда пихнула его локтем в живот.

– Что? – невинно спросил Кириан.

Вэйн сел на пятки и поверх плеча посмотрел на Кириана и Аманду.

– Я поставил на дом защиту, которая не должна пропустить их. Заметьте, я сказал – не должна. Я не знаю, на что еще способен демон, особенно если Аманда снова пригласит его в дом.

– Ни на что.

Брайд подняла взгляд, услышав звук нового низкого мужского голоса. Это был последний человек, которого в настоящий момент она ожидала здесь увидеть.

Хотя почему она удивилась, не могла понять. При такой скорости развития ситуации, не смотря на то, что она знала женщину, которая пробивала ей продукты на кассе в супермаркете, та запросто могла оказаться змеей-оборотнем или зомби.

Почему нет?

– Эш? – спросила Брайд, узнав чрезвычайно высокого, невероятно сексуального нового визитера.

При шести футах и восьми дюймах, украшенных черной кожей, и обладая аурой, которой можно дать только одно определение – чистейшая сексуальная привлекательность, Эш Партенопэус был слишком крутым парнем, чтобы его не заметить.

– Ты знаешь Ашерона? – спросил ее Вэйн.

– Да, он приходит в магазин раз в несколько месяцев с хорошенькой, хотя и странной подружкой, которая скупает подчистую практически весь магазин. – Брайд оглянулась на Эша. – Вы тоже один из этих опасных личностей, а?

– Виновен, – ответил ей Эш с очаровательной улыбкой.

– Здорово, – выдохнула Брайд. – Есть кто-то еще, о ком мне нужно знать?

Обитатели комнаты скромно смотрели мимо.

Вэйн поднялся и обратился к Эшу:

– Что тебе известно об Аласторе?

– То, что он – на поводке. Твоя мать заключила с ним сделку, чтобы похитить избранниц Фьюри и Фанга, и твою тоже. Это – билет в один конец. Он принес Брайд к твоей матери, и она не сможет договориться с ним больше ни о чем.

– Ты в этом уверен?

Эш сложил руки на груди.

– Могу дать личную гарантию.

– Значит, он вернется, когда появится избранная Фанга? – спросил Фьюри.

– Да, – подтвердил Эш. – И, отвечая на твой следующий вопрос, тоже да. Он придет и за твоей женщиной тоже.

Фьюри выругался.

– Сожалею, – проговорил Эш. – Но взгляните на светлую сторону. Ваша мать приводит функцию в дисфункциональное состояние [34].

– Это не смешно, Эш, – сказал Вэйн. – Я думал, ты должен защищать Брайд.

– Я собирался это сделать, но у меня не было времени. Даже я не могу находиться в двух местах сразу.

– Соболезную. Если ты знал об Аласторе, не мог рассказать мне об этом раньше?

– Ты как раз не разговаривал со мной последние несколько месяцев, Вэйн. Кроме того, совсем не мудро становиться помехой судьбе.

– Ненавижу, когда ты начинаешь нести это дерьмо про судьбу. Это я, Ашерон, а не один из твоих проклятых Темных Охотников. Я знаю, кто ты, и знаю, на что ты способен. Будь ты проклят за то, что играешь с нами.

В глазах Ашерона мелькнул огонь.

– Я не играю с тобой, волк, и молись, чтобы я никогда этого не делал.

По выражению на лице Вэйна Брайд поняла, что он хотел врезать Эшу, но был не настолько глуп, чтобы попытаться.

– Что еще ты знаешь, о чем не говоришь мне? – спросил Вэйн.

– Тонну разной дряни. Окончательную судьбу мира. Следующего президента. Выиграют ли «Saints» в этот уикэнд [35]. Черт, я даже знаю выигрышные номера сегодняшней лотереи.

– Правда? – оживилась Табита. – Не хочешь поделиться? Ну же, Эш, давай, мне нужны номера «Powerball [36]», ну, пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста, скажи! Я даже позволю Сими съесть весь попкорн, если скажешь.

Эш фыркнул и повернулся к Кириану, Аманде и Табите.

– Думаю, Вэйну нужно немного времени, чтобы наедине поговорить с братом и своей женщиной.

Табита заныла.

– Эш, дай мне эти номера.

Он ответил Табите шутливым взглядом:

– Шесть.

Табита протянула вперед ладони, побуждая его продолжать:

– И?

– В каких-то выигрышных номерах точно есть шестерка.

– Ты настоящий говнюк, – Табита на секунду надула губы, а потом добродушно пожала плечами. – Итак, теперь, когда мы знаем, что Эш действительно безжалостен, а Вэйн – не серийный убийца, думаю, мне лучше вернуться в магазин. – Она остановилась рядом с Эшем. – Мы все еще идем в кино в пятницу?

Эш кивнул:

– Я буду там, так же как всегда.

– Отлично. Тогда, увидимся. – Табита быстренько исчезла.

Кириан, открыв рот, во все глаза смотрел на него.

– Ты встречаешься с Табитой?

Эш криво усмехнулся.

– Нет, но я нахожу ее весьма забавной. Во время фильма она выкрикивает такие увлекательные вещи, и съедает попкорна больше, чем Сими. Определенно, она одна из моих любимиц.

– Ты больной, Эш, – сказал Кириан, направляясь к кухне.

– Я думаю, ты замечательный,– Аманда притянула его голову к себе и поцеловала Эша в щеку. Отпустив его, она повернулась в ту сторону, где скрылся Кириан и повысила голос. – А мой муж следующую пару ночей будет спать в комнате для гостей.

Наверху заплакал ребенок.

– Я возьму ее, – и Эш тут же исчез.

Аманда приостановилась у кушетки.

– Я буду на кухне, если кому-то что-то понадобится.

– Конечно, – согласилась Брайд. – Ты тоже собираешься просто исчезнуть, Аманда?

– У меня нет этой способности, – она утешающе коснулась руки Брайд. – Я знаю, что ты чувствуешь, Брайд. Я действительно знаю. Как и ты, я думала, что моя сестра – визгливая бездельница, а за последнюю пару лет обнаружила, что она удивительно мудра. Просто глубоко вдохни и поверь в невозможное. – Она ободряюще улыбнулась и оставила их одних.

– Итак, – заговорил Фьюри, потирая сзади шею. – Думаю, мы в том самом месте, когда вы командуете мне «раз-два», и я убираюсь отсюда. Желаю вам счастливой жизни, ребята.

– Постой, – поднялся Вэйн. – Ты же не предавал меня, верно?

– Нет. Я всего лишь планировал выдать Стефана и его банду аркадианам. Для меня моральным долгом было трахнуть мозги им, не тебе. – Он с опаской взглянул на Вэйна. – Хотя, буду честен с тобой, Вэйн. Я ненавижу тебя, и ты бесишь меня до невозможности. Постоянно.

– Почему? Я тебе что-то сделал?

– Ты даже не представляешь, – ответил Фьюри, на его лице застыла злость. – Мать не всегда была такой психованной, как при вашей встрече. По крайней мере, в отношении меня.

Фьюри встретил взгляд Брайд.

– Я действительно сожалею о том, что она сделала тебе, Брайд. Но ты должна понять, что именно катагарийцы отняли у них. После того, как ее похитил отец, на ее поиски они отправили всех стратов. Пока их не было в деревне, туда пришла другая стая катагариа, и они зарезали каждого ребенка, какого смогли найти. Они изнасиловали и зверски убили большую часть женщин. Выжили только те, кто сумели сбежать от них, и большинство, подобно нашей бабушке, так никогда и не пришли в себя. Вот поэтому ты и не видела в городке много женщин.

Фьюри вздохнул и снова повернулся к Вэйну:

– Ты не имеешь представления о нашей аркадианской половине. С момента возникновения нашего вида, в каждом поколении семьи матери рождался Аристо. Одним из них был ее старший брат, которого убили, когда ее забрали. Другим является наш дед. Когда она вернулась со мной, Дэром и Старом, они решили, что я тоже буду Аристосом. У меня был странный запах, который они приняли за силу.

вернуться

34

 Здесь Эш каламбурит: your mother puts the 'fun' in dysfunctional– слово funобозначает как забаву, веселье, так и сокращенное от function-функция.

вернуться

35

  Saints– Новоорлеанская команда по футболу.

вернуться

36

  Powerball– лотерея в США с очень крупным джекпотом, продается в 29 штатах.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело